| Depriving this base of oxygen is murder. | Лишение базы кислорода - это убийство. |
| The Aberdeen murder was carried out with the same rope. | Убийство в Абердине было совершено с помощью такой же веревки. |
| They're after him for the Yemeni ambassador's murder. | Его разыскивают за убийство йеменского посла. |
| I didn't bring up Eliza Perkins' murder. | Я не упоминала убийство Элайзы Перкинс. |
| The boy was held in a cell with seven other adults, all of whom had been convicted of murder and were awaiting the death sentence. | Мальчик содержался в камере вместе с семью взрослыми лицами, все из которых были осуждены за убийство и ожидали приведения в исполнение смертного приговора. |
| I don't see how she could murder these people if she was tethered to the church. | Сестра Матиас: Я не вижу, как она могла бы убить этих людей если она была на привязи в церкви. |
| But the top half of his face... wants to murder you! | Но верхняя часть его лица... хочет тебя убить! |
| So why would she murder some human? | Так почему бы ей не убить парочку людишек? |
| You planned to murder me! | Ты меня убить хотела! |
| Then you said if I went to the police you'd tell some crazy story about my wanting you to murder my wife. | Потом вы пригрозили заявить, что я заставлял вас убить мою жену, если я свяжусь с полицией. |
| I will not murder my best friend. | Я не стану убивать моего лучшего друга. |
| Why would someone just walk in and murder two elderly people in their own home? | Зачем кому-то вламываться и убивать двух стариков в их собственном доме? |
| I didn't murder any one | Я не хочу никого убивать. |
| A slumlord ape set on murder. | рущобный павиан с манией убивать. |
| You're not suggesting I'd commit murder for an amethyst necklace and a few sketches? | Я стану убивать за аметистовое ожерелье и пару эскизов? |
| Explains why the killer left the murder mobile in plain sight. | Объясняет, почему убийца бросил машину на виду. |
| But if Grady didn't do it, then it's possible there's a killer in Binwell who's been living with the murder all these years. | Но если Грэйди этого не делал, возможно убийца на свободе в Бинвелле, и он все эти годы жил с убийством. |
| If you say it's the husband on every murder, you are bound to get it right now and then. | Если ты говоришь в каждом деле, что убийца муж, рано или поздно ты окажешься прав. |
| Well, as fascinating as that may be, lieutenant how would knowing she changed her M.O get us any closer to tying her to a murder? | Как бы это ни было захватывающе, лейтенант, как знание того, что она изменила почерк, поможет нам в доказательстве того, что она - убийца? |
| So, you believe the bailiff's murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? | Итак, вы считаете, что убийца помощника шерифа - тот же человек, что виновен во всех убийствах, в которых обвинен Уилл Грэм, так? |
| They've got the murder weapon with your prints on it. | У них есть оружие преступления с твоими отпечатками пальцев на нём. |
| 3 people got away with murder. | Три человека скрылись с места преступления. |
| That's where the murder must have taken place. | Должно быть, это и есть наше место преступления. |
| She exited a few minutes later in a great hurry with two bags, one of which was found at the murder scene. | Она вышла несколько минут спустя, в спешке, с двумя сумками, одна из которых была найдена на месте преступления. |
| Having determined where the seller lives and to whom of his former colleagues, accordingly, the investigation of the crime scene will take place, he was preparing for the murder, and he took money and property to "feed". | Определив в каком районе живёт продавец и кому из его бывших сослуживцев, соответственно, достанется расследование преступления, он готовился к убийству, а деньги и имущество брал, чтобы «прокормиться». |
| According to the tracking system, an envelope from the Philippines was delivered to the super at his building the day before his murder. | Согласно системе слежения, конверт из Филиппин был доставлен домовладелице в здание за день до его смерти. |
| This letter from him to Alice Alquist was written two days before her murder. | И он написал письмо Элис за два дня до ее смерти. |
| And you can't just murder people, Debbie, no matter how much you might believe they deserve it. | И вы не можете просто убивать людей, Дебби, независимо от того, насколько вы верите, что они заслуживают смерти. |
| 2.3 On 23 May 2002, the author's son was convicted by the North Caucasus District Military Court under article 105, part 1, of the Criminal Code (premeditated murder), and sentenced to 9 years' imprisonment and stripped of his military rank. | 2.3. 23 мая 2002 года Северо-Кавказский окружной военный суд признал сына автора виновным в совершении преступления, предусмотренного в части 1 статьи 105 Уголовного кодекса (умышленное причинение смерти), приговорив его к девяти годам тюремного заключения и лишив его воинского звания. |
