| And later she thinks she can tie up the murder of Mademoiselle Blanche with this. | И она решила, что сможет связать убийство мадемуазель Бланш с этим покушением. |
| Gino Leone beat three murder raps in ten years. | Джино Леон трижды за десять лет избегал осуждения за убийство. |
| These murders were carried out in almost identical circumstances and manner, and a further potential murder was foiled by actions of the Israeli police. | Эти убийства были совершены практически в идентичных обстоятельствах и идентичным образом и еще одно возможное убийство было предотвращено благодаря действиям израильской полиции. |
| The Government also indicated that John Quinn has been charged with conspiracy and unlawful possession of ammunition on the day before the murder was committed. | Правительство указало также, что Джону Куинну было предъявлено обвинение в заговоре и незаконном хранении оружия за день до того, как было совершено убийство. |
| (a) Ordinary premeditated murders, including murder of a child by the mother; | а) обычные преднамеренные убийства, включая убийство ребенка матерью; |
| I highly doubt we could pin a murder on him. | Я сильно сомневаюсь, что мы сможем убить его. |
| So... a large plant murdered Ms. Hobart, and then attempted to murder you before you passed out. | Так... огромное растение убило мисс Хобарт и затем попыталось убить тебя, пока ты не потеряла сознание. |
| The man I loved tried to murder me. | Мужчина, которого я любила, пытался убить меня. |
| I'll have to murder you for that. | Я буду должен тебя убить за это. |
| It's not like I tried to murder your friend for fun. | Я хотела его убить отнюдь не веселья ради. |
| They used their superior weapons to loot and murder. | Они использовали превосходящую силу своего оружия, чтобы грабить и убивать. |
| This family make me want to murder people. | Эта семья вызывает у меня желание убивать людей. |
| In these memories, I was trying to force you to kill someone who wanted to murder me. | В этих воспоминаниях, я пыталась заставить тебя убивать тех, кто хотел убить меня. А... |
| And to kill a royal Duchess, to murder your sister. | И убивать королевских Графинь, убивать твою сестру. |
| I will not sneak in and murder him like a "kah'plakt". | Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта. |
| Submissive with his handlers, murder on his opponents. | Послушный со своими хозяевами, И убийца для их врагов. |
| The murder entered the house and, rejected by the victim, lost control over himself. | Убийца вошёл в дом и, будучи отвергнут жертвой, потерял над собой контроль. |
| But we understand there was a second murder, and that the killer sent some kind of a message? | Мы правильно понимаем, что было второе убийство, и убийца снова передал какое-то послание? |
| So, any chance this boy is our murder? | Так что, есть шанс, что этот мальчик и есть убийца? |
| The murder is being re-enacted! | Убийца повторит свои действия. |
| No, that box was left in plain sight at the first murder scene. | Коробка исчезла на ровном месте на первом месте преступления. |
| He left his fingerprints on a gun at the scene of a murder he did not commit. | Он оставил свои отпечатки пальцев на пистолете на месте преступления, которого он не совершал. |
| We've got a murder scene! | У нас есть место преступления! |
| So we have to go to southern Virginia to search for a murder site. | Мы должны отправиться в южную Верджину чтобы обследовать место преступления. |
| Less than a quarter-mile away from the murder scene, a 23-year-old male, Nasir Khan, was detained by officers on suspicion of DUI. | В полукилометре от места преступления, двадцатитрёхлетний мужчина, Насир Кхан, был задержан офицерами по подозрению в вождении в нетрезвом виде. |
| As if I wish its death or think to commission its murder. | Как будто я желаю его смерти или думаю, как совершить убийство. |
| This is the paperwork he sent over on Robert Hammond and the ongoing investigation into his murder. | Это дело, которое он прислал, на Роберта Хамонда и на текущее расследование относительно его смерти. |
| 2.3 On 23 May 2002, the author's son was convicted by the North Caucasus District Military Court under article 105, part 1, of the Criminal Code (premeditated murder), and sentenced to 9 years' imprisonment and stripped of his military rank. | 2.3. 23 мая 2002 года Северо-Кавказский окружной военный суд признал сына автора виновным в совершении преступления, предусмотренного в части 1 статьи 105 Уголовного кодекса (умышленное причинение смерти), приговорив его к девяти годам тюремного заключения и лишив его воинского звания. |
