Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
We went to his house, he came out naked. Мы поехали к его дому, он вышел голый.
Dude, on my car, he showed up naked... Covered in bees. Чувак, он объявился в моей машине, голый, весь в пчёлах.
Now we're looking at jacket and shirt, naked, shoes and socks. И вот стою я, голый, в рубашке, пиджаке, носках и ботинках.
Naked and wet again, I see. Голый и мокрый снова, как я вижу.
Your son has left. Asleep. Naked. Твой сын ушел... спать... голый
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
You'd be perfect as Enrique Serrano, naked on the bed, with Zahara's letter on the pillow. Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
A flurry of undressing, and he's naked on his back. Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Yet to us, Schiller's a naked corpse on a BarcaLounger with lingerie down his throat. А для нас Шиллер - обнаженный труп, лежащий на кресле с трусиками в горле.
Art gallery, Rosie Perez look-alike naked. Галерея, Обнаженный двойник Рози Перез
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде.
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
I want to, like, strip off my clothes and just run down the street naked. Я хочу раздеться и пробежаться по улице голышом.
11-year old girls can't run around naked. 11-летние девочки не должны разгуливать голышом.
Do you ever read it out loud while standing naked, next to my bed? А вы её читаете, стоя голышом у моей кровати?
So, doctor, do you often swim naked in the East River at night? Итак, доктор, вы часто плаваете голышом в Ист-Ривер по ночам?
And at 1:30, Geoffrey and I got to run around the house naked, yelling: А в 1.30 мы с Джеффри бегали голышом вокруг дома с воплями:
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
That explains why you're so eager to get her naked, then have a drink. Поэтому Вы так хотите раздеть ее, а потом выпить.
I mean, why not just have her naked? Я хочу сказать, почему бы им вообще ее не раздеть?
Eric, just because a guy pays attention to me... does not mean he wants to get me naked. Эрик, если парень обращает на меня внимание... это не значит что он хочет меня раздеть.
The man who was just released from the mental institution, he wants to give you a drug overdose, then sick a metal rod into your head and put you naked into a rusty tank of water. Человек, который только что из дурдома, хочет накачать тебя наркотой, вставить в голову железку, раздеть и засунуть голяком в ржавую ванну.
Sorry, she meant to say, "Stripped naked and thrown out an airlock." Извините, она должна была сказать: "Раздеть догола и выкинуть в воздушный шлюз".
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
You the kind that get naked? Те самые, что раздеваются догола?
And then they'd strip her naked and put her in these isolation tanks. А после раздевали догола и помещали в депривационную камеру.
On occasion he also stripped naked while performing, most notably in Italy, where, after setting his hair on fire, he was arrested and deported. Иногда он во время исполнения даже раздевался догола, как случилось на концерте в Италии, где после исполнения трюка с горящими волосами он был арестован, а затем депортирован.
He and his wife, Nirmal Kaur, were reportedly brought to CIA premises where Parakash Singh, while naked, allegedly had wooden logs rolled up and down his thighs, while his legs were stretched wide, by four named officers. Он и его жена Нирмал Каур были доставлены в здание ЦБР, где четыре сотрудника, фамилии которых указываются, широко раздвигали ноги Паракашу Сингху, раздетому догола, и прокатывали деревянные бревна по внутренней части бедер.
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
Ask her to send you a naked picture. Попроси у нее прислать тебе фотографию нагишом.
There's chicks dancing naked right in the bar, in the lobby. Там девчонки танцуют нагишом на стойке в фойе!
I want to feel beautiful naked. Я хочу выглядеть красиво нагишом.
You feel an incredible power being naked under a dome of stars while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. Ты лежишь нагишом под звездным куполом неба. А гигантский город с его снующими машинами шумит где-то внизу.
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
It's as if the laughing man wants to stare at my naked body. Словно смеющийся человек хочет попялиться на мое тело без одежды.
You know she got that pool, and the girls get naked. Ты знаешь, у неё бассейн, и все девчонки там без одежды.
After one and a half hours of abuse, he was released, naked, injured and handcuffed, and started walking towards his village. После продолжавшихся полтора часа издевательств его отпустили без одежды, с ранениями на теле и в наручниках, и он отправился в свою деревню.
"You were naked, weren't you?" Ты же был без одежды, да?
He had found some of the remains "on 13 January; they were freshly buried, they had died no more than 24 hours previously, they had their hands tied behind their backs, they were naked and blindfolded". Тела некоторых из этих людей "были обнаружены 13 января спустя менее суток после того, как они были убиты, со связанными за спиной руками, без одежды и с завязанными глазами".
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
First of all, I didn't ask you to get naked. Во-первых, я не говорил вам раздеваться.
He's going to get naked, isn't he? Он что - сейчас будет раздеваться?
Why is anybody naked? Зачем вообще кому-то раздеваться?
However, stripping detainees naked, particularly in the presence of women and taking into account cultural sensitivities, can in individual cases cause extreme psychological pressure and can amount to degrading treatment, or even torture. Однако принуждение задержанных раздеваться до наготы, особенно в присутствии женщин и ввиду обусловленной культурой чувствительности, может в отдельных случаях оказывать сильное психологическое воздействие и может сводиться к унижающему достоинство обращению или даже к пытке.
Like I said, I'm fond of naked women, but it should be her right as to whether she gets naked. Как я уже сказал, я ничего не имею против голых женщин но у них должно быть право выбора, когда и перед кем раздеваться.
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
I'd rather walk naked through the fiery flames of hell. Я бы скорее прошла нагой через пламя ада.
