Look, I'm still naked here, so maybe... | Слушай, я все еще голый, так что... |
Look at O.J. Simpson... Heisman trophy winner, naked gun. | Как О.Дж.Симпсон. Кубок Хейсмана, "Голый пистолет". |
You were naked in the closet with my sister! | Ты был голый в кладовке с моей сестрой! |
The two were dead, his companion was naked. | Его партнер был голый . |
What is that? - Were you naked all night? | Ты был голый всю ночь? |
A flurry of undressing, and he's naked on his back. | Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный. |
I was lying on that table, naked and helpless... | Я лежал на столе. Обнаженный и беззащитный. |
Remember the naked dance upstairs? | Помнишь, обнаженный танец наверху? |
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage. | Обнаженный, я побежал по руинам, к своим более привычным сладостям, оставляя за собой след из ярких конфеток. |
"Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment. | "Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде. |
And what were you doing naked? | И что же вы делаете голышом? |
What do you mean sending her home like that, half naked? | Что вы за учитель такой, если отправили ее домой почти голышом? |
Well, how could you with 25 men frolicking naked in our pool? | Само собой, когда 25 мужиков голышом резвятся в нашем бассейне? |
Remember when you started walking around naked? | когда ты начал ходить голышом? |
We've seen each other naked since we were one. | Мы в детстве бегали с ней голышом. |
I want to see if I can get that spirit of yours naked. | Посмотрим, смогу ли я раздеть тебя в виде призрака. |
That explains why you're so eager to get her naked, then have a drink. | Поэтому Вы так хотите раздеть ее, а потом выпить. |
If you think you can get Megan Thomas naked, - more power to you. | Если думаешь, что сможешь раздеть Меган Томас, флаг тебе в руки! |
Now, from one shocking image to another, why shouldn't I strip Alan naked and cover him with gold paint? | Теперь, от одного шокирующего образа к другому, Почему я не должен раздеть Алана и покрыть его золотой краской? |
7.7 The Committee notes that, upon admission to the detention facility, the author was inappropriately touched by one of the guards and was threatened with being stripped naked. | 7.7 Комитет отмечает, что при помещении в центр задержания один из охранников неподобающим образом трогал автора сообщения и угрожал ее раздеть. |
You stripped naked for that photographer! | Ты раздевалась догола для того фотографа! |
I suggested stripping you naked, putting a tag on your toe And dragging you down to autopsy So when you woke up you'd think you were dead. | Я предложил раздеть тебя догола, прицепить тебе бирку на ногу и оттащить тебя в прозекторскую, чтобы когда ты проснулся, ты бы решил, что умер. |
Furthermore, the complainant alleges that he was handcuffed, stripped naked and his head covered with a canvas bag, which was tied tightly around his neck, whereafter his head was immersed in a pool of water. | Кроме того, в жалобе говорилось, что на него надели наручники, раздели догола, надели на голову тканевый мешок, туго затянули его на шее, после чего погрузили голову в емкость с водой. |
Other inmates at Mornaguia Prison were reportedly stripped naked by guards and dragged along a corridor in front of prison cells. | Сообщается, что других узников тюрьмы «Морнагуйя» охранники раздевали догола и таскали по коридорам между камерами. |
A prisoner is searched naked, but in a room with only the officer who is doing the searching. | Их обыскивают раздетыми догола, но при этом в помещении находится лишь сотрудник, производящий обыск. |
He's with us behind all closed doors - in the shower, in the bedroom, when you are naked, and when you are clothed. | Он с нами за закрытыми дверями... в душе, в постели, когда вы нагишом или одеты. |
I want to feel beautiful naked. | Я хочу выглядеть красиво нагишом. |
I'd have naked, upside down crucifixions on TV once a week at half time on the Monday night football game. | Я бы распинал нагишом, вверх тормашками и показывал всё по ТВ раз в неделю вечером, в перерыве воскресного футбольного матча. |
So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. | На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом". |
You and the old lady in the 'cuzzi, buck naked, right? | Вы с вашей дамой - в джакузи, абсолютно нагишом! |
You know she got that pool, and the girls get naked. | Ты знаешь, у неё бассейн, и все девчонки там без одежды. |
I want to look good naked. | Я хочу хорошо выглядеть без одежды. |
Well, we were naked. | Мы были без одежды. |
Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism to do. | Конечно, важно говорить своему парню как он красив без одежды, но меня зовёт к работе Пулитцеровская премия за бесценный вклад в журналистику. |
KILIMANYOKA (Northern Kivu): The Rapporteur observed 46 bodies in graves, some of whom had been found in January, freshly buried, naked and with their hands bound. | КИЛИМАНИОКА (Северный Киву): 46 захороненных в могилах, посещенных Докладчиком, включая некоторых человек, обнаруженных убитыми в январе со связанными руками и без одежды. |
You know, you don't have to get naked or anything | Слушай, тебе не придётся раздеваться. |
He's going to get naked, isn't he? | Он что - сейчас будет раздеваться? |
Men were routinely made to undress and remain naked. | Распространенной практикой было заставлять мужчин раздеваться и содержать их в обнаженном виде. |
Prisoners awaiting trial complained they were forced every morning to strip naked and perform a dance. | Заключенные, ожидавшие суда, пожаловались на то, что их каждое утро заставляли раздеваться наголо и танцевать. |
It had been alleged that searching of naked persons were still practised and that, although searching was subject to strict procedural rules, those rules were not always followed. | Утверждалось, что обыскиваемых лиц по-прежнему заставляют раздеваться догола и что, хотя такие обыски регулируются строгими правилами, эти правила не всегда соблюдаются. |
I'm... naked in the dark. | Я, нагой во тьме. |
You stripped her naked. | Ты видел ее нагой. |
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. | И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет. |
It's 'The Naked Chef.' | Это "Нагой шеф-повар". |
