| This is not euthanasia, but simply murder! | Это даже не эвтаназия, а тупое жестокое убийство! |
| You pulled surveillance off Greek Lane so they could do the murder. | Ты прекратил наблюдение за Грик Лэйн, чтобы те смогли совершить убийство. |
| Something a little more pressing than a murder? | Случилось что-то более неотложное, чем убийство? |
| This was the price I had to pay if I wanted to get away with murder and pin it all on someone else. | Это была цена, которую я должна заплатить, если я хочу избежать наказания за убийство и повесить это на кого-то еще. |
| My Government sees this barbaric murder as an act of terrorism that demands strong and resolute reaction on the part of the international community. | Мое правительство рассматривает это варварское убийство как акт терроризма, в ответ на который международное сообщество должно принять твердые и решительные меры. |
| He needs something from them before he can murder the parents. | Ему нужно от них что-то, прежде чем он сможет убить родителей. |
| You planned to murder me! | Ты меня убить хотела! |
| I wouldn't murder her! | Я бы не смог убить её! |
| He ordered the murder of two small boys in your cause, did he not? | Ведь ради тебя Он позволил убить двоих маленьких мальчиков? |
| In fact, it was completely odorless and tasteless andcolorless, but as a poison, it was the best money could buy, sowomen flocked to her in order to murder their husbands. | Они абсолютно не имели ни запаха, ни вкуса, ни цвета. Нокак яд - это было лучшее, что можно было бы найти. И многие женщиныобращались к ней, чтобы убить своих мужей. |
| Walter, you brought them back forced them to murder. | Уолтер, ты их вызвал заставил их убивать. |
| That's when she went to murder Churchin! | Потому что в тот вечер она отправилась убивать Дэвида Керчина! |
| It's senseless to murder him. | Убивать его - неразумно. |
| Why would I murder them? | Зачем мне их убивать? |
| I will not sneak in and murder him like a "kah'plakt". | Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта. |
| Stay away from me, or I'll scream bloody murder. | Держись от меня подальше, или я закричу "убийца". |
| If you say it's the husband on every murder, you are bound to get it right now and then. | Если ты говоришь в каждом деле, что убийца муж, рано или поздно ты окажешься прав. |
| Given the knowledge of the lab and the victim that this murder demonstrates, it's likely the killer knew how to avoid them. | Учитывая знания лаборатории и жертвы, которые продемонстрировал убийца, скорее всего убийца знал как избежать их. |
| Well, you and I both don't like Jack McGill for the murder, so I put him to the side. | Что ж, мы с тобой уверены, что Джек МакГилл - не убийца, поэтому я не беру его в расчет. |
| We just call him Big Murder. | Мы зовем его просто Большой Убийца. |
| We have your shoeprint at the murder scene, Malik. | У нас есть отпечаток твоей обуви с места преступления, Малик. |
| We found his a murder scene. | Мы нашли его отпечатки на... на месте преступления. |
| We found the murder site. | Мы нашли место преступления. |
| Hodge's car was just fished out of a lake about a mile from The murder scene - no good for prints. | Машину Ходжа только что выудили из озера в миле от места преступления. |
| After the murder, the German sub-unit tried to leave the tenement house, but it was prevented from doing so by insurgent fire from the "Metropol" hotel building. | После совершения преступления немецкое подразделение попыталось покинуть дом, но помешал этому повстанческий обстрел, проводимый из здания гостиницы «Метрополь» (угол Маршалковской и Золотой улиц). |
| Which is hard when it comes to murder... | Есть для человека, который входит к жене своего брата после его смерти. |
| She had no alibi for Winter's murder. | У нее нет алиби, на момент смерти Винтера. |
| These murder scenes are re-creations of their deaths. | Эти убийства инсценированы как их смерти. |
| They're going to send me back to the murder and the death and the hunger. | Они отправят меня обратно к убийствам, голоду и смерти. |
| Tell me why I shouldn't believe you killed the only suspect in your sister's murder? | Скажите, почему я не должен думать, что вы убили единственную подозреваемую в смерти вашей сестры? |
| What, like seniors get away with murder? | Что выпускникам все сходит с рук? |
| I found the idea of him getting away with murder difficult to swallow. | Я не смог смириться с тем, что ему всё сойдёт с рук. |
| He's getting away with murder and we're the ones getting it in the neck. | Ему все сходит с рук, а нам влетает по первое число. |
| On the charge of murder in the second degree, how do you find? | Кирпич сам выскользнул у меня из рук. |
