| Sometimes these nails were protected by gold and jewel-encrusted nail guards. | Иногда ногти были защищены накладками из золота, инкрустированными жемчугом. |
| It was probably right before her nails met your neck. | Видимо как раз тогда её ногти встретились с вашей шеей. |
| My fingers and nails look weird, so I can't color them right by myself. | У меня ногти не в порядке, я не могу их сама правильно покрасить. |
| Who taught you to trim your nails, keep your hands clean, be dainty about yourself, like a fine Russian lady? | Кто научил тебя стричь ногти и держать руки чистыми, быть изящной, как светская русская дама? |
| Watch your nails, Martine. | Береги ногти, Мартин. |
| And you didn't take the nails out... | А, ты не вытягивал гвозди из... |
| It's about 30 pounds. but most of the weight is in the nails. | Здесь около 30 фунтов, но большая часть приходится на гвозди. |
| Severus was beaten with a cat o' nine tails, and nails were driven into his head. | Севера били кошкой о девяти хвостах, а в голову ему вгоняли гвозди. |
| Broken glass, rusty nails. | Битое стекло, ржавые гвозди. |
| The hammer and nails is by the door. | Молоток и гвозди у двери. |
| There were too many, even under his nails. | Их было слишком много, даже под ногтями. |
| (Megan) At the autopsy, I found Riley's fingerprints on her body and his D.N.A. under Caroline's nails. | На вскрытии, я обнаружила на ее теле отпечатки пальцев Райли и его ДНК у Керолайн под ногтями. |
| And if I have to dig that secret out of your skull with my nails, I'll do it. | И если мне придётся выдирать этот секрет ногтями из твоего черепа, я на это пойду. |
| How do you keep all of nails on a blackboard only | Как вы еще держитесь своими ногтями за трибуну? |
| But the most important point is the lengthening of the extremities and the replacement of claws with nails. | Но главное - это вытягивание конечностей и замена когтей ногтями. |
| Joe, remember that experiment we did when we wrapped the copper wire around nails? | Джо, ты помнишь тот эксперимент, что мы проводили когда мы обернули медный провод вокруг гвоздей? |
| I'm gluing you to the workshop's door and fastening you with a whole package of nails, you got me? | Я приклею тебя к двери мастерской и закреплю полной коробкой гвоздей, ты меня понял? |
| I need a box of nails. | Мне нужен ящик гвоздей. |
| It's a long way from pounding nails in buildings. | А ведь начинал ты с заколачивания гвоздей на площадке. |
| There will be no nails or screws or hammers in this building area generally, the whole thing. | Не будет никаких гвоздей, отверток или кувалд в этой части здания, вообще ничего. |
| I'd like to see if you can laugh with these nails in your face. | Я хотел бы увидеть, как вы посмеётесь, с этими гвоздями в ваших лицах. |
| An autopsy conducted in Damascus by the Syrian government concluded Marie Colvin was killed by an "improvised explosive device filled with nails." | Вскрытие, проведенное сирийским правительством в Дамаске, показало, что Мари Колвин была убита «самодельным взрывным устройством, заполненным гвоздями». |
| As it was, the force of the bomb, packed with nails and other projectiles to maximize the pain and suffering of the victims, killed three civilians and wounded 60 others, including six with serious to critical injuries. | В результате этого взрыва бомбы, начиненной гвоздями и другими металлическими предметами, для того чтобы максимально увеличить число и страдания жертв, три мирных гражданина были убиты и 60 ранены, причем шесть из них находятся в тяжелом или критическом состоянии. |
| Katepal shingles ate installed on the beforehand prepared smooth surface in accordance with "groove-ridge" system by a self-adhesive method followed by fixation with roofing nails. | Плитки Katepal накладываются по системе паз-гребень на заранее подготовленную гладкую поверхность методом самонаклеивания с последующей фиксацией кровельными гвоздями. |
| The Cusamano's binky? The cherry bomb with the nails in it, you think it was A.J.? | Так кусаманов Бинки и бомбочка с гвоздями - это его рук дело? |
| Ten nails - ten different colors! | Десять ногтей - десять разных цветов! |
| I think I'll go spend some time with a punching bag, break a few nails. | Думаю, стоит немного побоксировать, сломать пару ногтей. |
| The invention relates to the use of a lysate of actinomycetins for preparing nailcare agents and to a method for improving the external appearance of nails. | Изобретение относится к применению лизата актиномицетов для приготовления средств ухода за ногтями и способу улучшения внешнего вида ногтей. |