| I know it because you haven't arrested Javier for murder, And that would be pretty hard to do, Seeing as how you would have to provide the victim's body | Я знаю это, потому что вы до сих пор не арестовали Хавьера за убийство, и это будет довольно трудно сделать, так как вам придётся предоставить тело жертвы и причину смерти. |
| In December 2011, Hashimi fled to Iraqi Kurdistan to avoid arrest on murder charges. | В декабре 2011 года Хашими бежал в иракский Курдистан, чтобы избежать ареста за организацию «эскадронов смерти». |
| You let this girl get away with murder. | Ты позволяешь этой девочке все сойти с рук. |
| Is it likely someone could get away with murder here? | Вероятно, кому-то могло сойти всё с рук здесь? |
| They'd get away with murder! | Им все сходит с рук! |
| I know it's not quite fair, but Lily usually lets Mary Louise and Nora get away with murder. | Я знаю, что это немного нечестно, но обычно Лили многое спускает с рук Мари-Луизе и Норе. |
| Listen, I was wondering if you could give me a little advise on how to murder a woman and get away with it. | Слушай, был бы счастлив если бы ты дал мне совет как убить женщину так чтобы всё потом сошло с рук. |
| Calvin Washington was convicted of capital murder. | Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство. |
| For present purposes, the most important point is to ensure that all killings of alleged witches are treated as murder and investigated, prosecuted and punished accordingly. | Для этих целей важнее всего обеспечить, чтобы все случаи убийства предполагаемых колдунов рассматривались как тяжкое убийство и чтобы по ним проводилось расследование, возбуждалось судебное преследование, а виновные наказывались. |
| A lieutenant and a corporal from the Sudan Armed Forces Military Intelligence Branch were convicted of murder and joint acts without criminal conspiracy involving the death in custody of a 13 year-old boy in Kutum in March 2005. | Лейтенант и капрал из органов военной разведки Суданских вооруженных сил были осуждены за тяжкое убийство и совместные деяния без преступного сговора, повлекшие за собой гибель находящегося под стражей 13-летнего подростка в Кутуме в марте 2005 года. |
| In reply to a question on the mandatory life sentence for murder, he said that an appeal could be made against any such sentence and the courts could, on appeal, decide to change the classification of the offence and thus to commute the sentence. | Отвечая на вопрос об обязательном вынесении приговора к пожизненному тюремному заключению за тяжкое убийство, выступающий говорит, что любой такой приговор может быть обжалован и что в случае обжалования суды могут вынести решение о реклассификации преступления и соответственно о смягчении наказания. |
| The abolition, in 2005, of mandatory death sentences for the crime of capital murder was most welcome. | Большое удовлетворение вызывает отмена в 2005 году обязательного смертного приговора за тяжкое убийство, караемое смертной казнью. |
| 'I will do whatever it takes to unlock the mechanism of your murder. | Я сделаю все, что потребуется для раскрытия механизма вашей гибели. |
| Yet, two days before his murder, he orders a cheap watch. | При этом за два дня до гибели он заказывает дешёвые часы. |
| That you were guilty of the murder of William and Lisa Stern. | Вы виновны в гибели Уильяма и Лайзы Стерн. |
| This girl's last entry in the book was the night of Nina's murder. | Запись об этой девушке была сделана в ночь гибели Нины. |
| Following his murder at the hands of his godson William Douglas, 1st Earl of Douglas, both baronies passed to his nephew, James Douglas, 1st Lord Dalkeith. | После его гибели от рук своего крестника Уильяма Дугласа, 1-го графа Дугласа, баронский титул унаследовал его племянник, Джеймс Дуглас, 1-й лорд Далкейт. |
| I could murder and make a lampshade out of a Manhattan. | Я бы мог прикончить и сделать абажур из коктейля "Манхэттен". |
| Well, there'd have to be an incentive for the oil company to murder their own guys. | Должна быть веская причина для нефтяной компании прикончить своих собственных работников. |
| I'm here to murder you. | Я пришел прикончить тебя. |
| Try not to murder the song. | Постарайся не прикончить песню. |
| "Murder" implies forethought. | "Прикончить" подразумевает намерение. |
| Statements were made in Asmara, at the highest political level, to justify this cold-blooded murder of innocent schoolchildren. | В Асмэре были на высшем политическом уровне сделаны заявления в оправдание этой хладнокровной расправы над ни в чем не повинными школьниками. |
| Despite the general longing and aspiration for peace, progress and fraternity, wars, mass murder, widespread poverty and socio-economic and political crises continue to infringe upon the rights and sovereignty of nations, leaving behind irreparable damage to all nations worldwide. | Несмотря на общее стремление и тягу к миру, прогрессу и братству, войны и массовые расправы, широко распространенная бедность, социально-экономические и политические кризисы продолжают ущемлять права и суверенитет стран, причиняя непоправимый урон всем народам нашей планеты. |
