Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
Polish nails are more expensive than the Chinese ones. Польские ногти дороже, чем китайские.
According to the article, the doctors discovered that her hair follicles had actually been growing nails instead of hair. Согласно статье врачи обнаружили, что из её волосяных фолликул на самом деле растут ногти, а не волосы.
When you dug your nails into my neck, you were a little... Когда ты вонзила ногти мне в шею, ты была немного...
Never! You can put needles under my nails, too. Ни за что не признаюсь, даже если ты будешь мне загонять иголки под ногти!
You have really beautiful nails. У вас красивые ногти.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
Yes, steel crosses, nails used to block the road. Да, стальные перекрытия, гвозди должны будут блокировать дорогу
Was it worse than the crown of thorns and the nails? Были ли это хуже, чем терновый венец и гвозди, вколоченные в руки?
G-100 grade ball bearings, 12 penny nails, plastic casing, copper wire, electrical tape. Подшипники среднего допуска, 8-сантиметровые гвозди, пластиковый футляр, медная проволока, изолента.
Please tell me that the nails are the clue and not what's on the laptop's hard drive because there are 3 nails running straight through this thing. Пожалуйста, скажите, что гвозди - улики, а не то, что на харде ноута, потому что его прошили тремя гвоздями.
Newsweek stated "n an era of big-voiced pop-soul divas... her current hit album, is taut, funky, hard as nails, an alternative to the sentimental balladry and opulent arrangements of Patti LaBelle and Whitney Houston." В Newsweek посчитали, что «в эру голосистых поп-соул див... данный хит-альбом, сжатый, фанковый, жёсткий как гвозди, стал альтернативой сентиментальным балладам и напыщенным аранжировкам Пэтти ЛаБелль и Уитни Хьюстон».
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
I haven't finished your nails. Я не закончил с твоими ногтями.
To prepare for war, warriors of Babylon spent hours having their nails prepared, hair curled and had other similar beauty treatments. Вавилонские воины перед походом тратили часы для ухода за своими ногтями, для завивки волос и других подобных процедур.
But while we're on the subject, your friend Orrin with the long black nails and the cloak? Но если вернуться к теме, что там насчет твоего друга Оррина, с черными ногтями и в мантии?
Okay, did you look for carpet fibers under her nails or in her hair? Ладно, вы проверили наличие ковровых волокон у неё под ногтями или в волосах?
Or the way you dig your nails into the back of his neck when you come? Или как ты вцепляешься ногтями ему в шею, когда кончаешь?
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
But only a small amount of nails and screws for shrapnel. Но только малое количество гвоздей и шурупов для шрапнели.
Call this "no nails"? Это как же называется, это гвоздей нет, да?
Sophie has grassed up the Antique Researchers to the National Council for scattering copper nails across our site. Софи подала жалобу на Античискателей в Национальный Совет за разбрасывание медных гвоздей на нашем участке.
Where can I buy lumber and nails? Где мне купить досок и гвоздей?
"A pair of pliers and a handful of rusty nails are the only tools I need." Плоскогубцы и горсть ржавых гвоздей - вот всё, что мне нужно.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
Are those pictures hung on the wall with nails or... Эти картины прибиты к стенке гвоздями или...
The bomb was packed with metal balls, nails and bolts into order to affect maximum pain and injury on the victims. Взрывное устройство было начинено металлическими шариками, гвоздями и болтами, с тем чтобы причинить как можно бóльшие страдания жертвам и нанести максимальный ущерб.
You will procure a keg of nails from Chapin... and commence to putting on clapboards. Возьмешь бочонок с гвоздями у Чепина... и начнешь прибивать доски.
As the parade passed the perimeter of the Bogside, Catholics hurled stones and nails, resulting in an intense confrontation. Как только парад приблизился к Богсайду, католики стали швыряться камнями и гвоздями, начав массовую драку.
As it were, the force of the five-kilogram bomb used in the attack, packed with insecticide, nails and other projectiles to maximize the pain and suffering of the victims, wounded 14 people, including two with serious injuries. В результате взрыва пятикилограммовой бомбы, начиненной инсектицидами, гвоздями и другими предметами с целью причинить сильнейшую боль и страдания жертвам, было ранено 14 человек, в том числе двое тяжело.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
Haley e-mails me pictures of her nails. Хэйли посылает мне фотографии своих ногтей.
