Английский - русский
Перевод слова Naked

Перевод naked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голый (примеров 414)
Did we mention he was naked? А мы говорили, что он был голый?
Small, naked and so courageous, said Mother Wolf softly. Совсем голый, а какой смелый! - ласково сказала Мать Волчица.
The Naked Gun spawned two sequels: The Naked Gun 21/2: The Smell of Fear (1991) and Naked Gun 33⅓: The Final Insult (1994). Последовали два удачных продолжения фильма - «Голый пистолет 21/2: Запах страха» (1991), «Голый пистолет 33 ⅓: Последний выпад» (1994).
I am naked and I look good. Я голый и выгляжу хорошо.
It means "Naked One". Это означает "Голый".
Больше примеров...
Обнаженный (примеров 15)
You'd be perfect as Enrique Serrano, naked on the bed, with Zahara's letter on the pillow. Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
The receiver lies on his back before the giver, naked. Объект ложится на спину перед вами обнаженный.
Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating. Ну, может наш обнаженный танцовщик хулы все еще ловит глюки.
A flurry of undressing, and he's naked on his back. Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Zach, is that a naked man streaking across the ambulance bay? Зак, это что, обнаженный мужик пронесся по отделению скорой помощи?
Больше примеров...
Голышом (примеров 180)
I can get naked anytime anywhere. Я могу разгуливать голышом сколько захочу.
Jenna, are you running through the hallway naked? Дженна, ты что, голышом расхаживаешь по коридору?
Then the story continued, the renaissance style of hard cake gradually to move towards the baroque... and worse... the Rococo before moving suddenly Classical style (which under the Rococo appears stark naked! Потом история продолжается, в стиле ренессанс твердой торт постепенного перехода к барокко... и хуже... рококо до перехода вдруг классическом стиле (который под рококо появляется голышом!
Are there naked pictures of you? У тебя есть фотки голышом?
He'd walk naked into a live volcano if he thought he could learn something that no other man knew. Он бы голышом спустился в кратёр дёйствующёго вулкана, ёсли бы считал, что узнаёт нёчто, нёизвёстноё никому другому.
Больше примеров...
Раздеть (примеров 24)
It's like stripping someone naked in the middle of the cafeteria and making them go eat by themselves. Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать.
I mean, why not just have her naked? Я хочу сказать, почему бы им вообще ее не раздеть?
And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself. И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя.
I'm going to strip them both naked and kick them out of this house. Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома.
Another security guard allegedly threatened to strip her naked. Другой охранник якобы угрожал полностью раздеть ее.
Больше примеров...
Догола (примеров 72)
Detainees were stripped naked, subjected to electrical shocks and suspended for prolonged periods from the ceiling by the arms with their toes barely touching the ground (shabh). Заключенных раздевали догола, пытали электрическим шоком и на длительное время подвешивали за руки к потолку, так что их ноги едва касались пола (пытка шабх).
The police were called to the scene shortly after 11 A.M. this morning after a seemingly harmless rambler approached the area then, decided to strip naked and effectively terrorize tourists there with scientific equipment whilst shouting that he was trying to save them. Примерно в 11 часов утра сюда вызвали полицию, когда безобидный с виду зевака приблизился к этому месту, а затем решил раздеться догола и начал пугать туристов научным оборудованием с криками о том, что пытается спасти их.
The torture consisted of flogging with PVC pipes, kicks, pouring cold water on his naked body, not being allowed to sleep for days and being lifted and suspended parallel to the ground with his hands and ankles tied together behind his back. При пытке задержанного избивали пластиковыми трубками, ногами, раздевали догола и поливали холодной водой, не давали ему сутками спать и подвешивали горизонтально со связанными за спиной руками и ногами.
2.12 shame infliction such as stripping the person/s naked, parading them in public places, shaving their heads or putting marks on their bodies against their will; and 2.12 опозоривание, например раздевание лица или лиц догола, выставление их на показ в общественных местах, обривание их голов или нанесение знаков на их тело против их воли; и
If you don't stop, you'll be naked and in everybody's mind. Не останови я Вас, Вы бы разделись догола и прошлись бы по всей редакции?
