Английский - русский
Перевод слова Murder

Перевод murder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 8420)
Son, the thing about murder is it never goes off the books. Парень, убийство никогда не спишут в утиль.
Triple murder hanging round your neck. Тебе светит срок за тройное убийство.
Would you have been happy having a second murder on your conscience? Вы были бы счастливы иметь на своей совести второе убийство?
No one else has to date been brought to justice for the murder of Noun Chan. На сегодняшний день никто к ответственности за убийство г-на Нуна Чана более не привлекался.
It was broadcast today on the radio - Richie Queenan committed suicide, consumed with guilt for the murder. Сегодня передали по радио, что Ричи Куинен покончил с собой, из чувства вины за убийство.
Больше примеров...
Убить (примеров 722)
So just murder all the people? То есть просто убить всех людей?
Because the second you walked in the door with tansy, I couldn't stop wanting to murder you! Потому что, в ту же секунду, как ты вошел в эти двери с Тэнси, у меня не пропадает желание убить тебя!
I wouldn't murder her! Я бы не смог убить её!
Before I tried to murder you. Потому что в последний раз, я пытался убить тебя.
In the Contemplation Sutra, Devadatta is said to have convinced Prince Ajatasattu to murder his father King Bimbisara and ascend the throne. В Сутре о Созерцании говорится, что Девадатта убедил принца Аджаташатру убить своего отца, короля Бимбисару, и занять трон.
Больше примеров...
Убивать (примеров 226)
It is time for the world to take note: Hamas is determined to murder Israelis and escalate conflict in our already very turbulent region. Пора миру усвоить, что ХАМАС намерен убивать израильтян и заниматься эскалацией конфликта в нашем и так весьма неспокойном регионе.
Wouldn't you say that what she does best is murder and maim? Вы станете отрицать, что ей лучше всего удаётся убивать и калечить?
The murder thing can't work. No, man. Моя говорить Влад не убивать.
He drives Mommy's old Cutlass to go commit murder. Он ехал убивать на стареньком мамином "Олдсмобиле".
The occupying Power continued to murder, imprison and expel; to demolish homes, destroy residential areas and bulldoze fields; and to seize water resources, expropriate agricultural land and impose blockades and closures. Оккупирующая держава продолжает убивать, лишать свободы и высылать людей, сносить дома, разрушать жилые районы и уничтожать поля с помощью бульдозеров, захватывать водные ресурсы, экспроприировать сельскохозяйственные земли, вводить блокаду и закрывать те или иные районы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 249)
The same weapon was used in the murder of a militia captain named Alexander Kokin and his wife Ekaterina on June 27, 1999. Это же оружие убийца применил и 27 июня 1999 года для убийства капитана милиции Александра Кокина и его жены Екатерины.
If you truly want to commit murder, then, yes... I think you are a murderer in your heart. Если Вы искренне желаете убить, то да... наверное, внутри Вас сидит убийца.
So, you believe the bailiff's murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? Итак, вы считаете, что убийца помощника шерифа - тот же человек, что виновен во всех убийствах, в которых обвинен Уилл Грэм, так?
But the murder came at prince Dastan's hand, only makes our pain worse. И то, что убийца принц Дастан только усиливают нашу боль.
Or to make sure he would be identified and frame Lone Vengeance for the murder. или убедить всех, что убийца - Одинокий Мститель.
Больше примеров...
Преступления (примеров 238)
He puts Jarvis'D.N.A. at his murder scenes. Он оставляет ДНК Джарвиса на местах преступления.
Help if we actually had a murder scene, of course. Конечно, если б мы нашли место преступления, это бы помогло делу.
I'm told one of these bottles contains our murder weapon. Говорят, в одной из бутылок было орудие преступления.
No, I am scared that I might murder you, and then I'll have two crime scenes on my hands. Нет, боюсь, что убью тебя, и тогда у меня будет целых два места преступления.
~ possibly to ditch a murder weapon. возможно, чтобы избавиться от орудия преступления.
Больше примеров...
Смерти (примеров 316)
Wants the doctor to examine him for murder wounds. Хочет чтобы доктор осмотрел его раны на предмет насильственной смерти.
You were implying that Brendan had something to do with Jamie's murder. Вы намекнули, что Брендон имеет отношение к смерти Джейми.
And since this girl was beaten to death, you're looking at felony murder. И так как эта девушка была избита до смерти, вы становитесь соучастником убийства.
The death threats and murder attempts to which he was subjected were never investigated, despite the fact that he reported these offences. Эти угрозы смерти и попытки убийства так и не стали предметом каких-либо расследований, несмотря на представление им жалоб в этой связи.
