| Thy voice is as music to mine ear. | Твой голос - музыка для моих ушей. |
| This is real music, not the tosh the city. | Это реальная музыка, а не тот шум с города. |
| His poem "Music I Heard" has been set to music by a number of composers, including Leonard Bernstein and Henry Cowell. | Его стихотворение «Музыка, что я слышал» было положено на музыку многими композиторами, среди которых Леонард Бернстайн и Генри Коуэлл. |
| The music was really loud. Music? | Музыка была слишком громкой. |
| When I wave with this baton, people start making music. | Когда я взмахиваю этой палочкой, звучит музыка. |
| The music style of Janus is not easy to define. | Музыкальный стиль Silbermond сложно определить однозначно. |
| TOY (VARIANTS) AND A MUSIC MECHANISM THEREFOR | ИГРУШКА (ВАРИАНТЫ) И МУЗЫКАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ ДЛЯ ЭТОЙ ИГРУШКИ |
| They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all - El Sistema in Venezuela - it's a music project. | Они привлекают детей к учебе, так как в сущности предлагают танцевальный проект, или цирковой проект, или, - и это лучший пример из всех, - "Эль Система" в Венесуэле, - музыкальный проект. |
| After attending the Berklee College of Music, Whitford played in local bands Cymbals of Resistance, Teapot Dome, Earth, Inc., and finally a band called Justin Thyme before joining Aerosmith in 1971, replacing original guitarist Ray Tabano. | Некоторое время посещал музыкальный колледж Беркли, затем играл в местных группах Cymbals of Resistance, Teapot Dome, Earth, Inc., Justin Thyme, после чего присоединился в 1971 году к Aerosmith, гитариста Рэя Табано. |
| The next edition was published in 1980 under the name The New Grove Dictionary of Music and Musicians and was greatly expanded to 20 volumes with 22,500 articles and 16,500 biographies. | В 1980 году под редакцией музыковеда Стенли Сэди вышел так называемый «Новый музыкальный словарь Гроува» (англ. The New Grove Dictionary of Music and Musicians), разбитый на 20 томов и включавший 22500 статей, в том числе 16500 биографий. |
| This exciting song debut exemplifies our continued commitment to working with great bands that move the needle to where music is going. | Эта захватывающая дебютная песня иллюстрирует нашу неизменную приверженность сотрудничеству с великими группами, которые перемещают своё внимание туда, где создаётся музыка. |
| Despite what the sleeve notes say on The Rockin' Vickers The Complete, the song "Little Rosy" was not written by Ray Davies (Music: Herbie Armstrong; Lyrics: Paul Murphy). | Несмотря на то, что в бутлеге сборника The Rockin' Vickers The Complete, песня «Little Rosy» не была написана Реем Дэвисом (музыка: Герби Армстронг, тексты песен: Пол Мёрфи). |
| You like Anne Murray's music? | Тебе понравилась песня Энн Мюррей? |
| In the 1998 Grammy Awards Earthling was nominated for Best Alternative Music Performance and the song "Dead Man Walking" was nominated for Best Male Rock Vocal Performance. | В 1998 году альбом был номинирован на Грэмми в категории «Лучшее альтернативное музыкальное исполнение», а песня «Dead Man Walking» была номинирована в категории «Лучшее мужское рок-вокал исполнение». |
| In November 1984, the video was nominated for the Best Long Form award at Billboard magazines's Video Music Conference and the performance of "Sunday Bloody Sunday" was nominated for the Best Concert Performance award. | В ноябре 1984 года фильм был номинирован на награду «Лучшее длинное музыкальное видео» от журнала Billboard, а песня «Sunday Bloody Sunday» претендовала на награду в категории «Лучшее концертное исполнение». |
| If you cannot read music, you cannot be on my field. | Если ты не умеешь читать ноты, то тебе не место на моем поле. |
| Because a key challenge is to reach as wide an audience as possible and through the largest number of formats (a performance, sheet music, sound recording, etc.), marketing of the song becomes a key component of the chain. | Поскольку главная задача заключается в охвате как можно более широкой аудитории с использованием максимально широкого спектра форматов (исполнение, ноты, звукозаписи и т.д.), маркетинг песни превращается в один из ключевых компонентов этой цепочки. |
| So you got your sheet music there, Mr. Tall, Dark and Yowza? | Значит, у Вас есть ноты, мистер Высокий, Темненький и Огого Какой. |