| The Council also expresses its great sorrow at the murder of Mr. Irfan Ljubljankic, the Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina and his companions at the evil hands of the aggressive Serbian militias. | Совет выражает также свою глубокую скорбь в связи с гибелью министра иностранных дел Боснии и Герцеговины г-на Ирфана Люблянкича и сопровождавших его лиц от дьявольских рук агрессивной сербской милиции. |
| The public prosecutor may avail himself of the services of a medical practitioner if the consequence of the act is murder for unknown reasons that give rise to suspicion. | Государственный обвинитель может прибегнуть к услугам практикующего врача, если результатом преступного деяния было тяжкое убийство по неизвестным причинам, вызывающим подозрение. |
| Murder (Section 200) | тяжкое убийство (раздел 200) |
| The abolition, in 2005, of mandatory death sentences for the crime of capital murder was most welcome. | Большое удовлетворение вызывает отмена в 2005 году обязательного смертного приговора за тяжкое убийство, караемое смертной казнью. |
| The Special Prosecution Office of Kosovo has taken over the investigation into the case, which deals with the criminal offences of, inter alia, involvement in organized crime and aggravated murder. | Следствие по этому делу ведет Специальная прокуратура Косово; речь идет об уголовных преступлениях с такими признаками, как организованная преступность и тяжкое убийство. |
| In some jurisdictions, state law currently recognizes a specific crime of "murder by torture" as a statutorily enumerated type of first-degree murder involving wilful, deliberate and premeditated infliction of pain and suffering and subject to especially severe penalties. | В некоторых юрисдикциях конкретное преступление "тяжкое убийство посредством пытки" в настоящее время признается законодательством штатов как предусмотренное законом тяжкое убийство первой степени, связанное с умышленным, преднамеренным и заранее обдуманным причинением боли и страдания и подлежащее особенно суровым видам наказания. |
| Yet, two days before his murder, he orders a cheap watch. | При этом за два дня до гибели он заказывает дешёвые часы. |
| That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern. | Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн. |
| Now, on the morning of her murder, Sian went into the shower room with every intention of... showering. | Так вот, в утро своей гибели Шона вошла в душевую, явно намереваясь помыться. |
| After the murder of Adam, the Walshes had three more children: Meghan (born 1982), Callahan (born 1987), and Hayden (born 1994). | После гибели Адама, у супругов Уолш родилось еще трое детей: Меган (1982 г. р.), Каллахан (1987 г. р.) и Хайден (1994 г. р.). |
| He's expected to be arraigned on a murder one charge for the death of Vikram Desai. | В свете новых улик, полученных по делу о гибели Викрама Десаи. |
| A couple of chubby girls looking to murder some pints of Ben and Jerry's. | Парочка толстух, желающих прикончить несколько литров "Бен и Джерри". |
| 'Cause I could murder some Tagalongs. | Потому что я мог бы прикончить парочку подхалимов. |
| Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. | Должна быть веская причина для нефтяной компании прикончить своих собственных работников. |
| She's tall, she's pretty, and it turns out someone paid her to handcuff you to a bed, so they could murder you. | Она высокая, симпатичная, а потом оказывается, что какие-то ребята заплатили ей, чтобы она приковала тебя наручниками к кровати, и они смогли бы тебя прикончить. |
| Murder him, sir? | Прикончить его, хозяин? |
| Although most of them date from before 6 April 1994, these accounts and documents prove the existence of a plan for genocide against Tutsis and the murder of moderate Hutus. | Хотя большинство материалов датировано числом до 6 апреля 1994 года, эти отчеты и документы доказывают существование плана геноцида против тутси и расправы с умеренными хуту. |
| Despite the general longing and aspiration for peace, progress and fraternity, wars, mass murder, widespread poverty and socio-economic and political crises continue to infringe upon the rights and sovereignty of nations, leaving behind irreparable damage to all nations worldwide. | Несмотря на общее стремление и тягу к миру, прогрессу и братству, войны и массовые расправы, широко распространенная бедность, социально-экономические и политические кризисы продолжают ущемлять права и суверенитет стран, причиняя непоправимый урон всем народам нашей планеты. |
| As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. | Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. |