Больше примеров...
Нагишом (примеров 50)
You know what naked card game's never boring? Вы знаете какая карточная игра нагишом никогда не скучна?
Like winter carnival, spring break... naked summer solstice sprint around the quad. Как зимний карнавал, весенние каникулы... бег нагишом во время летнего солнцестояния.
You feel an incredible power being naked under a dome of stars while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down. Ты лежишь нагишом под звездным куполом неба. А гигантский город с его снующими машинами шумит где-то внизу.
However, when challenged, the... warlock admitted that these ceremonies are performed sky clad which is to say... naked. Однако, при проверке... колдун признал, что обряды эти совершаются в чём мать родила, то есть... нагишом.
'And, if I reach number one, 'I promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.' И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер
Больше примеров...
Без одежды (примеров 52)
And that's not forgetting the fact that you'll be naked. И это притом, что ты будешь без одежды.
I dare not even see myself naked. Не могу смотреть на себя без одежды.
Later, Mr. Savda was kept naked during three days in a room without chairs or a bed. Позднее г-н Савда в течение трех дней содержался без одежды в комнате, лишенной стульев и кровати.
Anecdotal accounts of Islamist armed groups beating and whipping children accused of taking a bath naked in the river, or for smoking, were also received in Niafunke. В Ниафунке также были получены сведения о том, что исламистские вооруженные группы избивали и пороли детей, уличенных в купании без одежды или в курении.
The publication of the photo was delayed due to the AP bureau's debate about transmitting a naked girl's photo over the wire: ... an editor at the AP rejected the photo of Kim Phuc running down the road without clothing because it showed frontal nudity. В офисе Associated Press шли ожесточенные споры по поводу публикации фотографии: Редактор AP забраковал фото бежавшей без одежды Ким Фук, поскольку она была обнаженной.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 41)
Don't let me get naked, okay? Не разрешай мне раздеваться, хорошо?
But I don't have to NOT be naked for it, either. Но я также и не должен НЕ раздеваться за это.
I don't want to get naked. И раздеваться тоже не хочу.
Prisoners awaiting trial complained they were forced every morning to strip naked and perform a dance. Заключенные, ожидавшие суда, пожаловались на то, что их каждое утро заставляли раздеваться наголо и танцевать.
The painter's taking her up to strip naked! Она сейчас будет раздеваться перед художником!
Больше примеров...
Нагой (примеров 12)
I'd rather walk naked through the fiery flames of hell. Я бы скорее прошла нагой через пламя ада.
Nienor suddenly regained her feelings though not memory, and fled away in fear, tore off her clothes and ran naked through the woods until she fainted near the Forest of Brethil. Тогда к Ниэнор внезапно вернулись чувства (но не память), и она в ужасе бежала, сорвав с себя одежды, нагой через леса, пока не потеряла сознание у леса Бретиль.
I'm... naked in the dark. Я, нагой во тьме.
You stripped her naked. Ты видел ее нагой.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind. И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
Больше примеров...
Донага (примеров 20)
At this, Túrin forced him at sword-point to strip naked and run through the woods. После этого Турин заставил его, угрожая мечом, раздеться донага и бежать через лес.
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release. Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение.
He started with his eldest son, aged 16, who was ordered by the soldiers to strip naked. Первым он вызвал своего старшего 16-летнего сына, которому солдаты приказали раздеться донага.
They were taken to a detention facility in the town of Az Zawiyah, where they said they were told to strip naked and were beaten by guards with implements such as metal chains. Их доставили в изолятор в городе Аз-Завия. Как сообщалось, охранники приказали им раздеться донага, а затем избили с помощью таких предметов, как металлические цепи.
They were made to stand, blindfolded, naked and exposed to the cold winds, for about three or four hours. Затем им приказали выстроиться вдоль стены и раздеться донага, заставив в течение трех или четырех часов стоять с завязанными глазами и без одежды на холодном ветру.