I'm trying to get everyone's attention, but I don't have any nails. Я пытаюсь привлечь внимание, но у меня нет ногтей.
Strange eyes, arresting, I would say... an unknown hair group, and unusual finger nails. странные глаза, завораживающие, я бы так сказал необычный тип волос, и необычная форма ногтей.
I'm a skilled healer. I can determine her illness, by looking at her nails. Я искусный лекарь, я могу по цвету ногтей определить ее болезнь.
I had to stand on the subway for 45 minutes while a woman clipped her nails in my face and a guy was poking what I hope to be a baguette into my back. Мне только что пришлось ехать стоя, в метро,45 минут, в то время, как одна тётка плевалась в меня огрызками своих ногтей, а парень тыкал чем-то очень похожим на багет мне в задницу.Как тебе?
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
No, you probably just painted your nails. Нет. Ты, наверное, только сделала маникюр.
Well, change hair and nails to 9:30... and wake Mr. Keyes. Хорошо, перенесем стрижку и маникюр на 9:30... и разбудите Мистера Кейса.
I had my nails done while you were gone. Пока тебя не было, она сделала мне маникюр.
Pub, getting your nails done, getting your hair done, getting your bits waxed? В пабе, делала себе маникюр, делала прическу, эпиляцию воском?
Her nails look newly painted. У нее свежий маникюр.
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
I polished the tortoise and Sunny fed it some bananas and Klaus clipped the iguana's nails. Я отполировала панцирь черепахи, Солнышко дала ей банан, а Клаус подстриг игуане когти.
I asked Drew to clip his nails, but I guess he didn't get around to it. Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
She painted his nails pink? Она накрасила его когти розовым?
As with all marmosets, there are claws instead of nails on the fingers and toes (with the exception of the big toe). Как и у всех игрунковых на пальцах ног (за исключением большого пальца) вместо ногтей когти.
So Theo believes he can fit them onto his own claws like a couple of press-on nails? Тео верит, что их можно наложить на собственные когти как накладные?
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
I was also wondering about false nails. Я также думала о накладных ногтях.
These white spots on the nails. Вот эти белые точки на ногтях.
Beverly of Beverly Hills: More or less a clone of Paris Hilton obsessed with fashion, nails and getting to Hawaii. Беверли из Беверли-Хиллз практически копия Пэрис Хилтон, которая беспокоится о своих ногтях и желает уехать на Гавайи.
The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях.
Nails Fingernail and toenail mercury levels have also been used to measure the body burden of mercury. Уровни содержания ртути в ногтях рук и ног также использовались для измерения ее содержания в организме человека.
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
Black dude, tough as nails. Черный, крепкий, как гвоздь.
You, with your voice like nails on a chalkboard Твой голос, как гвоздь по меловой стене
For rusty nails, you need to see a doctor fast. Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу.
Ideologically pure and tough as nails. Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
He's tough as nails. Он тверд как гвоздь.
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
So we're back to that one lead... nails. Значит мы вернулись обратно... к ногтям.
Just like I get used to my acrylic nails. Так же как я привык к своим нарощенным ногтям.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Also, I can tell by his brittle nails that he has an iron deficiency, so by day ten... Кроме того, я могу сказать по его ломким ногтям что у него дефицит железа, поэтому на десятый день...
She's great with nails. Она просто мастер по ногтям.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
Talking about hammer and nails, looking to start a war. Говоря о молотке и гвоздях, начиная войну.
Beds of nails, I like lying on them. Еще люблю полежать на гвоздях.
He can sleep on a bed of burning nails. Да он на гвоздях может спать.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Okay, Nails, what's the problem? Хорошо Нейлс, в чём дело?
Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
It's getting serious, Nails. Всё становится серьёзным, Нейлс.
All right. Okay, Nails. Ладно, хорошо, Нейлс.
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
I mean, it's three nails for every crucifix. Я о том, что для каждого распятия нужно три гвоздя.
Two rusty nails, please, sir. Два "Ржавых Гвоздя", пожалуйста.
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп.
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли.
There is a massive trauma to the brain consistent with an explosion... and two nails embedded in it. Массивная травма головного мозга в результате сильно взрыва... два гвоздя застряли в тканях.
Больше примеров...