Who wants their mother-in-law hanging around all the time? |
Кому захочется, чтобы рядом постоянно ошивалась свекровь? |
First you take out my mother-in-law, then you go after my daughter. |
Сначала вы лишаете жизни мою свекровь, а потом и к дочке добрались? |
And the first night she was there, she was told that at 4 o'clock in the morning - her mother-in-law got her up, told her to go outside and go and do it in the dark in the open. |
И в первую её ночь там, ей сказали, что в 4 утра - её свекровь разбудила её, велела выйти на улицу и сделать всё, что нужно прямо там, на улице, в темноте. |
At the second hearing, on 15 November 2007, the author's father and a friend of hers were heard as witnesses, and at the third hearing, on 21 November 2007, the author's mother-in-law was heard as a witness. |
На втором слушании дела 15 ноября 2007 года были заслушаны свидетельские показания отца автора и ее друга, а на третьем слушании 21 ноября 2007 года в качестве свидетеля выступила свекровь автора. |
And if that failed, there was only one alternative to eliminate her mother-in-law's influence over you, by eliminating her mother-in-law. |
Если этот план не удастся, есть только один выход, чтобы исключить влияние свекрови на Вас, как устранить свекровь. |
Mother-in-law, please stop doing as you please. |
Свекровь, пожалуйста, перестаньте так делать. |
Mother-in-law, you just hate me. |
Свекровь, Вы просто меня ненавидите. |
I will never agree to this, Mother-in-law! |
Свекровь, я никогда на это не соглашусь! |
Mother-in-law, didn't you do whatever you wanted, too? |
Свекровь, разве Вы не делали всё, что бы ни захотелось? |
Mother-in-law, the problem you created, just wait and see what'll happen in the future. |
Свекровь, просто подождите и посмотрите, что случится в будущем с проблемой, что Вы создали. |
Please don't say a thing to him, Mother-in-law, please! |
Пожалуйста, не говорите ему, свекровь, пожалуйста! |
Mother-in-law, to the grandson you have always wanted, why do you treat him like that? |
Свекровь, почему Вы так себя ведёте с внуком, которого всегда так хотели? |
When we did what Mother-in-law wanted at that time and took that child into this home, you should have expected these kinds of events, shouldn't you? |
Когда мы в тот раз сделали то, что хотела свекровь и взяли того ребёнка в этот дом, Вы должны были ждать таких событий, разве нет? |
Meet Mary the mother-in-law. |
Познакомьтесь, это Мэри - свекровь. |
Mrs Decourt, my mother-in-law. |
Месье Андрие. Мадам Декур, моя свекровь. |
I hate my mother-in-law. |
Я ненавижу свою свекровь. |
Some poor girl's mother-in-law. |
Свекровь какой-то несчастной девушки. |
And sell my mother-in-law with it. |
И заодно продать свою свекровь. |
Calista's own mother-in-law thinks so, too. |
Свекровь Калисты думает так же. |
And how is her mother-in-law? |
И как ее свекровь? |
What about your mother-in-law? |
А как же твоя свекровь |
Your mother-in-law's not breathing. |
Твоя свекровь не дышит. |
My... my mother-in-law's... |
Моя... моя свекровь... |
I'm your mother-in-law. |
Я все таки твоя свекровь. |
Really, you're a total mother-in-law! |
Действительно, вы истинная свекровь! |