Больше примеров...
Голом виде (примеров 25)
I know what everyone looks like naked. Лучше. Я знаю, кто на что похож в голом виде.
Better be naked pictures. Надеюсь, там фото в голом виде.
You threw her out naked? Ты выгнал ее в голом виде?
What are you doing naked? Что ты делаешь в голом виде?
Naked, l assume. Конечно, в голом виде.
Больше примеров...
Неприкрытой (примеров 20)
The reality of this naked aggression is so obvious that it is unnecessary to cite any additional facts. Факт неприкрытой агрессии настолько очевиден, что излишне приводить какие-либо дополнительные факты.
It was a victory of democracy and independence over electoral fraud and naked power. Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти.
"What's the balance between self-defense and naked aggression?" "каков баланс между самообороной и неприкрытой агрессией?"
The unjustifiable acts of provocation perpetrated by Russian border forces stationed in Tajikistan were once again demonstrated by their numerous acts of naked aggression in January 1995 on a number of villages inside Afghanistan, which caused many deaths to the civilian population and enormous destruction. Необоснованные провокационные действия, совершаемые размещенными в Таджикистане российскими пограничными силами, вновь проявились в виде многочисленных актов неприкрытой агрессии в январе 1995 года, совершенных против ряда деревень на территории Афганистана, что привело к гибели большого числа гражданских лиц и огромным разрушениям.
At a time when Ethiopia was fully engaged in development endeavours to bring to life a national economy that has been exhibiting a continuously declining trend for decades, my country became a victim of naked aggression two years ago. В то время, когда Эфиопия была целиком и полностью занята осуществлением мероприятий в области развития с целью возрождения национальной экономики, состояние которой на протяжении десятилетий последовательно ухудшалось, моя страна два года тому назад стала жертвой неприкрытой агрессии.
Больше примеров...
Разделся (примеров 17)
Well, she was naked before the priests had left the room. Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате.
Do you want me to get naked and start the revolution? Вы хотите, чтобы я разделся и начал революцию?
Jojo naked on the track. Он разделся прямо на улице.
The two men allegedly ordered the children to strip naked. Juan Carlos did so but Roxana refused. Хуан Карлос разделся, тогда как Роксана отказалась это сделать.
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
Больше примеров...
Naked (примеров 44)
The naked objects pattern has attracted a fair amount of criticism since the first public demonstration of the idea at the OOPSLA 2001 conference under the banner of Intriguing Technologies. Шаблон Naked objects начал подвергаться определенной доле критики с момента первой публичной демонстрации идеи на конференции OOPSLA 2001, проводившейся под эгидой Intriguing Technologies.
At Electronic Entertainment Expo 2010, Konami displayed a technical demo for the Nintendo 3DS entitled Metal Gear Solid 3D: Snake Eater - The Naked Sample. На выставке Electronic Entertainment Expo, прошедшей в 2010 году, компания Konami показала демонстрационный ролик под названием Metal Gear Solid 3D: Snake Eater - The Naked Sample.
Supporting The Naked and Famous as part of the NME Awards in February 2011, and subsequent support on their UK and German tour. В феврале 2011 года Wolf Gang выступили в поддержку The Naked and Famous на премии NME Awards и последовали за этим музыкальным коллективом в последующий тур по Великобритании и по Германии.
Their debut was the 1970 album, Present from Nancy, with charting singles such as "She Was Naked", "A Girl Named You", and "Radio". Первый альбом группы Present from Nancy (1970) содержал три сингла, попавшие в местные чарты - «She Was Naked», «A Girl Named You» и «Radio».
Jim Oldridzh a good class PHP Naked Day Timer, with interesting methods that determine the day «the nude without CSS» coming soon, has ended today, how long before it left... Thank you Jim. Джим Олдридж создал хороший класс РНР Naked Day Timer, с интересными методами, которые определяют или день «Голяк без CSS» наступит вскоре, прошло, сегодня, как долго ему осталось... Дякую Джим.
Больше примеров...