Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
But, baby, you love biting your nails. Но, детка, ты любишь грызть свои ногти.
If my nails aren't falling out, then it's not eating my cancer. Если даже ногти не выпадают, то уж рак он точно не убивает.
Her nails on your back. Её ногти на вашей спине.
Michel, your nails. Не грызи ногти, Мишель.
I asked for workers, male and female, instead they've got fake hair, long nails, huge lips! Я просила рабочих, женщин и мужчин, а у этих парики, наращенные ногти, огромные губы!
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
Louise either banged six of these into the water pipes upstairs, but you can't go into your local hardware store and buy nails like these, so where'd she get 'em? Луис вбила шесть таких в водопроводные трубы наверху, но тебе не найти такие гвозди в местном магазине стройматериалов, так откуда она их достала?
Thought about giving them nails. Подумал о том, чтобы раздавать им гвозди.
A few months later, Haj Amin complained to Chancellor that "Jews were bringing benches and tables in increased numbers to the wall and driving nails into the wall and hanging lamps on them." Несколькими месяцами позже Хадж Амин пожаловался Ченселлору на то, что «евреи приносят к стене скамьи и столы в возрастающих количествах, вбивают в неё гвозди и вешают на них лампы».
We are dynamic, developing firm operating in pneumatic tools and exploitative materials(fasteners, pins, brads, nails)line. Мы быстро растущей компанией, работающей в области пневматических инструментов и принадлежностей (скобы, штифты, гвозди).
While we were watching, they took off her clothes, tied her legs and hands and rolled her over a board with nails until the nails were covered with blood and pieces of her flesh. С нее сорвали одежду, связали ей руки и ноги и стали перекатывать ее на досках с гвоздями до тех пор, пока гвозди не покрылись кровью и на них не появились куски кожи.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
I saw a woman with green nails the other day. На днях, я видела женщину с зелеными ногтями.
There was skin tissue under his nails like he struggled. Под ногтями кожная ткань, словно он с кем-то боролся.
(Megan) At the autopsy, I found Riley's fingerprints on her body and his D.N.A. under Caroline's nails. На вскрытии, я обнаружила на ее теле отпечатки пальцев Райли и его ДНК у Керолайн под ногтями.
We found human skin tissue under her nails which only establishes that the killer is not coloured. Мы обнаружили частички кожи у нее под ногтями, по которым мы установили, что убийца не цветной.
While he's getting his nails dirty, did it ever occur to you to give him the slightest inkling that he is the first true Seeker in the last thousand years? А пока он собирал под ногтями грязь, вам не пришло в голову рассказать ему, что он первый истинный Искатель за последнюю тысячу лет?
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
There is the nails and... ball bearings and a thin layer of oxidised metal. Дисколорация гвоздей и... шарикоподшипников, и тонкие кусочки окислённого металла.
We're down to talking about how many nails are in the carpenter's tool belt. Мы скатились до обсуждения того, сколько гвоздей в поясной сумке у плотника.
It's like the Ruben's Cube of nails. Это кубик Рубенса, только из гвоздей
Anything unusual besides the nails in the eyes? Что ещё необычного, кроме гвоздей в глазах?
The use of nails in architecture was introduced to support the sidings of the temples, mortar was improved, the use of columns and stone roofs was widespread - something that only the Maya had used during the Classic period. Прогресс наблюдался и в архитектуре - использование гвоздей позволило обшивать стены храмов, улучшились фрески, широко распространилось использование колонн и каменных крыш (что в классическую эру являлось прерогативой майя).
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
Are those pictures hung on the wall with nails or... Эти картины прибиты к стенке гвоздями или...
We cut off lengths of main water pipes and packed them with explosives and nails. Мы отрезали куски водопроводных труб и начиняли их взрывчаткой и гвоздями.
It'll swell so bad that the cushions in your Merc will feel like a bed of nails. Это может, так плохо кончится, что кресла в твоем мерсе тебе покажутся набитыми гвоздями.
His killers shot nails through his boots, carved out an 'X' on his body and knocked out his teeth. Его убийцы пробили гвоздями его сапоги, вырезали на его теле букву «Х» и выбили ему зубы.
While we were watching, they took off her clothes, tied her legs and hands and rolled her over a board with nails until the nails were covered with blood and pieces of her flesh. С нее сорвали одежду, связали ей руки и ноги и стали перекатывать ее на досках с гвоздями до тех пор, пока гвозди не покрылись кровью и на них не появились куски кожи.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
The potentially useful news is we found a hair - under one of her nails. Возможно, полезной новостью является то, что мы нашли волосы под одним из ее ногтей.
I already have 100 likes on my picture of my new nails. У меня уже 100 лайков под фото моих новых ногтей
It does wonders for your hair, your nails, your digestion, your immunity. Невероятно полезно для волос, ногтей, желудка, иммунитета...