| You're committing to Charming Heights; I'm committing to handing over a brother for you to murder. | Ты берёшь на себя обязательства по Высотам Чарминга, я - сдать тебе брата для расправы. |
| RCD and its allies, for their part, did not hesitate to murder defenceless civilians in reprisal for Interahamwe and Mai-Mai attacks on their positions. | Со своей стороны, КОД и его союзники не колеблясь учиняют кровавые расправы над беззащитным гражданским населением в ответ на наступления сил «интерахамве» и «маи-маи» на их позиции. |
| Then tell me how you play the game bloody murder. | Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело". |
| "Mercy, Moment, Murder, Measure." | Милосердие, момент, мокрое дело, мера. |
| You got one huge responsibility, taking on this murder case. | Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело. |
| And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. | И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят. |
| The band made their network television debut on a season 2 episode of TNT's Murder in the First, which premiered on June 8, 2015. | Группа дебютировала на кабельном телевидении в сезоне 2 эпизода TNT's Murder in the First, премьера которого состоялась 8 июня 2015 года. |
| The album was released under the name of "5 Murder By Numbers" as a free download. | Вскоре альбом был выпущен под названием 5 (Murder by Numbers) для свободного и бесплатного скачивания. |
| Subsequently John Sykes (formerly of Streetfighter, later in Badlands, Thin Lizzy, Whitesnake, and Blue Murder) was added as second guitarist. | Впоследствии Джон Сайкс (бывший участник Streetfighter, а позже - Badlands, Thin Lizzy, Whitesnake и Blue Murder) присоединился к группе как второй гитарист. |
| Eminem speaks openly about problems with The Source magazine and its editor Benzino, as well as the situation between 50 Cent and Ja Rule and his label Murder Inc., which Eminem felt went far beyond the Jay Z vs. Nas feud. | Эминем открыто говорит о проблемах с журналом The Source и его редактором Benzino, а также Murder Inc. Records, и объясняет вражду между Ja Rule и 50 Cent, которая, по его мнению, превосходит вражду Jay-Z против Nas. |
| The case was featured in the 2004 BBC drama In Denial of Murder in which Jason Watkins played Stephen Downing and Caroline Catz played Wendy Sewell. | Случай был использован в драме 2004 года «In Denial of Murder» на BBC, где Джейсон Уоткинс сыграл Даунинга, а Кэролайн Кэтц - Уэнди Сьюэлл. |
| Her death made locating Victor personal for Chase, as he sought to prevent his current girlfriend's murder. | Её смерть заставила Виктора стать Чейзом, поскольку он пытался предотвратить убийство своей нынешней подруги. |
| Early speculation also made a connection to the murder of a 27-year-old woman in February 1981, yet police never made an official link between these two murders. | Ранее предполагалось, что ее смерть связана с убийством 27-летней женщины в феврале 1981 года, однако полиция так и не установила официальную связь между этими двумя убийствами. |
| Nevertheless, the jury returned a verdict of "wilful murder against some person or persons unknown" and the case was added to the Whitechapel file. | Тем не менее, присяжные назвали смерть Майлетт «преднамеренным убийством, совершённым неизвестным лицом или группой лиц», и дело было добавлено к другим уайтчепелским делам. |
| It regrets that those responsible for the murder of the peacekeepers have not been arrested, and calls for action in this regard and for an early start to the trials of those accused of killing the humanitarian workers. | Он также подчеркивает необходимость привлечения к суду тех, кто несет ответственность за акты насилия в Восточном и Западном Тиморе, включая нападения на персонал Организации Объединенных Наций, и, в особенности, за смерть трех работников гуманитарных организаций и двух миротворцев Организации Объединенных Наций. |
| Blood. Death. Murder. | Кровь, смерть, убийства. |
| And remember, nobody's going to murder you on this ship. | И помните: никто не убьет вас на этом судне. |
| Somebody's going to murder you in your sleep. | Тебя точно кто-нибудь убьет во сне. |
| From everything you've told me about her she'd rather murder me than speak. | После всего, что ты рассказывал мне о ней, она лучше убьет меня, чем заговорит. |
| Who Worked The Malcolm X Murder. | Мы передаем значок, пока это не убьет тебя. |
| And I know if you do this... if you murder this man in cold blood... it will kill you. | И я знаю, что если ты сделаешь это... если ты хладнокровно убьешь этого человека... это убьет тебя. |