| Moreover: even the very music sheets of Sonata No. were not yet published at that moment. | Более того: даже сами ноты Сонаты Nº 2 на тот момент не были изданы. |
| In a sense it's like music, it's not the notes, it's the space you put between the notes that makes the music. | Это своего рода музыка, не ноты, а растояние между нотами создает музыку. |
| Other performers at the event were jazz musician Herbie Hancock, contemporary music artist Jim Brickman and Kirk Whalum. | Другими исполнителями на мероприятии были джазовый музыкант Херби Хэнкок, артист современной музыки Джим Брикман и Кирк Уалум. |
| Minecraft's music and sound effects were produced by German musician Daniel Rosenfeld, better known as C418. | Звуковое и музыкальное сопровождение к игре написал немецкий музыкант Даниэль Розенфельд, более известный под псевдонимом C418. |
| Solveig Heilo (born December 24, 1981), simply known as Sol Heilo, is a Norwegian composer, artist, musician, music producer, arranger, designer and costume designer. | Solveig Heilo; род. 24 декабря 1981, Берум, Норвегия) - норвежский композитор, художник, музыкант, музыкальный продюсер, аранжировщик, дизайнер и художник по костюмам. |
| Gry is an indie/electronic music band featuring Danish female singer Gry Bagien and German musician FM Einheit (ex-Einstürzende Neubauten). | Gry - музыкальная группа, в состав которой входили датская певица Грю Багёйен (Gry Bagien) и немецкий музыкант FM Einheit (ex-Einstürzende Neubauten). |
| In early 2013, He moved to Los Angeles where he started working with Thirty Seconds to Mars after former touring member Tim Kelleher left the band to work on his own music. | В 1998 году основывает группу Monty Are I. В начале 2013 года он переехал в Лос-Анджелес, где начал работать с группой Thirty Seconds to Mars после того, как сессионный музыкант Тим Келлехер покинул группу, чтобы работать над своим собственным проектом. |
| It's crazy to compete for music. | Мелодия и текст были замечательные. |
| I know this music. | Мне знакома эта мелодия. |
| The carol's music was added to Croo's manuscript at a later date by Thomas Mawdyke, his additions being dated 13 May 1591. | Мелодия кэрола добавлена к рукописи Кроо значительно позже Томасом Маудиком 13 мая 1591 года. |
| The music is complex and has half of the E Street Band playing on the song. | Мелодия песни имеет сложную музыкальную структуру и в ней играет половина участников Е Street Band. |
| And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do - forget about a harmony and things like that. | И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. |
| (c) Musical expressions, such as songs and instrumental music; | с) музыкальное творчество, в частности песни и инструментальные произведения; |
| More recent American creations include hip hop and house music. | Другие американские музыкальные произведения в последнее время включают в себя такие музыкальные жанры, как «хип-хоп» и музыку house. |
| c) Copyright and Performance Rights Act No. 44 of 1994 which establishes the Zambia Music Copyright Society, which protects all works and products of cultural significance. | с) Закон об авторских и исполнительских правах, в соответствии с которым учреждается Замбийское общество защиты авторских прав на музыкальные произведения, занимающееся охраной всех работ и произведений культурной значимости. |
| In 1986 he was the lead orchestrator for the Universal Ballet Company's production of Shim Chung, The Blindman's Daughter (music by Kevin Pickard), which won the award for best entry in the Seoul Olympic Arts Festival. | В 1986 году он был ведущим дирижером для труппы Юниверсал-балет и его произведения Сим Чхон (музыка Кевина Пикарда), которое выиграло премию за лучшее исполнение на Олимпийском фестивале искусства в Сеуле. |
| So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales. | Поэтому на борту каждого корабля находится позолоченная грампластинка, на которой кроме мозговых волн земной женщины записаны музыкальные произведения, фотографии и звуки с нашей планеты, а также приветствия на 60-ти языках, включая приветствие горбатых китов. |
| We, like, listen to other good music and play it in our head. | Мы типа слушаем чей-то клёвый музон и мысленно его играем. |