| He fled the crime scene and was indicted for murder while he was in hiding. | После освобождения архиерей он скрывался, опасаясь расправы. |
| You're committing to Charming Heights; I'm committing to handing over a brother for you to murder. | Ты берёшь на себя обязательства по Высотам Чарминга, я - сдать тебе брата для расправы. |
| RCD and its allies, for their part, did not hesitate to murder defenceless civilians in reprisal for Interahamwe and Mai-Mai attacks on their positions. | Со своей стороны, КОД и его союзники не колеблясь учиняют кровавые расправы над беззащитным гражданским населением в ответ на наступления сил «интерахамве» и «маи-маи» на их позиции. |
| Then tell me how you play the game bloody murder. | Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело". |
| "Mercy, Moment, Murder, Measure." | Милосердие, момент, мокрое дело, мера. |
| You got one huge responsibility, taking on this murder case. | Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело. |
| And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. | И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят. |
| It was later reported that the album would be titled 5 (Murder by Numbers), and would be released on July 3, 2012. | Позднее было сообщено, что альбом будет называться 5 (Murder by Numbers) и будет выпущен 3 июля 2012 года. |
| "Procession" and "Murder" are included on the B-sides portion despite having originally been released as A-sides. | "Procession" и "Murder" попали на сборник как би-сайды, несмотря на то, что изначально издавались на синглах на сторонах "А". |
| J. Clark started Pretty Girls Make Graves with former members of The Murder City Devils and Death Wish Kids, and Morgan Henderson continued to play with the increasingly popular The Blood Brothers. | Джей Кларк(J. Clark)организовал Pretty Girls Make Graves с бывшими участниками The Murder City Devils и Death Wish Kids, а Морган Хендерсон (Morgan Henderson)продолжал играть с набирающей популярность группой Blood Brothers. |
| She acted only occasionally after 1932, appearing in films such as Lilacs in the Spring, Blue Murder at St Trinian's, and A Night to Remember during the 1950s. | После 1932 года она изредка появлялась в кино, снявшись в таких фильмах 1950-х годов как, Lilacs in the Springruen, Blue Murder at St Trinian'sruen и Незабываемая ночь. |
| His British counterpart, who had been there more than a year before him, was Craig Murray, who writes about their encounters in his memoir Murder in Samarkand: A British Ambassador's Controversial Defiance of Tyranny in the War on Terror (2006). | Его британский коллега Крейг Мюррей, работавший в Узбекистане с 2002 года, написал о своих встречах с Хербстом в своих мемуарах «Murder in Samarkand - A British Ambassador's Controversial Defiance of Tyranny in the War on Terror», вышедших в 2006 году. |
| You said you had video file implicating people inside the Russian government who were responsible for Renee's murder. | Ты сказала, у тебя есть видео-файл, на котором засняты люди из русского правительства, ответственные за смерть Рене. |
| Now his death looks like what it was... murder. | Теперь его смерть выглядит так, как будто это было... убийство. |
| But 40-odd years in the racing industry, I've seen death and murder before. | Но за 40 с лишним лет в индустрии скачек я повидал и смерть, и убийства. |
| His mother's death and the recent murder of his father - the two events that shaped his subsequent life can be explained largely due to this service. | Смерть матери и недавнее убийство отца могут быть раскрыты во многом благодаря этой службе. |
| In addition, hate crimes were punishable under the Criminal Code by a term of imprisonment of up to 16 years in cases involving murder. | Кроме того, преступления, совершенные из мести и повлекшие за собой смерть, караются на основании Уголовного кодекса заключением в тюрьму на срок до 16 лет. |
| Joan will murder me, if I flake out on her. | Джоан убьет меня, если я не пойду. |
| My friend is having this dinner party, and I need a charming conversationalist or she will murder me. | Моя подруга устраивает званый ужин. и мне нужен очаровательный собеседник, иначе она убьет меня. |
| Unless I give the Magister Compton, he'll murder my progeny. | Если я не предоставлю магистру Комптона, он убьет мое дитя. |
| Well, considering my wife would murder me if I said "no"... | Что ж, учитывая, что жена убьет меня, если я откажусь... |
| You don't think he would murder them? | Ты же не думаешь, что он их убьет? |