Английский - русский
Перевод слова Nails

Перевод nails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ногти (примеров 462)
I never cut my nails at night. Я никогда не подстригаю ногти ночью.
And taking this opportunity, tomorrow we will study hands, including nails, necks and ears. И пользуясь случаем, завтра мы будем изучать руки, в том числе ногти, шею и уши.
My nails are very long. Смотрите, как ногти отросли.
Look at his nails. Обрати внимание на его ногти.
Don't do your nails on the way. Не крась ногти по пути.
Больше примеров...
Гвозди (примеров 222)
I would build a house if I could find cheap nails. Я построю нам дом, если найду дешёвые гвозди.
Adhesive nails, bolts, fuse box... Скотч, гвозди, болты, предохранитель, кабель,
Brass nails tacked into the ebony wood, your face has been carved five times. Медные гвозди в чёрном дереве, ваше лицо вырезано пять раз.
Lacking canister shot, Texians filled their cannon with any metal they could find, including door hinges, nails, and chopped-up horseshoes, essentially turning the cannon into giant shotguns. Не имея картечи, техасцы заряжали орудия любым металлом, который они только могли найти, включая дверные петли, гвозди, подковы, используя свои орудия как гигантские дробовики.
Everywhere were rusted nails to snag your elbow on. Отовсюду вылезали какие-то ржавые гвозди.
Больше примеров...
Ногтями (примеров 191)
In the foot, we find an ankle and five toes with nails. На ноге мы можем найти щиколотку и пять пальцев ноги с ногтями.
Red paint was under your nails. Красная краска была под твоими ногтями.
If you're going to keep giggling, I'll do my own nails. Если не прекратишь хихикать, я займусь собственными ногтями.
What about the other nails Dr. Hodgins found? А что с другими ногтями, найденными доктором Ходжинсом?
Dexter's skin cells were found underneath the victim's nails, and the AUSA is using that as a way to intimidate Dexter into testifying. Клетки кожи Декстера были обнаружены под ногтями жертвы, и помощник федерального прокурора использует это, чтобы принудить Декстера дать показания.
Больше примеров...
Гвоздей (примеров 94)
Five microscopic nails in Mossad's teeny tiny coffin. Пять микроскопических гвоздей в малюсеньком гробу Моссада.
A disturbing sign is recent evidence that the National Army of Democratic Kampuchea is using home-made mines, constructed from fertilizer, lubricating oil and nails, that are as effective as imported ones. Вызывает тревогу недавно полученная информация о том, что Национальная армия Демократической Кампучии устанавливает самодельные мины, которые не менее эффективны, чем приобретенные за рубежом, и изготовлены из удобрений, смазочного масла и гвоздей.
He took some of the nails. В него попало несколько гвоздей.
Between 1958 and 1960, he experimented making various forms with wire, nails, metal bars and scrap by gas welding. В 1958-59 годах экспериментировал, создавая формы с использованием арматурной сетки, гвоздей, металлических частей и соединяя их путём газовой сварки.
They say, given the nature of the wounds, you'd expect an explosive device filled with nails or steel ball bearings. Они говорят, что, судя по природе ран, должно быть применено взрывное устройство, полное гвоздей и шарикоподшипников.
Больше примеров...
Гвоздями (примеров 87)
The bomb was packed with nails and other objects to increase the pain and suffering of the victims. Бомба была начинена гвоздями и другими предметами, с тем чтобы причинить больше физических страданий людям.
With the nails and all? - Of course we do! С гвоздями и всем прочим? - Конечно же, это то, что мы сделаем!
The middle third features images of Christ's wrists enlarged and pierced by nails, which symbolically corresponds to the Crucifixion at the axis of the iconostasis. Среднюю треть занимают изображения увеличенных запястий Иисуса, пробитых гвоздями, что символически соответствует Распятию, которое размещалось по оси иконостаса.
I know well that Jesus Christ was nailed to the cross, but I really doubt there were SO many nails. Мне, конечно, известно, что Иисус Христос был прибит к кресту гвоздями, но не таким же количеством...
We've gone from the image of India as land of fakirs lying on beds of nails, and snake charmers with the Indian rope trick, to the image of India as a land of mathematical geniuses, computer wizards, software gurus. Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
Больше примеров...
Ногтей (примеров 93)
This is like nails on a chalkboard. Это как звук ногтей, царапающих школьную доску.
But she chewed the skin around her nails. Но она грызет кожу вокруг ногтей.
I'm not talking about the length of your nails. Я не имею в виду длину ногтей.
I'm scraping under the nails for blood. Беру образец грязи из-под ногтей.
Acrylic nails help conceal or fix broken, damaged, short, or otherwise considered "undesirable" nail appearance. Акриловые ногти помогают скрыть сломанные, поврежденные, короткие ногти или внешний вид ногтей, считающийся «нежелательным».
Больше примеров...
Маникюр (примеров 80)
It's $14, and I just got my nails done. Оно стоит 14 долларов, а я только что сделала маникюр.