| But I can't hear you, though, because the music is so loud. | Хотя я тебя вообще не слышу, музон орёт как ненормальный. |
| The music be bumpin' and we buying' pumpkin! | Музон будет цыкать, а мы купим тыкву! |
| And this music we're listening to right now is funky as well? | А этот музон, что мы сейчас слушаем, тоже клёвый? |
| Play that funky music, white boy. | Сыграй-ка клёвый музон, бледнолицый. |
| The most significant part of the programme was the playing of folklore music. | Наиболее существенная часть программы была посвящена исполнению фольклорных музыкальных произведений. |
| Presentation of music pieces with local identity and folklore poems | Трансляция музыкальных произведений, которым присуща местная самобытность, и фольклорных поэм |
| A collection of songs and music by child composers has been jointly published, as well as a collection of works for and about children in Turkmenistan entitled "The Fairy Tale Continues". | Совместно опубликованы сборник песен и нот детских композиторов, а также сборник произведений "Продолжение сказки" для детей и о детях Туркменистана. |
| The Special Representative commends initiatives to codify local non-written languages and collect folk tales, music, dances and other forms of cultural expression of the highland peoples. | Специальный представитель с удовлетворением отмечает инициативы по кодификации языков народов, не имеющих своей письменности, и сбору народных сказок, музыкальных произведений, танцев и других образцов культурного самовыражения народов, живущих в горных районах. |
| That is in regard to all music material and especially to performers, whose appearance on radio and TV programmes in the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina causes discontent and revolt among citizens. | Это касается всех музыкальных произведений, и особенно исполнителей, появление которых в эфире на территории Республики Боснии и Герцеговины вызывает возмущение и негодование граждан. |
| Strauss continued to include the music from the love scene in his orchestral concerts. | Штраус продолжал включать музыку из сцены любви в свои оркестровые концерты. |
| There are weekend and evening trips to museums, shopping malls, sporting events, music concerts, etc. | По выходным дням и вечерам организуются поездки в музеи, торговые центры, на спортивные мероприятия, музыкальные концерты и т.д. |
| 1.2 Concerts are organized and broadcast on national television featuring singers from various music agencies to distribute slogans and campaign statements to stop violence against women and children. | Были организованы концерты, которые передавались по национальному телевидению, во время которых певцы из различных музыкальных агентств распространяли листовки и озвучивали требования положить конец насилию в отношении женщин и детей. |
| Pažaislis music festivals are held here in summer. | Летом здесь проходят концерты классической музыки Пажайслисского музыкального фестиваля. |
| We pay the professional musicians for their performance, and therefore ask an entrance fee of € 25,- of which 20% will go to the good targets for more music, health and peace. | Слушают компакт-диски. Мы работаем с музыкантами и солистами, которые являются известными и выполненными за многие концерты, радиовещания и регистрацию в Голландии и за границей. |
| Cartoons 1967 "Four from one yard" ("Soyuzmultfilm"), music. | 1967 «Четверо с одного двора» («Союзмультфильм»), муз. |
| Oscar Felzman 1973 "Song of Friendship" ("Soyuzmultfilm"), music. | О. Фельцмана 1973 «Песня о дружбе» («Союзмультфильм»), муз. |
| Give her some time, and then maybe by the time this music program is over, and Amy comes home from New York, she'll come around again. | Дай ей немного времени, и потом может быть однажды когда муз. программа закончится, и Эми вернётся из Нью-Йорка она снова будет рядом |
| David Tukhmanov 2002 - 2004 "Birdie", "Roly-poly", "Aerobics for Bobik", "Beloved Papa", "Brave Bunny", "Guilty cloud", "The Lazy Song" (Studio "Ladybird"), music. | Д. Тухманова 2002-2004 «Птичка», «Неваляшка», «Аэробика для Бобика», «Любимый папа», «Храбрый зайчик», «Ленивая песня» (Студия «Божья коровка»), муз. |
| "Music of"Io che non vivo" song". | ВИА «Музыка» «Вы мне не поверите» (муз. |