| Hawkes says the epithelials under our vic's nails were a low-level sample, so he's reamplifying and running it again. | Хоукс говорит, образцы кожи из под ногтей жертвы были незначительными, он сделает детальный анализ и прогонит по базе. |
| Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. | Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти. |
| It's $14, and I just got my nails done. | Оно стоит 14 долларов, а я только что сделала маникюр. |
| You and me, nails, and air conditioning. | Ты, я, маникюр, и кондиционер. |
| In her defense, she'd just had her nails done, so... | В ее оправдание, она только, что сделала маникюр, так что... |
| You want your nails done by me as well? | Хотите я и вам маникюр сделаю? |
| Pub, getting your nails done, getting your hair done, getting your bits waxed? | В пабе, делала себе маникюр, делала прическу, эпиляцию воском? |
| I could go and clip her nails. | Я мог бы поехать, постричь ей когти. |
| Soft pads clipped nails. | Мягкие лапы постриженные когти. |
| Sharp nails and malice. | Отточенные когти и злой умысел. |
| Since nails and teeth were the weapons of the primitive man. | Ведь первым оружием людей и были клыки и когти. |
| Just clipped his nails. | Я привел его просто когти подстричь. |
| I was also wondering about false nails. | Я также думала о накладных ногтях. |
| Ready to get your nails did, girls? | Ну что, девчонки, готовы навести марафет на ногтях? |
| Beverly of Beverly Hills: More or less a clone of Paris Hilton obsessed with fashion, nails and getting to Hawaii. | Беверли из Беверли-Хиллз практически копия Пэрис Хилтон, которая беспокоится о своих ногтях и желает уехать на Гавайи. |
| The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. | Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях. |
| And speaking of nails... | И если говорить о ногтях... |
| Hard as nails underneath but he looked soft on top. | Внизу твёрдый, как гвоздь, но наверху выглядел нежным. |
| She's modern, tough as nails. | Она современная, жесткая как гвоздь. |
| Please, she's tough as nails. | Умоляю, она крепкая как гвоздь. |
| You, with your voice like nails on a chalkboard | Твой голос, как гвоздь по меловой стене |
| That woman is as tough as nails. | Эта женщина жестка как гвоздь. |
| So we're back to that one lead... nails. | Значит мы вернулись обратно... к ногтям. |
| First you shape the nails, then you soak or they get too soft. | Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими. |
| Skillful specialists will pay special attention to your skin, hair and nails. | Опытные специалисты обратят особое внимание Вашей коже, волосам и ногтям. |
| Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. | Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая. |
| Also, I can tell by his brittle nails that he has an iron deficiency, so by day ten... | Кроме того, я могу сказать по его ломким ногтям что у него дефицит железа, поэтому на десятый день... |
| America was built with nails, son. | Вся Америка построена на гвоздях, малыш. |
| The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them. | Железо в гвоздях привлекает злых духов, а мох и листья удерживают их. |
| The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. | Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки. |
| Beds of nails, I like lying on them. | Еще люблю полежать на гвоздях. |
| He can sleep on a bed of burning nails. | Да он на гвоздях может спать. |
| Nails, this is no time to catch a cold. | Нейлс, ты что, простудился?. |
| Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle? | Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка? |
| I heard you, Nails. | Я тебя слышал, Нейлс. |
| It's getting serious, Nails. | Всё становится серьёзным, Нейлс. |
| All right. Okay, Nails. | Ладно, хорошо, Нейлс. |
| Two rusty nails, please, sir. | Два "Ржавых Гвоздя", пожалуйста. |
| You just need two more nails. | Тебе нужны только еще два гвоздя. |
| Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. | Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли. |
| I don't have any nails. | Нет у меня гвоздя. |
| There is a massive trauma to the brain consistent with an explosion... and two nails embedded in it. | Массивная травма головного мозга в результате сильно взрыва... два гвоздя застряли в тканях. |