Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
Peter, there's a naked man on this cake. Питер, на торте изображен голый мужик.
I don't care what the cost or that I'm entirely naked underneath this mud. Плевать на деньги и на то, что я совсем голый.
Mr. Clay, what is The Naked Columnist? Мистер Клэй, Что такое "Голый колумнист?"
When naked day gets put on hold, we knock it out in a public bathroom. Когда голый день откладывается, мы перепихиваемся в общественном туалете.
It's something called The Naked Man. Это называется Голый Мужик.
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
You'd be perfect as Enrique Serrano, naked on the bed, with Zahara's letter on the pillow. Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating. Ну, может наш обнаженный танцовщик хулы все еще ловит глюки.
I'm there serving you a drink buck naked just a suggestion. Я подаю тебе напиток абсолютно обнаженный, просто представь.
A flurry of undressing, and he's naked on his back. Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Remember the naked dance upstairs? Помнишь, обнаженный танец наверху?
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
Took off all my clothes, just slept on top of my covers naked. Сняла с себя всю одежду, и просто спала голышом.
Lying naked in her shrubs, it occurred to Susan this could be the most humiliating moment of her life. Лежа голышом в своих кустах, Сьюзан подумала, что это возможно самый унизительный момент в ее жизни.
I stopped walking around naked about 20 years ago. Я перестал ходить голышом ещё 20 лет назад.
Every time I die, I always return in water, and I'm always naked. Каждый раз умирая, я оказываюсь в воде и всегда голышом.
Who swims naked in a pool when the man of the house is home? Кто плавает голышом в бассейне, когда хозяин дома?
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
Are you trying to get him naked? Ты чё, раздеть его пытаешься?
Now, from one shocking image to another, why shouldn't I strip Alan naked and cover him with gold paint? Теперь, от одного шокирующего образа к другому, Почему я не должен раздеть Алана и покрыть его золотой краской?
(b) The prison personnel's attitude at the time of her admission to the detention facility, when she was inappropriately touched by a male guard and threatened with being stripped naked; Ь) отношение тюремного персонала, при помещении ее в ИВС, когда мужчина-охранник ненадлежащим образом трогал ее и угрожал ее раздеть;
I suggested stripping you naked, putting a tag on your toe And dragging you down to autopsy So when you woke up you'd think you were dead. Я предложил раздеть тебя догола, прицепить тебе бирку на ногу и оттащить тебя в прозекторскую, чтобы когда ты проснулся, ты бы решил, что умер.
What good is it being appreciated if no one is naked? Что толку, когда тебя ценят, но не пытаются раздеть?
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
If she leaves because of you people, you will be stripped naked and thrown out. Если она уходит из-за вас, то вы будете раздеты догола и вышвырнуты отсюда.
Mohammed Omer has published his own version of the events, from which the following passage is taken: "Upon my return from London I was stripped naked at gunpoint, interrogated, kicked and beaten for more than four hours. Мохаммед Омер опубликовал свою версию событий, из которой я цитирую следующее: «По моем возвращении из Лондона под угрозой применения оружия меня раздели догола, допрашивали и избивали на протяжении более четырех часов.
You stripped her naked and sent her out in this frigid winter to freeze to death? Раздел ее догола и отправил мерзнуть на такой холод?
I should be naked for this, but... Нужно было раздеться догола, но...
The Interahamwe rounded up her family in a big house, killed all the men and stripped the women naked. Боевики Интерахамве схватили ее семью в большом доме, убили всех мужчин и заставили женщин раздеться догола.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
You can do it naked if nobody looks at you. Можно купаться нагишом, если на тебя не смотрят.
So why are you in my bed, naked? Тогда что ты делаешь нагишом в моей постели?
So, you won't tell me how you wound up lying naked, covered in blood, next to a dead girl you hardly knew? Итак, ты хочешь сказать мне, что просто проснулся нагишом, весь в крови, рядом с мертвым телом девушки...
'And, if I reach number one, 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.' И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер
You and the old lady in the 'cuzzi, buck naked, right? Вы с вашей дамой - в джакузи, абсолютно нагишом!
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
It's as if the laughing man wants to stare at my naked body. Словно смеющийся человек хочет попялиться на мое тело без одежды.
I mean, like, really naked. То есть, на полном серьёзе, без одежды.
You just can't tell what a person is capable of until you've seen them naked. Никогда не скажешь, на что человек способен пока не увидишь его без одежды.
You all look really good naked. Без одежды вы прекрасны.
"A Naked Corpse in the Seine" В Сене найдено тело без одежды
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
First of all, I didn't ask you to get naked. Во-первых, я не говорил вам раздеваться.
Maybe you're just pretending to lose 'cause you like to get naked. Может, ты специально проигрываешь, потому что тебе нравится раздеваться.
(Boy) I'm not getting naked. Да, пошли! - Кто как, а я не буду раздеваться.
I'm not getting naked. Кто как, а я не буду раздеваться.
I don't want to get naked. И раздеваться тоже не хочу.
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
I'm... naked in the dark. Я, нагой во тьме.
You stripped her naked. Ты видел ее нагой.