Just get your nails done? Только что сделала маникюр?
So you better get going on my nails. Так что сделай мне маникюр.
Girls are so sweet and so quiet, and you get to dress them up and go get your nails done together and... [gasps] If I had a little girl, Девочки такие милые и настолько тихие, и их можно наряжать и сходить на маникюр вместе...
I tell Jane that Stacy wants to meet her tonight at Fabulous Nails at 7:00 for a mani-pedi and an apology. Я скажу Джейн, что Стейси хочет встретиться сегодня вечером в салоне "Великолепные ногти" в 7.00. чтобы сделать маникюр, педикюр и извиниться.
Больше примеров...
Когти (примеров 25)
The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed. Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются.
I polished the tortoise and Sunny fed it some bananas and Klaus clipped the iguana's nails. Я отполировала панцирь черепахи, Солнышко дала ей банан, а Клаус подстриг игуане когти.
She painted his nails pink? Она накрасила его когти розовым?
Wilfred, your nails. Уилфред, твои когти.
His teeth and nails are essentially fangs and talons which can tear through human flesh with relative ease. Его зубы и ногти - фактически клыки и когти, которые могут легко разрывать человеческую плоть.
Больше примеров...
Ногтях (примеров 20)
Manicured nails, likely not a maid. Маникюр на ногтях, врятли я горничная.
These white spots on the nails. Вот эти белые точки на ногтях.
Last summer it was the earrings, and now the nails. Прошлым летом были серьги, сейчас лак на ногтях.
Ready to get your nails did, girls? Ну что, девчонки, готовы навести марафет на ногтях?
The trend of metrosexual (term first said in 1994, but became a trend a decade later) men in the 2000s brought to the males also the sensibility of taking care of their hands and nails. Тенденция метросексуальных (понятие впервые появилось в 1994 г., но вошло в тенденцию десятилетие спустя) мужчин в 2000-е придала мужскому началу чувственность, благодаря заботе об их руках и ногтях.
Больше примеров...
Гвоздь (примеров 18)
It's like somebody was driving crooked nails through my head. Все это выглядит так, будто кто-то пихает мне в голову кривой гвоздь.
Hard as nails underneath but he looked soft on top. Внизу твёрдый, как гвоздь, но наверху выглядел нежным.
You, with your voice like nails on a chalkboard Твой голос, как гвоздь по меловой стене
Ideologically pure and tough as nails. Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
Are you tough as nails? Ты тверд, как гвоздь?
Больше примеров...
Ногтям (примеров 9)
First you shape the nails, then you soak or they get too soft. Сначала нужно придать форму ногтям, а потом размочить, иначе они станут слишком мягкими.
Just like I get used to my acrylic nails. Так же как я привык к своим нарощенным ногтям.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best. Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Also, I can tell by his brittle nails that he has an iron deficiency, so by day ten... Кроме того, я могу сказать по его ломким ногтям что у него дефицит железа, поэтому на десятый день...
In my work I use the products of NEWAYS company since all the production assortment is ecologically clean and doesn't damage your nails or organism in general what is very important in supporting woman's beauty and health. В своей работе использую материалы компании Neways поскольку весь ассортимент продукции является экологически чистым и не наносит вреда как нашим ногтям, так и организму в целом, что является очень важным для поддержки красоты и здоровья женщины.
Больше примеров...
Гвоздях (примеров 8)
I think I can hang it on nails. Думаю, можно повесить на гвоздях.
America was built with nails, son. Вся Америка построена на гвоздях, малыш.
Remember the nails if the police are here. Помните о гвоздях если копы сюда доберуться.
The torture, which was said to have taken place during a period of one month when he was held without charge, allegedly included being hung upside down from nails which were inserted into his ankles. Пытки, которые, как утверждается, имели место в течение месяца, когда он содержался под стражей без предъявления обвинения, включали, в частности, подвешивание вверх ногами на гвоздях, которые вбивались ему в лодыжки.
He can sleep on a bed of burning nails. Да он на гвоздях может спать.
Больше примеров...
Нейлс (примеров 9)
Okay, Nails, what's the problem? Хорошо Нейлс, в чём дело?
Nails, was she a doodle when she aced him? Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
I heard you, Nails. Я тебя слышал, Нейлс.
It's getting serious, Nails. Всё становится серьёзным, Нейлс.
All right. Okay, Nails. Ладно, хорошо, Нейлс.
Больше примеров...
Гвоздя (примеров 10)
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow but he's sort of easy to be around. Страшен, как смертный грех, воняет как скунс и туп настолько, что гвоздя в снег забить не сможет но с ним как-то легко, знаешь ли.
I don't have any nails. Нет у меня гвоздя.
Three copper nails and a screwdriver. Три медных гвоздя и отвертку.
There is a massive trauma to the brain consistent with an explosion... and two nails embedded in it. Массивная травма головного мозга в результате сильно взрыва... два гвоздя застряли в тканях.
Dovetail joints don't go with nails. Доски соединены без единого гвоздя.
Больше примеров...