Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl. Габриель потратила все утро на поиски таинственной маленькой девочки.
Little early in the morning for the worst of humanity. Еще слишком раннее утро для худших сторон человечества.
On New Year's night a taxi won't come before morning. В новогоднюю ночь такси придет только под утро.
The morning after the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking up the pieces of their lives. На следующее после урагана утро жители Вистерия Лейн начали расчищать завалы, постепенно подбирая обломки свой жизни
Communications was severed the next morning. Связь оборвалась на следующее утро.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
Morning Breeze means so much to me. Утренний воздух очень много для меня значит.
I'm going to the morning briefing. Я иду на утренний брифинг.
Most Hartzler intended poor eaters, but if I leave and my morning the "unemployed-TV" look, then I could imagine as co s! Большинство Хартзлер предназначен бедных едоков, но если я уеду, и мой утренний "безработный-ТВ" смотреть, то я мог себе представить, как совместное ы!
In May 1993, the Bern-Zurich morning service was improved by the addition of an IC, and a new improved timetable was introduced on the equally heavily used Basel-Zurich line; С мая 1993 года между Берном и Цюрихом функционирует дополнительный утренний поезд "Интерсити", а на линии Базель-Цюрих с не менее интенсивным движением уровень предоставляемых услуг повысился за счет введения нового графика движения.
It's the Morning Express! Это же утренний экспресс.
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
Tomorrow morning, I shall have an opportunity in my concluding remarks to thank everybody. Завтра утром у меня будет возможность поблагодарить всех в моем заключительном выступлении.
I'm sure you'll feel better in the morning. Уверен, что завтра тебе будет гораздо лучше.
Then I shall phone him first thing in the morning. Тогда завтра я первым делом ему позвоню
I want a written report on the whole affair, and I want it tomorrow morning, first thing. Я хочу письменный отчет обо всей афере, и я хочу его получить уже завтра утром.
What's the first flight out of L.A. To Hong Kong in the morning? Когда завтра первый утренний рейс из Лос-Анжелеса в Гонконг?
Больше примеров...
День (примеров 584)
Been watching these reports since morning. Я весь день смотрю эти репортажи.
He announced the next morning after the accident that he would miss the remainder of the season. На следующий день он перенёс успешную операцию и было объявлено, что он пропустит остаток сезона.
If we wait till morning he'll have a days head start and he get away. Если прождем до утра, то у него будет фора в день и он уйдет.
I'll be here first thing tomorrow morning, and I'll be here all day. Я приеду завтра рано утром и останусь на весь день.
Where were you between the hours of 5:00 am and 8:00 am the morning of the luau? Где вы были между пятью и восемью часами утра в день проведения луау?
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
During the morning of 27 November 1997, a special session was held for countries in transition, dealing with their particular CPI issues. В первой половине дня 27 ноября 1997 года было проведено специальное заседание для стран с переходной экономикой, на котором они обсудили свои специфические проблемы, связанные с построением ИПЦ.
To this end, the Bureau decided to discuss and develop practical recommendations in a workshop to be held immediately following this CHLM session, on the morning of 24 September 2008, to allow for the presence of interested experts and Committee members while containing costs. С этой целью Бюро постановило обсудить и разработать практические рекомендации на рабочем совещании, которое состоится сразу же после этой сессии КЖХЗ в первой половине дня 24 сентября 2008 года, что позволит обеспечить присутствие на нем заинтересованных экспертов и членов Комитета без существенного увеличения расходов.
The UNECE expert group on the UNECE study on the current state and prospects of liquefied natural gas (LNG) in the ECE region will report on the progress made and present the key results in the morning of 19 January 2011. 19 января 2011 года в первой половине дня Группа экспертов ЕЭК ООН по подготовке его исследования по изучению текущего положения дел со сжиженным природным газом (СПГ) в регионе ЕЭК ООН и его перспектив сообщит о ходе работы и представит информацию об основных результатах.
The twoone- and- a- half - day Forum takes place on Tuesday, 11 24 and the morning of Wednesday, 12 25 May. Полуторадневный форум будет проходить во вторник, 24 мая, и в первой половине дня среды, 25 мая.