First time I ever saw her naked was that night. Впервые я увидал ее нагой в ту ночь.
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец».
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
I feel rather naked right now. Такое ощущение, будто меня раздели донага.
They stripped him naked, beat him and threatened to kill him. Они раздели его донага, избили и пригрозили убить.
He started with his eldest son, aged 16, who was ordered by the soldiers to strip naked. Первым он вызвал своего старшего 16-летнего сына, которому солдаты приказали раздеться донага.
As he approached the soldiers, they pointed their weapons at him and ordered him to stop, strip naked and turn around. Когда он приблизился к солдатам, они навели на него оружие, приказав остановиться, затем велели ему раздеться донага и повернуться кругом.
She was stripped naked and told to walk around outside, then they put her in a water tank and pushed her (with their boots) under the water numerous times. После этого ее раздели донага и провели в таком виде по улице, затем посадили в наполненный водой бак и много раз толкали ногами под воду.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
He says he wants to buy naked photographs of the actor. Он мечтает купить фотографии актера в голом виде.
And not run around stark naked. И не прыгать по дому в голом виде.
During the time that the author was there, prisoners were kept naked, 10 - 12 to a cell. They slept on the floor, received no medical attention whatsoever, and were allowed only one shower a week, without soap. Во время нахождения там автора заключенные содержались там в голом виде, по 10 и даже 12 человек в камере, они спали прямо на полу, не получали никакой медицинской помощи и могли раз в неделю помыться в душе без мыла.
You threw Yvette out naked? Ты выгнал ее в голом виде?
Why would I take a naked picture of you? Зачем мне делать твою фотку в голом виде?
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
This year East Timor would be celebrating the twentieth anniversary of its independence if the decolonization process initiated by Portugal in 1974 had not been abruptly cut short by Indonesia's naked aggression of 7 December 1975. В этом году на Восточном Тиморе отмечалась бы двадцатая годовщина его независимости, если бы процесс деколонизации, начатый Португалией в 1974 году, не был бы неожиданно сорван неприкрытой агрессией Индонезии 7 декабря 1975 года.
Even in the face of naked aggression and continuous provocation by the Eritrean regime, the Ethiopian Government is totally committed to respect the rights of Eritreans living in its territory and fully guarantees them to live and work in peace. Даже перед лицом неприкрытой агрессии и бесконечных провокаций со стороны эритрейского режима правительство Эфиопии полностью привержено уважению прав эритрейцев, проживающих на его территории, и в полной мере гарантирует им возможность жить и работать в мире.
As a result of the naked and blatant aggression of the Eritrean regime and indiscriminate use of anti-personnel landmines, the number of displaced persons has now reached 194,000 and it is expected that this number will soon reach 300,000. В результате неприкрытой и грубой агрессии эритрейского режима и недискриминационного использования противопехотных наземных мин количество перемещенных лиц сейчас достигло 194000 и, как ожидается, в ближайшее время возрастет до 300000 человек.
Today he would depend not on deception to complete the destruction begun the day before, but on the rapid point-blank fire of his guns and the naked valor of his infantry. Сегодня, чтобы довершить разгром, начатый накануне, его успех будет зависеть не от хитрости, но от стремительного точного огня его орудий и неприкрытой доблести его пехоты».
Whereas Uganda went into the Democratic Republic of the Congo, as I have indicated, in reaction to acts of destabilization emanating from that territory, when our forces entered this territory they were brought face to face with the naked threat of another genocide in the region. Когда Уганда вошла в Демократическую Республику Конго, как я уже отмечал, в ответ на акты дестабилизации, исходящие с ее территории, когда наши войска вошли на ее территорию, они столкнулись с неприкрытой угрозой еще одной кампании геноцида в регионе.
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
Well, she was naked before the priests had left the room. Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате.
Do you want me to get naked and start the revolution? Вы хотите, чтобы я разделся и начал революцию?
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать.
I mean, basically, you're like Drew Barrymore in Firestarter, except you don't get older and then get naked in Doppelganger. Я думаю, ты похож на Дрю Бэрримор в "Порождающей огонь", только ты не постарел и не разделся в "Доппельгангере".
Strip naked and get on the probulator. А теперь быстро разделся и лёг на профессиосказатель.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
The album was also released as part of Naked City: The Complete Studio Recordings on Tzadik Records. Также альбом вошёл в бокс-сет Naked City: The Complete Studio Recordings, изданный в 2005 г. на Tzadik.
Original 2004 release: 2006 reissue: Lyrics on "Naked But Safe", "Missile" and "White Suburb Impressionism" written by Ian Pickering. Оригинальный релиз 2004 года: Переиздание 2006 года: Текст "Naked But Safe", "Missile" и "White Suburb Impressionism" написан Иэном Пикерингом.
Beside it was written Do women have to be naked to get into the Met. В 1989 году они публикуют свой наиболее известный постер «Do Women Have to Be Naked to Get into the Met.
The album is a compilation of the "hardcore miniatures" that were also released on Naked City and Grand Guignol. Диск состоит из «хардкорных миниатюр» (англ. hardcore miniatures), вошедших также в альбомы «Naked City» и «Grand Guignol».
In 1998, Nayler signed a solo recording contract with Deconstruction and released "Naked and Sacred", a cover version of a Chynna Phillips song. В 1998 году Нэйлер подписала с лейблом Deconstruction контракт на сольные записи и выпустила композицию «Naked and Sacred», являющуюся кавер-версией песни Шайны Филипс (англ. Chynna Phillips).
Больше примеров...