| The former features music from all five seasons of the series and the latter includes local Baltimore artists exclusively. | В первом альбоме собраны композиции из всех пяти сезонов сериала, а во второй вошли песни местных балтиморских исполнителей. |
| In 2004 over 200 bands submitted tracks for a compilation by a local music zine, SLUG Magazine. | В 2004 году более 200 групп предоставили свои композиции для сборника, инициатором создания которого стал местный музыкальный журнал SLUG Magazine. |
| A Video Game Symphony concert in Chicago, Illinois, Yamaoka performed music from the series, including "Theme of Laura", with a full-size orchestra. | А Video Game Symphony, прошедшем в Чикаго, Ямаока исполнял некоторые музыкальные композиции, в том числе «Theme of Laura», с полноразмерным оркестром. |
| The musicians played the music of Humble Pie, Deep Purple, and Santana; they also performed their own Art-rock compositions with psychedelic elements, written mostly by Vladimir. | Музыканты играли кавер-версии песен Humble Pie, Deep Purple, Santana и собственные композиции арт-роковые пьесы с элементами психоделии, написанные в основном Густовым. |
| At that time Rain had already begun to perform jazz compositions too, and was invited to work in "Ashiqlar" band of Polad Bülbüloğlu, which also experimented with jazz music. | В то же время Раин уже начал исполнять и джазовые композиции, и был приглашен на работу в группу «Ашуги» Полада Бюльбюль оглы, которая экспериментировала также и джазовой музыкой. |
| (Gertrud laughing, gentle music playing) | (Гертуд смеясь, играет тихая музыка) |
| (music)(music) [Rock] - [Woman] Good morning: | [Играет рок] [Женский голос]Доброе утро. |
| Where they play the right music | Где играет хорошая музыка. |
| The music is playing in Queens? | Музыка играет в Квинсе? |
| The song plays as part of the music loop of The Twilight Zone Tower of Terror attractions at numerous Disney parks. | Песня играет на аттракционе Twilight Zone Tower of Terror в некоторых парках Дисней-парках. |
| Djawadi and Ferry Corsten produced a remix of the theme music titled "Prison Break Theme (Ferry Corsten Breakout Mix)" as a single, which was released by Fox Music in 2006. | Также Джавади и Ферри Корстен спродюсировали ремикс-версию главной темы Ферри Корстена под названием «Prison Break Theme (Ferry Corsten Breakout Mix)» и выпустили в качестве сингла под лейблом «Fox Music» в 2006 году. |
| It was the third single from the album Music for the Jilted Generation. | Это первый сингл со второго альбома Music For The Jilted Generation. |
| It was the first album to be released under Universal Music Japan. | Это также их первый студийный альбом под лейблом Universal Music Japan. |
| Released by Parlophone, this is the band's first original studio album not to be issued by EMI, after both companies were acquired by Warner Music Group in 2013. | Выпущенный на лейбле Parlophone, это первый альбом группы, который не будет издан на EMI, поскольку данная компания была приобретена Warner Music Group в 2013 году. |
| She also appeared on the Ricki Lake Show, the Howie Mandel Show, and was the presenter of the 1999 American Music Awards, prior to the release of the album. | Она также появилась на шоу Ricki Lake Show (англ.)русск., the Howie Mandel Show и на премии American Music Awards в 1999 году, незадолго до выхода альбома. |
| No Morty, it's Lorenzo Music. | Нет, Морти, это Лорензо Мьюзик. |
| If you keep going down this road, I guarantee you I will make sure that no one... from Music Row to Lower Broad... ever works with you again. | Если ты продолжишь в том же духе, я тебе гарантирую, я прослежу чтобы никто... от Мьюзик Роу до Лоуэр Брод... никогда больше не работал с тобой. |
| Mr. Michael Ibo Cooper, CEO, Freshear Music, Jamaica | Г-н Майкл Ибо Купер, исполнительный глава, "Фрэшхиа мьюзик", Ямайка |
| Sandy Mouche decided they would release their first album, White Lucky Dragon (2004) on their own label, Magpie Music. | Sandy Mouche решают выпустить альбом, «White Lucky Dragon» (Белый счастливый дракон) (2004) на своём собственном лейбле - Magpie Music (Сорока мьюзик). |
| And didn't you make us dance to C&C Music Factory... this whole party? | И всю вечеринку ты навязывала нам музыку "Си-Эн-Си Мьюзик Фэктори"! |