| My father-in-law, mother-in-law and brothers-in-law. | Мой свекор, свекровь и шурины, которые ненавидят меня. |
| Well, my mother-in-law insisted that we shop for the seder dinner together. | Моя свекровь настояла на том, чтобы мы закупились для Седера вместе. |
| Your mother-in-law learned a hard lesson about cafeteria life. | Твоя свекровь вынесла серьезный урок из работы в столовой. |
| Marie, you are a mother-in-law of a Selfridge, and a princess. | Мари, вы свекровь Селфриджа и княгиня. |
| When I was pregnant with Gi Chan, my mother-in-law made this for me. | Когда я ждала Ги Чхана, моя свекровь готовила эти блюда для меня. |
| Well, fortunately, my mother-in-law swing dances with the police chief. | Ну к счастью, моя свекровь танцует с шефом полиции. |
| ~ I'm afraid it was her mother-in-law. | Боюсь, эта была её свекровь. |
| I'm just looking for someone who can cover the hours that my mother-in-law can't be here. | Я просто ищу кого-то, кто сможет прикрыть то время, когда отсутствует моя свекровь. |
| My mother-in-law is very nervous about taking her pills, and I need to explain how pills are prescribed and dispensed. | Моя свекровь очень переживает о приеме своих таблеток, и мне нужно объяснить, как таблетки выписываются и выдаются. |
| My mother-in-law, she takes pictures of l her pills. | Моя свекровь, она делает фото всех своих таблеток. |
| You know, my mother-in-law here is originally from Mudlick. | Знаете, моя свекровь родом из Мадлика. |
| The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. | Воздуходувка сломалась, так что пришлось сушить свекровь вручную. |
| ~ Threaten my boss one more time and you'll spend your honeymoon being finger banged by women uglier than your mother-in-law. | ~ Угрожать моим боссом еще раз и вы будете проведите свой медовый месяц будучи палец ударил по женщинам уродливее, чем ваша свекровь. |
| Mrs Rushworth Mr Rushworth's mother and Maria's mother-in-law. | Миссис Рашуорт (англ. Mrs. Rushworth) - матушка мистера Рашуорта и свекровь Марии. |
| She was known as the younger duchess as opposed to her mother-in-law, the older duchess. | Была известна как младшая герцогиня, тогда как её свекровь была старшей герцогиней. |
| No, I want to talk about how your future mother-in-law plans to run for president in the Democratic primary. | Нет, я хочу поговорить о том, как Ваша будущая свекровь собирается баллотироваться на Президентский пост в праймериз Демократической партии. |
| It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. | Она всегда казалось довольно темной, когда здесь жила моя свекровь. |
| A daughter-in-law like Sharon or a mother-in-law like Ana. | Такую невестку, как Шэрон, или такую свекровь, как Анна. |
| My mother-in-law is a licensed pilot, as she keeps reminding me. | Моя свекровь лицензированный пилот, о чем она мне постоянно напоминает. |
| My mother-in-law brought him by to see the new baby. | Моя свекровь привезла его, чтобы он посмотрел на новорожденного. |
| Rue Turenne is my mother-in-law's. | На улице Тюрен живет моя свекровь. |
| Your mother-in-law moved her and her parents into a barn. | Ваша свекровь переехала ее и ее родители в сарай. |
| I don't believe you mother-in-law is a music lover. | Я не верю, что вы свекровь любитель музыки. |
| And this is Helen, my mother-in-law. | А это Хелен, моя свекровь. |
| My mother-in-law orders them specially for me. | Моя свекровь заказывает их специально для меня. |