The seventh session of AC. was held in the morning of Thursday 13 March 2003, and briefly reconvened in the afternoon of the same day. Седьмая сессия АС.З была проведена в четверг, 13 марта 2003 года, в первой половине дня и в течение непродолжительного времени во второй половине того же дня.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
The Meeting of Experts on Noise held its twenty-eighth session from 23 February (morning) to 25 February (afternoon) 1998 only. Двадцать восьмая сессия Совещания экспертов по вопросам шума проходила только с 23 февраля (первая половина дня) по 25 февраля (вторая половина дня) 1998 года.
The International Monetary Fund having requested that the morning of 22 October be reserved for the United Nations panel on financial architecture, the Committee would complete its consideration of agenda item 105 in the afternoon. Поскольку по просьбе Международного валютного фонда первая половина дня в среду, 22 октября, должна быть отведена Рабочей группе Организации Объединенных Наций по финансовой системе, Комитет завершит рассмотрение пункта 105 повестки дня во второй половине дня.
14 October, morning: opening statements, adoption of the agenda, election of chairperson, statements on activities (Parties, non-Parties, Intergovernmental Organizations, NGOs) 14 октября, первая половина дня: выступления в ходе церемонии открытия совещания, утверждение повестки дня, избрание председателя, выступления, посвященные различным направлениям деятельности (Стороны, государства, не являющиеся Сторонами, межправительственные организации, НПО);
(13 January all day and 14 January morning sessions without interpretation); (13 января, весь день, и 14 января, первая половина дня, без устного перевода);
GE.-20300 The informal meeting on "Common Tasks" was held on 16 October (afternoon only) and 17 October (morning only), under the Chairmanship of Mr. T. Onoda (Japan). 16 октября (только вторая половина дня) и 17 октября (только первая половина дня) под председательством г-на Т. Оноды (Япония) состоялось неофициальное совещание по "общим задачам".
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
One to jimbo, morning and night. Давайте ему по одной на ночь и утром.
And since then, Sara's at a conference in L.A., so we've had Ben every day, morning and night. А после этого, Сара уехала на конференцию в Лос-Анджелес, так что каждое утро, день и ночь, мы заботились о Бене.
A short distance downstream, each night they placed a pontoon bridge across the river and took it up before dawn the next morning. Каждую ночь они устанавливали понтонный мост ниже по течению и убирали его перед рассветом.
You think you see daylight, and you assume it's morning take it away, you think it's night. Вы думали, что видели дневной свет и решили, что сейчас утро выключите свет, и вы думаете, что настала ночь.
Morning? She's spending the night? Да, только эту ночь.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
The Panel discussion on regulation and investment in the electricity industry, scheduled for the morning of 29 November 2006, should assist Committee members in this task. Проведение в рамках Группы по регулированию и инвестициям в электроэнергетике обсуждения, запланированного на первую половину дня 29 ноября 2006 года, должно оказать содействие членам Комитета в решении этой задачи.
Mr. EL-BORAI suggested that, in view of the comments which had just been made, the consideration of the document should be deferred until the morning of 27 April. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ предлагает, с учетом только что сделанных замечаний, перенести рассмотрение документа на первую половину дня 27 апреля.
The subsidiary bodies in question could hold brief consecutive meetings solely for the purpose of electing these officers prior to the plenary meeting scheduled for the morning of 30 March. Эти вспомогательные органы могут провести свои короткие заседания исключительно в целях избрания этих должностных лиц до пленарного заседания, запланированного на первую половину дня 30 марта.
The remaining meetings (i.e. from the afternoon of 24 October to the morning of 27 October) would be devoted to the substantive items on the agenda (items 3 to 5). Остальные заседания (т.е. со второй половины дня 24 октября по первую половину дня 27 октября) будут посвящены основным пунктам повестки дня (пункты 3-5).
In the prefecture of Kissidougou, for example, the Special Representative learned that the local community had decided to have their children attend school only a half-day (in the morning) in order to allow refugee children to use the same school facilities in the afternoon. Например, в префектуре Киссидугу Специальному представителю сообщили, что местная община приняла решение направлять собственных детей в школу только на первую половину дня, с тем чтобы дать возможность детям-беженцам использовать те же самые школьные помещения во второй половине дня.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
Not a morning person, I see. Не любишь рано вставать, как я погляжу.
I say all this because I want you to know what gets me out of bed in the morning. Я сказал все это, потому что я хочу, чтобы вы знали, что заставляет меня вставать утром.