One of the victim's nails suggests that she may have fought her attacker. По состоянию ногтей одной из жертв можно предположить, что она оказала сопротивление нападавшему.
The inventive method for shaping artificially lengthened nails involves arranging a pattern under the smile line of a nail bed, clamping the side faces thereof, placing a work-related material in the shaping area, subsequently expanding said material and holding until a hardening process is initiated. Способ моделирования искусственно наращиваемых ногтей включает постановку шаблона под линию улыбки ногтевого ложе, зажим его боковых граней, выкладку профессионального материала в зону моделирования с последующей его растяжкой и выдержкой до наступления процесса отверждения.
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
Polished her nails, come to New York. Сделала маникюр, приехала в Нью-Йорк.
Then I could get my nails done whenever I wanted. Тогда я бы смогла делать маникюр в любое время.
You could have gone this morning and had your nails redone. Вы могли утром сходить и переделать маникюр.
And we can brainstorm baby names, get our nails done. И мы можем подумать над именами для ребенка, сделать маникюр.
If I hadn't just had my nails done, Если бы я не хотела повредить свой маникюр,
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
I polished the tortoise and Sunny fed it some bananas and Klaus clipped the iguana's nails. Я отполировала панцирь черепахи, Солнышко дала ей банан, а Клаус подстриг игуане когти.
Some of his nails are broken. И некоторые когти сломаны.
Since nails and teeth were the weapons of the primitive man. Ведь первым оружием людей и были клыки и когти.
Just clipped his nails. Я привел его просто когти подстричь.
In your dreams. I just had my nails done, girl. А я только что когти отполировала.
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
She really cares about her nails. Она очень заботится о своих ногтях.
New sensing elements on the body - you can grow hairs on your nails, and therefore grab some of the particles from another person. Это новые чувствительные элементы тела - можно отрастить волосы на ногтях, и таким образом, схватить частицы другого человека.
Who would've thought Cupid had a station at 1 4th Street Nails? Кто бы могу подумать, что у Купидона есть местечко в "Ногтях" на 14-й Стрит?
Nails Fingernail and toenail mercury levels have also been used to measure the body burden of mercury. Уровни содержания ртути в ногтях рук и ног также использовались для измерения ее содержания в организме человека.
His hair and nails show signs of vitamin deficiency - longitudinal ridging, that sort of thing. Его волосы и ногти говорят об авитаминозе, вот эти полоски на ногтях, такого рода признаки.
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
Watch out for nails and rats. Только бы не наступить на гвоздь или крысу.
She's modern, tough as nails. Она современная, жесткая как гвоздь.
For rusty nails, you need to see a doctor fast. Гвоздь был ржавый, и надо было сразу идти к врачу.
Because one of the boys is still wanted for murder, and one of the girls is... harder than nuclear nails. С тех, что одного из мальчиков разыскивают за убийство, одна из девочек крепче, чем боеголовка "ядерный гвоздь".
Are you tough as nails? Ты тверд, как гвоздь?
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
So we're back to that one lead... nails. Значит мы вернулись обратно... к ногтям.
Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle. Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу.
Skillful specialists will pay special attention to your skin, hair and nails. Опытные специалисты обратят особое внимание Вашей коже, волосам и ногтям.
Just like I get used to my acrylic nails. Так же как я привык к своим нарощенным ногтям.
In my work I use the products of NEWAYS company since all the production assortment is ecologically clean and doesn't damage your nails or organism in general what is very important in supporting woman's beauty and health. В своей работе использую материалы компании Neways поскольку весь ассортимент продукции является экологически чистым и не наносит вреда как нашим ногтям, так и организму в целом, что является очень важным для поддержки красоты и здоровья женщины.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them. Железо в гвоздях привлекает злых духов, а мох и листья удерживают их.
The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки.
He can sleep on a bed of burning nails. Да он на гвоздях может спать.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Nails, this is no time to catch a cold. Нейлс, ты что, простудился?.
Nails, was she a doodle when she aced him? Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
Well, what happens to noids who traffic in the Cool World, Nails, when they get killed by a doodle? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
I heard you, Nails. Я тебя слышал, Нейлс.
Well, howdy, Nails. Как дела, Нейлс?
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
Two rusty nails, please, sir. Два "Ржавых Гвоздя", пожалуйста.
You just need two more nails. Тебе нужны только еще два гвоздя.
Get four nails and a wooden board and a man called Solomon Coop into this room by tomorrow at noon. Завтра к полудню чтобы в этой комнате были четыре гвоздя, доска и человек по имени Соломон Куп.
I don't have any nails. Нет у меня гвоздя.
I hit nails in halfway and stop. Забью половину гвоздя и брошу.
Больше примеров...