| Investigating agencies had taken various measures to prevent ill-treatment and ensure the openness of investigations, which had been stepped up in the light of the death of the murder suspect in 2002, resulting in the installation of surveillance cameras in interview rooms. | Следственные органы приняли различные меры в целях предотвращения жестокого обращения и обеспечения открытости расследований, которые были активизированы после имевшего место в 2002 году случая смерти подозреваемого в совершении убийства и которые привели к оборудованию комнат для проведения допросов камерами наблюдения. |
| You let this girl get away with murder. | Ты позволяешь этой девочке все сойти с рук. |
| What, like seniors get away with murder? | Что выпускникам все сходит с рук? |
| He's getting away with murder and we're the ones getting it in the neck. | Ему все сходит с рук, а нам влетает по первое число. |
| Because they are sick and tired as I am of watching this psycho murder Star City's finest and get away with it. | Потому что они также, как я, устали смотреть, как этот псих убивает лучших людей города, и ему всё сходит с рук. |
| Following his murder at the hands of his godson William Douglas, 1st Earl of Douglas, both baronies passed to his nephew, James Douglas, 1st Lord Dalkeith. | После его гибели от рук своего крестника Уильяма Дугласа, 1-го графа Дугласа, баронский титул унаследовал его племянник, Джеймс Дуглас, 1-й лорд Далкейт. |
| Attempts to murder and battery with injury shall be punished in accordance with the Penal Code. | Посягательства на тяжкое убийство и нанесение побоев с причинением телесных повреждений подлежат наказанию в соответствии с Уголовным кодексом. |
| murder (life imprisonment); | тяжкое убийство (пожизненное заключение); |
| Murder (Section 200) | тяжкое убийство (раздел 200) |
| If, when committing these crimes the offender also commits a first degree murder, he shall be sentenced to imprisonment of at least ten years, or to life imprisonment." | Если при совершении таких преступлений преступник также совершает тяжкое убийство первой степени, он приговаривается к тюремному заключению по меньшей мере сроком на десять лет или же к пожизненному тюремному заключению». |
| The murder for which the author was convicted has been classified as a non-capital murder; consequently, the author's death sentence was commuted to life imprisonment in December 1992. He will be entitled to parole after 15 years. | Убийство, за которое был осужден автор, было классифицировано как тяжкое убийство, не караемое смертной казнью, и поэтому в декабре 1992 года смертный приговор в отношении автора был заменен пожизненным заключением; он получит право на условно досрочное освобождение через 15 лет. |
| Yet, two days before his murder, he orders a cheap watch. | При этом за два дня до гибели он заказывает дешёвые часы. |
| That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern. | Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн. |
| This girl's last entry in the book was the night of Nina's murder. | Запись об этой девушке была сделана в ночь гибели Нины. |
| It has led to the murder of hundreds of thousands of children, women and elderly persons as is clear in the statistics provided in paragraph 4 of the report of the Secretary-General on small arms. | Она уже привела к гибели сотен тысяч детей, женщин и пожилых людей, о чем ясно свидетельствуют цифры, приведенные в пункте 4 доклада Генерального секретаря о стрелковом оружии. |
| Following his murder at the hands of his godson William Douglas, 1st Earl of Douglas, both baronies passed to his nephew, James Douglas, 1st Lord Dalkeith. | После его гибели от рук своего крестника Уильяма Дугласа, 1-го графа Дугласа, баронский титул унаследовал его племянник, Джеймс Дуглас, 1-й лорд Далкейт. |
| She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. | Она высокая, симпатичная, а потом оказывается, что какие-то ребята заплатили ей, чтобы она приковала тебя наручниками к кровати, и они смогли бы тебя прикончить. |
| You mean the bank that was robbed of 1/2 million dollars, where a dozen people tried to murder each other, and you think our attention should be focused on - catching Santa claus. | Ты хочешь сказать, что банк ограбили на полмиллиона долларов, десяток людей пытался прикончить друг друга, а ты думаешь, что наша главная задача это охота на Санта Клауса. |
| HE COUGHS I could murder a cup of tea. | Я готов прикончить чашечку чая. |
| "Murder" implies forethought. | "Прикончить" подразумевает намерение. |
| But the king orders a Kingsguard to murder the Hand of the King in full view of his own army. | Король же приказывает своему гвардейцу прикончить Десницу короля на виду у всей своей армии. |
| Although most of them date from before 6 April 1994, these accounts and documents prove the existence of a plan for genocide against Tutsis and the murder of moderate Hutus. | Хотя большинство материалов датировано числом до 6 апреля 1994 года, эти отчеты и документы доказывают существование плана геноцида против тутси и расправы с умеренными хуту. |