I'm sorry, I'm not getting up at five in the morning. Простите, но в пять утра я вставать не буду.
When I didn't have to get up in the morning and go for a run... Когда мне не нужно было вставать на пробежку с утра...
We have to get up in the morning, and I'm not going to be able to sleep. Мы должны рано вставать, и я не собираюсь проспать.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Who comes to see anyone at this time the morning? Кто приходит увидеться с кем-то в такую рань?
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань.
Now, what would they want so early in the morning? А что им здесь понадобилось в такую рань?
Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning? Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань?
What's going on so early in the morning? Что в такую рань случилось-то?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
The 3 of us could make bank if a few bricks of that sweet Afghani powder happened to go AWOL before the morning. Мы втроём могли бы сорвать неплохой куш, если бы несколько брикетов той сладкой афганской пудры ушли в самоволку ещё до рассвета.
Everybody inside till morning. От заката до рассвета не выходить.
Till we arrive on the morning side Пока мы не достигнем стороны рассвета
Christmas morning he drove back before dawn. Рождественским утром он уехал до рассвета.
They went to the tomb before dawn that morning. Пошли они утром до рассвета к гробнице.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
The Sydney Morning Herald gave the Xbox, PC and PS2 versions all five stars and called it "Visually spectacular and hugely rewarding." The Sydney Morning Herald дали Xbox, PC и PS2 версии все пять звезд и назвали его «Визуально эффектным и очень полезным».
Zornjača - Morning star, when it appears in the morning. Edvard Grieg - Morgenstemning Morning Mood - играет во время утреннего пробуждения.
On March 30, 2007, The Dallas Morning News reported that Willis needed only to pass a physical to be able to sign with the Western Conference-leading Dallas Mavericks. 30 марта 2007 года газета The Dallas Morning News сообщила, что Уиллису остаётся пройти только физический тест, чтобы подписать контракт с «Даллас Маверикс».
In comparing Bambi to Salten's later work Perri-in which Bambi makes a brief cameo-Louise Long of the Dallas Morning News considered both to be stories that "quietly and completely the heart". Сравнивая «Бэмби» и более позднюю работу Зальтена, роман «Перри», в котором Бэмби также ненадолго появляется, обозревательница Луиз Лонг из The Dallas Morning News посчитала обе истории «тихо и полностью сердце».
It was hailed by critics as one of the best albums of the year and made the critics top 10 of the year lists for The Washington Post, Billboard, Dallas Morning News, and Country Music People. Альбом был назван одним из лучших кантри-альбомов года и включён в списки лучших по итогам года такими изданиями как The Washington Post, Billboard, Dallas Morning News, и Country Music People.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
So... When Morning was hugging you today... Так... когда вы с Монинг обнимались...
Matt LeBlanc, Morning Randolph, this is Andrew Leslie. Мэтт ЛеБлан, Монинг Рэндольф, Это Эндрю Лесли.
I know about Sean and Morning. Я знаю о Шоне и Монинг.
The thing with you and Morning. Насчет тебя и Монинг.
Though I don't know why you were most haughty on The Dallas Morning News. когда ты это сказал, я подумала: "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей -
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
Where John met with Danny the morning after the Red Reef. Там, где Джон встречался с Дэнни наутро после "Красного Рифа".
So, when Mrs McCarthy and I came the following morning... Значит, когда наутро пришли мы с миссис Маккарти,
In the morning, the display was impressive. Наутро впечатление ещё усилилось.
Zev shoots the dog and then John, collapses in exhaustion on John's bed and leaves the house in the morning. Зеву удается убить из своего пистолета собаку и самого Джона, после чего обессиленный старик засыпает на кровати Джона и наутро уезжает на такси.
Next morning you find the room empty, all toys gone, and a note: И наутро шкафы пустые, игрушек нет и записка: Просяй.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
It's 3:00 in the morning. З часа ночи. Здравствуйте!
Morning, Mr. Selfridge. Здравствуйте, мистер Селфридж.
Morning Mrs. Spence. Здравствуйте, миссис Спенс.
Morning, Mrs Watson. Здравствуйте, миссис Уотсон.
Morning. -Morning, Charles. Здравствуйте, мадам Луиза.
Больше примеров...