| The second time, I said you were taking a nap. | Во второй раз, что ты прилегла отдохнуть. |
| Great, but I need a nap. | Ужинай один, мне нужно отдохнуть. |
| Well, maybe Reggie needs to take a nap. | Ну, возможно Реджи нужно немного отдохнуть. |
| I have to eat, and take my nap before the next show. | Мне нужно поесть и отдохнуть перед следующим шоу. |
| He said he wanted to take a little nap. | Да, он сказал, что хочет отдохнуть. |
| Daddy's coming home so that mommy can finally take a nap. | Папочка вернётся домой, и мама сможет наконец отдохнуть. |
| I told you he needed a nap | Я говорил вам, ему нужно отдохнуть. |
| You want to take a nap with me? - With Grandpa? | Ну, хочешь пойти отдохнуть со мной? |
| We're going to take a nap. | Мы собираемся прилечь отдохнуть. |
| You really do need a nap. | Тебе и правда стоит отдохнуть. |
| My parents are taking a nap. | Мои родители легли отдохнуть. |
| At any time you can prepare for yourself something special to eat or drink, take a shower, watch TV, surf the Internet or have a nap. | Вы сможете в любое, удобное для Вас время приготовить себе что-то на кухне, освежиться в ванной комнате, посмотреть телевизор и просто отдохнуть. |
| So you might want to take a nap at work today. | Так что тебе следует отдохнуть на работе. |
| You felt sick and you took a nap in our guest bedroom. | Ты себя неважно чувствовала и ты прилегла отдохнуть в гостевой. |
| For a couple of hours before leaving the house, he decided to take a nap, punishing Valentin that she woke him up at the right time. | За пару часов до выезда из дома он решил прилечь отдохнуть, сказав Валентине, чтобы она разбудила его в нужное время. |
| Take a nap, why don't you? | Почему бы тебе не отдохнуть, поспи немного? |
| Put your feet up, take a nap. | Дай отдохнуть ногам, вздремни. |
| Been having a nap in t'bath. | Отдохнуть решил в ванной. |
| Mr Raquois has a nap and Mom rests. | Месье Раке и мама в это время ложатся отдохнуть. |