Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
Acrylic nails help conceal or fix broken, damaged, short, or otherwise considered "undesirable" nail appearance. Акриловые ногти помогают скрыть сломанные, поврежденные, короткие ногти или внешний вид ногтей, считающийся «нежелательным».
My theory is that the people who cut the nails of the left hand first, they... they... they're more light-hearted. Моя теория состоит в том, что люди, стригущие ногти сначала на левой руке, они... они... они более беззаботные.
Honey, don't bite your nails. Милая, не грызи ногти.
Carmine, smell her nails. Кармайн, понюхай ногти.
I can't get the coal out when it gets in my nails Я никак не могу отчистить ногти от угля.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
First the mirror, then nails in the form of a hashtag. Сначала зеркало, потом гвозди в форме хэштега.
C-4, ball bearings, nails... Си-4, шариковые подшипники, гвозди...
You will not drive nails into me, not you! Ты не будешь заколачивать в меня гвозди!
Take and carry the nails to them. Возьми и отнеси им гвозди.
Brass nails tacked into the ebony wood, your face has been carved five times. Медные гвозди в чёрном дереве, ваше лицо вырезано пять раз.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
The hot woman that you work with every day with her manicured nails and her designer outfits. Знойная женщина, с которой ты каждый день работаешь, с ее накрашенными ногтями, с ее модной одеждой.
You do your forensic work, you'll find my skin All up under her nails. В лаборатории найдут мою кожу у нее под ногтями.
It's like nails on a chalkboard. Как ногтями по школьной доске.
A room with no light, no stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... men driven crazy by isolation. Комната без света, без тепла,... каменные стены, исцарапанные зубами и ногтями доведённых до отчаяния людей,... которые сходят с ума от изоляции.
Splinter haemorrhages under his nails. Точечные кровоизлияния под ногтями.
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
Ingenious techniques allowed the builders to build the mosque with no nails. Хитроумные приемы позволили строителям построить мечеть без гвоздей.
Where can I buy lumber and nails? Где мне купить досок и гвоздей?
And... the type of nails in the frame weren't even manufactured until four years after this painting was supposedly made. И... тип гвоздей в раме, они были изготовлены не более, четырех лет назад, после того как, эта картина возможно была сделана.
And didn't I tell you to get a keg of nails? А не велел ли я тебе взять бочонок гвоздей?
Guys, there are a lot of nails on the ground. Ребята, на земле полно гвоздей.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
The bomb was packed with nails and shrapnel in order to maximize the pain and suffering of its victims. Взрывное устройство было начинено гвоздями и шрапнелью, с тем чтобы причинить жертвам максимальную боль и страдания.
In the bucket behind the nails. В ведре с гвоздями.
Katepal shingles ate installed on the beforehand prepared smooth surface in accordance with "groove-ridge" system by a self-adhesive method followed by fixation with roofing nails. Плитки Katepal накладываются по системе паз-гребень на заранее подготовленную гладкую поверхность методом самонаклеивания с последующей фиксацией кровельными гвоздями.
I know well that Jesus Christ was nailed to the cross, but I really doubt there were SO many nails. Мне, конечно, известно, что Иисус Христос был прибит к кресту гвоздями, но не таким же количеством...
Just after 4 a.m., a large pipe bomb packed with nails and hidden under a parked truck exploded in the nearby neighbourhood of Ma'a lot Dafna; one woman was treated for shock. Вскоре после 4 ч. 00 м. в соседнем микрорайоне Маалот-Дафна взорвалась крупная трубчатая бомба, начиненная гвоздями и спрятанная под припаркованным грузовиком; одной женщине была оказана помощь в связи с полученным шоком.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
What amount of nails is sufficient for analysis? Какое количество ногтей является достаточным для проведения анализа?
Psh, you did not shake my confidence, - I just... I don't have nails. Ничего ты не сломала, просто у меня нет ногтей.
Chicken feet which consists of tendons, skin and cartilage, is rich in gelatinous collagen, and is traditionally believed to be beneficial for infants' skin, nails, joints and bone development. Куриные ноги, которые состоят из сухожилий, кожи и хрящей, богаты желатиновым коллагеном, и традиционно считаются полезными для кожи младенцев, для их ногтей, суставов и роста костей.
Carmine, smell the nails. Кармин, запах ногтей.
Acrylic nails help conceal or fix broken, damaged, short, or otherwise considered "undesirable" nail appearance. Акриловые ногти помогают скрыть сломанные, поврежденные, короткие ногти или внешний вид ногтей, считающийся «нежелательным».
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
You and me, nails, and air conditioning. Ты, я, маникюр, и кондиционер.
Angela has to get her nails done. Анджеле нужно сделать маникюр.
Just get your nails done? Только что сделала маникюр?
I got my nails done. Как тебе мой маникюр?
Her nails look newly painted. У нее свежий маникюр.
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
I could go and clip her nails. Я мог бы поехать, постричь ей когти.
I asked Drew to clip his nails, but I guess he didn't get around to it. Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
Your nails are too sharp. У тебя слишком острые когти
The nose, whiskers, nails, paw-pads, and eye-rims should also be the same colour as the coat. Нос, усы, когти, подушечки лап и обводка вокруг глаз должны быть того же цвета, как и основной окрас шерсти.
As with all marmosets, there are claws instead of nails on the fingers and toes (with the exception of the big toe). Как и у всех игрунковых на пальцах ног (за исключением большого пальца) вместо ногтей когти.
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
And of course, we still need hair and nails. И, конечно, не забыть о волосах и ногтях.
And I can feel it in your nails. Я чувствую это в твоих ногтях.
I was also wondering about false nails. Я также думала о накладных ногтях.
Paint on his hands and nails? Краску на его руках и ногтях? Краску?
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing. Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
Watch out for nails and rats. Только бы не наступить на гвоздь или крысу.
OK, you're still as hard as nails. Ты все такая же жесткая, как гвоздь.
She's modern, tough as nails. Она современная, жесткая как гвоздь.
Please, she's tough as nails. Умоляю, она крепкая как гвоздь.
Are you tough as nails? Ты тверд, как гвоздь?
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
So we're back to that one lead... nails. Значит мы вернулись обратно... к ногтям.
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle. Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу.
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
She's great with nails. Она просто мастер по ногтям.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
Remember the nails if the police are here. Помните о гвоздях если копы сюда доберуться.
The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them. Железо в гвоздях привлекает злых духов, а мох и листья удерживают их.
Beds of nails, I like lying on them. Еще люблю полежать на гвоздях.
He can sleep on a bed of burning nails. Да он на гвоздях может спать.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Okay, Nails, what's the problem? Хорошо Нейлс, в чём дело?
Nails, was she a doodle when she aced him? Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
It's getting serious, Nails. Всё становится серьёзным, Нейлс.
All right. Okay, Nails. Ладно, хорошо, Нейлс.
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
I mean, it's three nails for every crucifix. Я о том, что для каждого распятия нужно три гвоздя.
You just need two more nails. Тебе нужны только еще два гвоздя.
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп.
Three copper nails and a screwdriver. Три медных гвоздя и отвертку.
There is a massive trauma to the brain consistent with an explosion... and two nails embedded in it. Массивная травма головного мозга в результате сильно взрыва... два гвоздя застряли в тканях.
Больше примеров...