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." | Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает «нагой мудрец». |
Majdi Abd Rabbo returned to the soldiers, who again forced him to strip naked before they approached him. | Маджди Абд Раббо вернулся к солдатам, которые вновь заставили его раздеться донага и лишь после этого подошли к нему. |
They were taken to a detention facility in the town of Az Zawiyah, where they said they were told to strip naked and were beaten by guards with implements such as metal chains. | Их доставили в изолятор в городе Аз-Завия. Как сообщалось, охранники приказали им раздеться донага, а затем избили с помощью таких предметов, как металлические цепи. |
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. | Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль. |
The men were handcuffed, blindfolded and repeatedly made to strip, sometimes naked, at different stages of their detention. | На арестованных мужчин надевали наручники, завязывали им глаза и неоднократно заставляли раздеваться, подчас донага. |
She was stripped naked and told to walk around outside, then they put her in a water tank and pushed her (with their boots) under the water numerous times. | После этого ее раздели донага и провели в таком виде по улице, затем посадили в наполненный водой бак и много раз толкали ногами под воду. |
Women were said to be forced to parade naked in front of groups of male law enforcement officers or stripped in public; on 10 September 2001 the director of Women for Change, an NGO, had been so treated. | Говорят, что женщин заставляют в голом виде маршировать перед группами мужчин из числа правоохранительных работников или прилюдно обнажаться; такого рода обращению была подвергнута 10 сентября 2001 года директор НПО "Женщины за перемены". |
What are you doing naked? | Что ты делаешь в голом виде? |
You threw Yvette out naked? | Ты выгнал ее в голом виде? |
Naked, I assume. | Конечно, в голом виде. |
You want to explain to me why this woman is sending you naked pictures of herself? | Ты не хочешь обьяснить мне, почему эта женщина посылает тебе свои фотографии в голом виде? |
It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. | Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти. |
NATO's military action against sovereign Yugoslavia, which is nothing other than naked aggression, has caused profound indignation in Russia. | В России глубоко возмущены военной акцией НАТО против суверенной Югославии, которая является не чем иным, как неприкрытой агрессией. |
The Islamic State of Afghanistan believes that such acts of naked aggression on Afghanistan will further aggravate the situation and seriously hamper the cooperative and positive atmosphere created as a result of the recent talks on Tajikistan held under United Nations auspices. | Исламское Государство Афганистан считает, что такие акты неприкрытой агрессии против Афганистана еще больше осложнят положение и приведут к серьезному подрыву позитивной атмосферы сотрудничества, создавшейся в результате недавних переговоров по Таджикистану, проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций. |
The unjustifiable acts of provocation perpetrated by Russian border forces stationed in Tajikistan were once again demonstrated by their numerous acts of naked aggression in January 1995 on a number of villages inside Afghanistan, which caused many deaths to the civilian population and enormous destruction. | Необоснованные провокационные действия, совершаемые размещенными в Таджикистане российскими пограничными силами, вновь проявились в виде многочисленных актов неприкрытой агрессии в январе 1995 года, совершенных против ряда деревень на территории Афганистана, что привело к гибели большого числа гражданских лиц и огромным разрушениям. |
Troy McClure ends the episode by showing a montage of The Simpsons characters naked, set to the KC and the Sunshine Band song"(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty". | Трой МакКлюр заканчивает эпизод, показав монтаж «Хорошо неприкрытой наготы» (сцены из Симпсонов, в которых персонажи появляются голыми), под песню КС and the Sunshine Band «(Shake, Shake, Shake) Shake Your Booty». |
The next thing you know, I'm naked. | А потом, вы знаете, я разделся. |
If you wanted to get me naked, all you had to do was... | Если хотела, чтобы я разделся, могла бы просто... |
I mean, I don't know if a man's interested in me until he's naked. | Если мужчина разделся, я понимаю, что я ему нравлюсь. |
A more plausible scenario has got Beaver sexing it up at a different location then coming home to his own bed naked and, I refer again to the imprint. | Более вероятный сценарий, что Бобер по назначению воспользовался им в другом месте, затем вернулся домой в свою кровать, разделся и я снова возвращаюсь к отпечатку. |
Look, and I'm not the one who decided to strip naked and take my shower for a spin. | Слушай, это не я разделся догола и решил порезвиться в душе. |
Naked Objects is commonly contrasted with the model-view-controller pattern. | Naked Objects обыкновенно противопоставляют шаблону model-view-controller. |
Stafford completed the task and documents the psychological repercussions in his book Naked and Marooned. | Стаффорд выполнил свою задачу и задокументировал психологические последствия этого в книге "Naked and Marooned". |
He was also a series regular on the television comedy The Naked Truth. | Он был также постоянным участником в комедийной телепередаче «Голая правда» (англ. The Naked Truth). |
Jim Oldridzh a good class PHP Naked Day Timer, with interesting methods that determine the day «the nude without CSS» coming soon, has ended today, how long before it left... Thank you Jim. | Джим Олдридж создал хороший класс РНР Naked Day Timer, с интересными методами, которые определяют или день «Голяк без CSS» наступит вскоре, прошло, сегодня, как долго ему осталось... Дякую Джим. |
The naked objects pattern was first described formally in Richard Pawson's PhD thesis which includes a thorough investigation of various antecedents and inspirations for the pattern including, for example, the Morphic user interface. | Паттерн Naked objects был впервые формально определен в диссертации PhD, которая включала тщательное исследование различных предшественников шаблона, включая, например, Morphic пользовательский интерфейс. |