| The officer considered the human rights situation in Sri Lanka prevailing at the time of his decision and admitted that it was marked by extrajudicial murder by both the Government and the LTTE and other serious human rights violations. | Сотрудник рассмотрел положение в области прав человека, существовавшее в Шри-Ланке, когда он принимал свое решение, и признал, что для него характерны внесудебные расправы, совершаемые как правительственными войсками, так и ТОТИ, а также другие серьезные нарушения прав человека. |
| As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. | Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. |
| Repeated anonymous phone calls and letters have explicitly threatened them with arrest, disappearance and death in an attempt to deter them from investigating cases of abuse, continuing to publish articles on police brutality or testifying in a murder case. | Они неоднократно получали анонимные телефонные звонки и письма с неприкрытыми угрозами ареста, похищения и расправы, которые были направлены на то, чтобы помешать им расследовать случаи злоупотреблений, продолжать публиковать статьи о жестоких действиях полиции или давать свидетельские показания по делам об убийствах. |
| As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. | Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. |
| Then tell me how you play the game bloody murder. | Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело". |
| "Mercy, Moment, Murder, Measure." | Милосердие, момент, мокрое дело, мера. |
| You got one huge responsibility, taking on this murder case. | Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело. |
| And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. | И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят. |
| Incorporation and plain compounding may be fuzzy categories: consider backstabbing, name-calling, axe murder. | Инкорпорация и композиция могут быть нечеткими категориями: backstabbing, name-calling, knife murder. |
| The music of A Crow Left of the Murder... incorporates elements of art rock, alternative metal, jazz, pop and progressive rock. | Музыка А Сгош Left of the Murder... включает в себя такие жанры, как арт-рок, альтернативный метал, джаз, поп и прогрессивный рок. |
| Eminem speaks openly about problems with The Source magazine and its editor Benzino, as well as the situation between 50 Cent and Ja Rule and his label Murder Inc., which Eminem felt went far beyond the Jay Z vs. Nas feud. | Эминем открыто говорит о проблемах с журналом The Source и его редактором Benzino, а также Murder Inc. Records, и объясняет вражду между Ja Rule и 50 Cent, которая, по его мнению, превосходит вражду Jay-Z против Nas. |
| This anthology was the second in a series, which also included Murder for Love (1996) and Murder and Obsession (1999). | Эта антология была третьей в серии, куда входили также Murder for Love (1996) и Murder and Obsession (1999). |
| An affidavit by an Internal Revenue Service (IRS) agent suggested ties between Murder Inc. and Kenneth "Supreme" McGriff, a New York drug lord suspected of involvement in the murder of Jam Master Jay and Jackson's shooting. | Агент службы внутренних доходов под присягой сообщил о связях Murder Inc. с Кеннетом «Supreme» Макгриффом, Нью-Йоркским наркобароном, которого подозревали в причастности к убийству Jam Master Jay и стрельбы в 50. |
| Ulises on trial for the murder of Gamboa. Crazy stuff. | Это глупость - судить Улисеса за смерть Гамбоа. |
| I'm very happy to see that your fiancée's murder didn't jam up your honeymoon plans. | Рад видеть, что смерть твоей невесты не спутало твоих планов на медовый месяц. |
| You know, she's got that fourth-floor walk-up, and it's murder on my hip. | Она живёт на четвёртом этаже в доме без лифта, а это смерть для моего бедра. |
| So you're trying to tell me that this guy actually predicted his own murder? | Хотите сказать, что этот парень фактически предсказал свою смерть? |
| If delegations truly care about Palestinian children, they must first and foremost address the shameful practices of Palestinian leaders and terrorists that have led too many Palestinian children to believe that murder and death are noble pursuits. | Если представители государств-членов действительно обеспокоены судьбой палестинских детей, то им в первую очередь следовало бы обратить внимание на постыдную практику палестинских лидеров и террористов, которые внушают столь многим палестинским детям, что убийство и смерть являются благородными поступками. |
| From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. | После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит. |
| If those words got back to Lord Benton, he'd murder you. | Если эти слова дойдут до лорда Бентона, он убьет Вас. |
| Look, Jimmy, I'm all for making sure she doesn't murder us one day. | Послушай, Джимми, я всеми руками за то, чтобы удостовериться, что она не убьет нас однажды. |
| He'll murder me! | Шарлота! Он убьет меня! |
| The USC Trojans, kings of college football, will murder lowly Stanford. | Тродженс USC, короли американского футбола, убьет непритязательный Стэнфорд. |