Английский - русский
Перевод слова Nail
Вариант перевода Прижать

Примеры в контексте "Nail - Прижать"

Примеры: Nail - Прижать
But we just couldn't nail him down. Но мы не можем его прижать.
No one could get enough evidence to nail him. Никто бы не собрал достаточно доказательств, чтобы прижать его.
This guy's testimony could help us nail Campbell. Показания этого парня смогут помочь нам прижать Кэмпбела.
It's how to nail them. А в том, как нам прижать их.
There must be something in there that'll nail him. Должно быть что-то, за что мы сможем его прижать.
We still have one shot to nail Denko. У нас есть еще один шанс прижать Денко.
Look, Petra, you've been trying to nail Alicia for the last three years. Послушайте, Петра, вы уже З года пытаетесь прижать Алисию.
We're trying to nail this guy on corruption charges. Мы пытаемся прижать этого парня за коррупцию.
Well, I look forward to the opportunity to nail her to the wall. Ну, я ведь давно хотела получить возможность прижать ее к стене.
I know how we can nail Tyson. Я знаю, как нам прижать Тайсона.
Chief, Dawson went to the mat trying to nail Maddox for those arsons. Шеф, Доусон шла до конца, пытаясь прижать Мэддокса за те пожары.
I could nail Talbot right now on physical evidence alone. Я могу прижать Талбота прямо сейчас на основании улик.
We don't need the transmitter to nail Jorge. Нам не нужен радиопередатчик, чтобы прижать Хорхе.
They've been trying to nail Moses to the wall for years. Они пытались прижать Мозеса к стенке годами.
Our best chance to nail Anthony Mazlo's dead. Мы потеряли нашу лучшую возможность прижать Антонио Мазло.
Maybe Ford can get us what we need to nail this guy. Может, Форд поможет нам прижать этого парня.
We can still nail this guy. Мы все еще можем прижать этого парня.
Let's spend our time on somebody we can nail. Давайте тратить наше время на кого-то, кого мы сможем прижать.
It'll give me the proof to nail them. Это даст мне достаточно доказательств, чтобы прижать их всех.
Finally, I have something to nail her with. Наконец-то, у меня есть чем ее прижать.
Or... we use it to nail Nicky and we get him to turn on Stan. М: Или... используем это, чтобы прижать Никки, и заставим его указать на Стэна.
Reid falsified the evidence because you guys didn't have enough to nail Donovan. Рид сфальсифицировал улики, потому что у вас их было недостаточно, чтобы прижать Донована.
We only got 12 hours left to nail Diaz. У нас всего 12-ть часов, чтобы прижать Диаза.
That's why we need to nail the brothers Grimm before they blight this town like a dose of Colorado beetle. Вот почему нам нужно прижать этих братьев Гримм, Прежде, чем они разрушат этот город, как доза колорадских жуков.
We're here to nail Costello. Мы здесь, чтобы прижать Костелло.