Well, I'm sorry, uncle Jack, but I do have a murder to solve, and I would like to know what happens to the money in Roger's trust now that he's dead. Ну простите, дядя Джек, но я должен раскрыть убийство, поэтому я хотел бы узнать, что случилось с деньгами Роджера после его смерти.
Больше примеров...
Рук (примеров 19)
What, like seniors get away with murder? Что выпускникам все сходит с рук?
Is it likely someone could get away with murder here? Вероятно, кому-то могло сойти всё с рук здесь?
I know it's not quite fair, but Lily usually lets Mary Louise and Nora get away with murder. Я знаю, что это немного нечестно, но обычно Лили многое спускает с рук Мари-Луизе и Норе.
Now my hunch is Karnowsky got a taste for revenge and now he wants to make everybody he thinks got away with murder pay for it. Сейчас мне кажется, что Карновски почувствовал вкус мести И теперь он хочет заставить всех, кому это сошло с рук, как он думает, платить за содеянное.
The Council also expresses its great sorrow at the murder of Mr. Irfan Ljubljankic, the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina and his companions at the evil hands of the aggressive Serbian militias. Совет выражает также свою глубокую скорбь в связи с гибелью министра иностранных дел Боснии и Герцеговины г-на Ирфана Люблянкича и сопровождавших его лиц от дьявольских рук агрессивной сербской милиции.
Больше примеров...
Тяжкое убийство (примеров 47)
Attempts to murder and battery with injury shall be punished in accordance with the Penal Code. Посягательства на тяжкое убийство и нанесение побоев с причинением телесных повреждений подлежат наказанию в соответствии с Уголовным кодексом.
A lieutenant and a corporal from the Sudan Armed Forces Military Intelligence Branch were convicted of murder and joint acts without criminal conspiracy involving the death in custody of a 13 year-old boy in Kutum in March 2005. Лейтенант и капрал из органов военной разведки Суданских вооруженных сил были осуждены за тяжкое убийство и совместные деяния без преступного сговора, повлекшие за собой гибель находящегося под стражей 13-летнего подростка в Кутуме в марте 2005 года.
With regard to removing the prescription of mandatory death sentences for murder and treason, the Government is currently considering this matter and has been having consultations within the system, and will also consult outside it. Что касается отмены требования об обязательном вынесении смертных приговоров за тяжкое убийство и государственную измену, то правительств в настоящее время рассматривает этот вопрос и уже проводило консультации по нему внутри системы, а также проведет их вне ее.
murder (life imprisonment); тяжкое убийство (пожизненное заключение);
In all other cases, there has been circumstances of recurrence (murder committed after sentencing for another murder), multitude (several murders) or severe gravity to the crime (i.e. torture murder). Во всех остальных случаях учитываются такие обстоятельства, как рецидив (убийство, совершённое после вынесения приговора за убийство другого), множественное (несколько убийств) или особая тяжесть преступления (то есть тяжкое убийство в процессе или в результате пыток).
Больше примеров...
Гибели (примеров 16)
'I will do whatever it takes to unlock the mechanism of your murder. Я сделаю все, что потребуется для раскрытия механизма вашей гибели.
That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern. Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн.
These have taken the form of threats of war, of actual armed attacks, and campaigns of terrorism resulting in the murder of and injury to human beings. Они принимали форму угроз развязывания войны, прямых вооруженных нападений и актов терроризма, которые приводили к гибели людей и телесным повреждениям.
Now, on the morning of her murder, Sian went into the shower room with every intention of... showering. Так вот, в утро своей гибели Шона вошла в душевую, явно намереваясь помыться.
From the end of January up to the end of March, the Mission received information about 111 cases of attempts on the right to life, including 58 cases of murder for the month of February alone and 53 cases of execution and suspicious death since 1 March. В период с конца января до конца марта Миссия получила сообщения о 111 случаях нарушений права на жизнь, в том числе о 58 убийствах, совершенных только в феврале, и 53 случаях казни и подозрительной гибели людей, которые имели место после 1 марта.
Больше примеров...
Прикончить (примеров 14)
A couple of chubby girls looking to murder some pints of Ben and Jerry's. Парочка толстух, желающих прикончить несколько литров "Бен и Джерри".
He thought the drugs men had killed him and were going to murder us all in our beds. Думал, что диллеры убили его, и собирался прикончить нас всех в наших же постелях.
Try not to murder the song. Постарайся не прикончить песню.
Murder him, sir? Прикончить его, хозяин?
"Murder" implies forethought. "Прикончить" подразумевает намерение.
Больше примеров...