She was naked before him. Она была нагой перед ним.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
let it not disgrace me if I demand before this royal view why that the naked, poor and mangled peace dear nurse of arts of plenties and of joyful births should not, in this best garden of the world our fertile France put up her lovely visage? И взором царственным, лицом к лицу, Вы встретились,- да будет мне, монархи, Дозволено спросить пред всем собраньем, Какое затрудненье иль преграда К тому, чтоб мир, истерзанный, нагой,
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release. Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение.
As he approached the soldiers, they pointed their weapons at him and ordered him to stop, strip naked and turn around. Когда он приблизился к солдатам, они навели на него оружие, приказав остановиться, затем велели ему раздеться донага и повернуться кругом.
For instance, the Greek habit of stripping naked, in public, for exercise, was looked on askance by Roman writers, who considered the practice to be a cause of the Greeks' effeminacy and enslavement. Например, греческая привычка к раздеванию донага, на публике, для выполнения упражнений..., римские писатели смотрели на эти действия искоса, и полагали, что практика была причиной изнеженности и порабощения греков.
He was also stripped naked, his hands and feet were bound, his legs were beaten and on several occasions a plastic bag was placed over his head, causing him to suffocate and lose consciousness. Кроме того, он был раздет донага, ему связали руки и ноги, его били по ногам и несколько раз надевали на голову пластиковый пакет, вызывая удушье и потерю сознания.
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
And not run around stark naked. И не прыгать по дому в голом виде.
Just 'cause I look different than you when I'm naked doesn't mean I can't work like you. Хоть я и выгляжу в голом виде несколько иначе, чем вы, это не значит, что я не сумею работать.
During the time that the author was there, prisoners were kept naked, 10 - 12 to a cell. They slept on the floor, received no medical attention whatsoever, and were allowed only one shower a week, without soap. Во время нахождения там автора заключенные содержались там в голом виде, по 10 и даже 12 человек в камере, они спали прямо на полу, не получали никакой медицинской помощи и могли раз в неделю помыться в душе без мыла.
What are you doing naked? Что ты делаешь в голом виде?
I once saW this picture of her friend Hila naked, Hot stuff, Я как-то я видел фотку ее подруги Гилы в голом виде.
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
The fact is that this is a conflict imposed on Ethiopia as a result of Eritrea's naked aggression on our territory. Факт заключается в том, что этот конфликт был навязан Эфиопии в результате неприкрытой агрессии Эритреи против нашей страны.
It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти.
The Eritrean Government hopes that the Security Council will oppose Ethiopia's naked aggression and give impetus to peace efforts of the OAU and its partners by taking firm action to expedite the implementation of what has been already demanded by the OAU and endorsed by the Council. Правительство Эритреи надеется, что Совет Безопасности выступит против неприкрытой агрессии Эфиопии и придаст импульс мирным усилиям, предпринимаемым ОАЕ и ее партнерами, путем принятия решительных мер по обеспечению незамедлительного выполнения тех требований, которые уже были выдвинуты ОАЕ и одобрены Советом.
It is an act of naked aggression. Это акт неприкрытой агрессии.
Troy McClure ends the episode by showing a montage of The Simpsons characters naked, set to the KC and the Sunshine Band song"(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty". Трой МакКлюр заканчивает эпизод, показав монтаж «Хорошо неприкрытой наготы» (сцены из Симпсонов, в которых персонажи появляются голыми), под песню КС and the Sunshine Band «(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty».
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
If you wanted to get me naked, all you had to do was... Если хотела, чтобы я разделся, могла бы просто...
Do you want me to get naked and start the revolution? Вы хотите, чтобы я разделся и начал революцию?
Would you like me to get naked too, for solidarity? Хочешь, чтоб я ради солидарности тоже разделся?
I mean, I don't know if a man's interested in me until he's naked. Если мужчина разделся, я понимаю, что я ему нравлюсь.
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
Beside it was written Do women have to be naked to get into the Met. В 1989 году они публикуют свой наиболее известный постер «Do Women Have to Be Naked to Get into the Met.
Jim Oldridzh a good class PHP Naked Day Timer, with interesting methods that determine the day «the nude without CSS» coming soon, has ended today, how long before it left... Thank you Jim. Джим Олдридж создал хороший класс РНР Naked Day Timer, с интересными методами, которые определяют или день «Голяк без CSS» наступит вскоре, прошло, сегодня, как долго ему осталось... Дякую Джим.
"Lost in Blue" and "NAKED LOVE" were used as the opening and ending theme to "Moryo no Hako" respectively. Песни "Lost in Blue" и "NAKED LOVE" были использованы в качестве открывающей и заканчивающей темы для аниме сериала "Ящик нечести".
One day, a package arrives in the mail containing an album, titled 'Juliet, Naked', of acoustic demos of the songs on Crowe's hit album 'Juliet'. К ним на почту приходит посылка с альбомом «Juliet, Naked», состоящим из акустических демо-композиций песен Кроу с его альбома «Juliet».
None of these criticisms is unique to naked objects, but the fact that naked objects combines all three ideas gives it a higher profile. Хотя ни один из приведённых выше аргументов не является специфичным именно для данного шаблона, тот факт, что naked objects комбинирует все три идеи вместе, делает его особенно уязвимым к этой критике.
Больше примеров...