Расправы (примеров 13)
The officer considered the human rights situation in Sri Lanka prevailing at the time of his decision and admitted that it was marked by extrajudicial murder by both the Government and the LTTE and other serious human rights violations. Сотрудник рассмотрел положение в области прав человека, существовавшее в Шри-Ланке, когда он принимал свое решение, и признал, что для него характерны внесудебные расправы, совершаемые как правительственными войсками, так и ТОТИ, а также другие серьезные нарушения прав человека.
The Committee deplores the gross violation of both the right to life and the right to freedom of expression constituted by the frequent murder of journalists, which has reached alarming proportions. Комитет выражает сожаление в связи с угрожающим по своим масштабам явлением систематической расправы над журналистами, что представляет собой вопиющее нарушение права на жизнь и права на свободное выражение мнений.
Despite the general longing and aspiration for peace, progress and fraternity, wars, mass murder, widespread poverty and socio-economic and political crises continue to infringe upon the rights and sovereignty of nations, leaving behind irreparable damage to all nations worldwide. Несмотря на общее стремление и тягу к миру, прогрессу и братству, войны и массовые расправы, широко распространенная бедность, социально-экономические и политические кризисы продолжают ущемлять права и суверенитет стран, причиняя непоправимый урон всем народам нашей планеты.
You're committing to Charming Heights; I'm committing to handing over a brother for you to murder. Ты берёшь на себя обязательства по Высотам Чарминга, я - сдать тебе брата для расправы.
Besides social, economic, political and educational marginalization, manifestations of racism include considerable racial violence ranging from death threats to outright murder. Проявления расизма не только приводят к социальной, экономической, политической и образовательной маргинализации, но и сопряжены с мотивированными расизмом серьезными актами насилия, варьирующимися от угроз расправы до прямых убийств.
Больше примеров...
Мокрое дело (примеров 4)
Then tell me how you play the game bloody murder. Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело".
"Mercy, Moment, Murder, Measure." Милосердие, момент, мокрое дело, мера.
You got one huge responsibility, taking on this murder case. Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело.
And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят.
Больше примеров...
Murder (примеров 65)
Murder Onze lyrics by Junior M.A.F.I.A. Òåêñò ïåñíè Murder Onze îò Junior M.A.F.I.A.
It was published in the US as Murder à la Stroganoff. Вторая книга была опубликована в США под названием Murder à la Stroganoff.
The music of A Crow Left of the Murder... incorporates elements of art rock, alternative metal, jazz, pop and progressive rock. Музыка А Сгош Left of the Murder... включает в себя такие жанры, как арт-рок, альтернативный метал, джаз, поп и прогрессивный рок.
50 Cent also talked about his performance in the Atelier festival in Dubai, which he will be performing songs from his recent projects, such as The Big 10 (2011), The Lost Tape and 5 (Murder by Numbers) (2012). 50 Cent также рассказал о своем предстоящем выступлении на фестивале Atelier в Дубае, в котором он будет исполнять песни из последних проектов, таких как The Big 10, The Lost Tape и 5 (Murder by Numbers).
He also played tabloid journalist Dave Dewston in the four-part BBC serial Murder, and prison officer Mike in the part-improvised single drama Out of Control. В том же году он сыграл журналиста Дэйва Дьюстона в четырёхсерийном фильме Murder и тюремного надзирателя Майка в телефильме Out of Control.
Больше примеров...
Смерть (примеров 191)
I don't want to be responsible for your murder. Мне не нужна ещё и твоя смерть.
Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы.
Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. Смерть в бою - это одно, но я презираю ваш мир убийств исподтишка.
I write to inform you of the grave increase in Qassam rocket attacks by Palestinian terrorists in the Gaza Strip, which resulted in the heinous murder of an Israeli yesterday. Настоящим письмом уведомляю Вас о серьезной эскалации нападений палестинских террористов в секторе Газа с применением ракет «Касам», результатом которых стала чудовищная смерть вчера одного израильтянина.
Your father's murder orphaned you when you were 10. Смерть Вашего отца осиротила Вас в 10 лет.
Больше примеров...
Убьет (примеров 25)
And remember, nobody's going to murder you on this ship. И помните: никто не убьет вас на этом судне.
That thing is going to murder me in my sleep. Эта штука убьет меня во сне.
Should I not worry that Gus plans to murder me at the first chance he gets? Может, о том, что Гас меня не убьет при первой же возможности?
You're desperate, but... you don't strike me as the type of person that would murder innocent strangers. Вы в отчаянии, но... как по мне, Вы не такой человек, который убьет невиновного незнакомца
Who Worked The Malcolm X Murder. Мы передаем значок, пока это не убьет тебя.
Больше примеров...