Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро.
Next morning when I got up, Nicholas has gone away. На следующее утро, когда я встала, Николас уже уехал.
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning. Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро.
The next morning, Nica finds that her wrists have been stitched up, with a message stating "not so fast". На следующее утро, Ника обнаруживает, что ее запястья были зашиты, а также оставлено сообщение: "Не так быстро."
Morning, Miss Johnson. Доброе утро, мисс Джонсон.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
The morning briefing is you go. Утренний брифинг здесь, в 5 утра.
The first of this setting, The Morning Gift (1993), became a best-seller. Первый подобный роман «Утренний подарок» (1993) стал бестселлером.
Arriving late in the day, they discovered that the Americans had abandoned Sorel just that morning, and were retreating up the Richelieu River valley toward Chambly and St. Johns. Прибыв в этот день, они обнаружили утренний уход колонистов из Сореля вверх по течению реке Ришелье к Чамбли и Сен-Жану.
Dazzling sun-filled corner two-bedroom, built-in bookcases, window seats, soaks up the morning sunshine. "Уголок, заполненный ослепительным солнцем, две спальни, встроенные книжные шкафы, широкий подоконник впитывает утренний солнечный свет."
At this point the piece of the morning was shattered by the arrival of the local boy. В этот момент утренний покой был нарушен прибытием маленького парня
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
I'll come tomorrow morning, OK? Завтра утром я к вам забегу если что.
Well, how about I stop over tomorrow morning? Хорошо, может я заеду завтра утром?
I must leave tomorrow morning. Завтра в 6 я еду в Ниццу,...
They're asking for a meeting tomorrow morning. Они хотят встретиться завтра утром.
I'll apply for a business license first thing in the morning. Завтра же подам заявление на бизнес-лицензию.
Больше примеров...
День (примеров 584)
On the morning of the kidnapping, Charlie wasn't home. Утром в день похищения, Чарли не было дома.
The following morning, he let her go. Он отпустил ее утром на следующий день.
We pay the Thursday morning and also said goodbye that day. ћы платим в четверг утром и увольн€ем в этот же день.
The next morning, he said she'd called... to say she wouldn't be back. На следующий день... он заявил, что она говорила, о намерении не возвращаться
As you can imagine, noone was very eager to get to our session at 9 p.m. next morning. Разумеется, никто и не подумал с энтузиазмом бежать на наш доклад к 9 утра на следующий день.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
The members were informed that on Tuesday 23 November 2004, in the morning, the General Assembly would consider agenda item 163. Генеральной Ассамблее сообщили, что во вторник, 23 ноября 2004 года, в первой половине дня, Генеральная Ассамблея рассмотрит пункт 163 повестки дня.
On the morning of Sunday December 21, gazebo of Forza Italia in Piazza Cavour Rovato to exchange greetings with citizens and representatives of political Rovato. В первой половине дня в воскресенье 21 декабря, беседка из Forza Italia в Пьяцца Кавур Rovato обмен поздравления с гражданами и представителями политических Rovato.
The panel discussion on "Impacts of climate change, adaptation measures and sustainable development" will be held during the morning of Thursday, 16 December. Дискуссия в группе по теме: "Последствия изменения климата, адаптационные меры и устойчивое развитие" состоится в первой половине дня в четверг, 16 декабря.
The morning session will be held from 10 a.m. to 1 p.m. The meeting will resume at 10 a.m. on Tuesday, 15 July 2014. Заседание в первой половине дня будет проходить с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. Работа совещания будет возобновлена в 10 ч. 00 м. во вторник, 15 июля 2014 года.
Teleprompters will be made available for the National Action and Ambition Announcements in the General Assembly (GAB), the Economic and Social Council Chamber (CB) and the Trusteeship Council Chamber, in the morning, of Tuesday, 23 September. Телесуфлёры будут предоставляться для национальных заявлений, посвященных практическим мерам и планам на будущее, в Генеральной Ассамблее (ЗГА), зале Экономического и Социального Совета (КК) и зале Совета по Опеке во вторник, 23 сентября, в первой половине дня.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
Tuesday, 19 March 2002 (morning) Вторник, 19 марта 2002 года (первая половина дня)
Monday morning: Items 1, 5 and 6 Понедельник, первая половина дня: пункты 1, 5 и 6
22 October, morning: Statements by other delegations (Parties, non-Parties, IGOs and NGOs) 22 октября, первая половина дня: выступления других делегаций (Стороны, государства, не являющиеся Сторонами, МПО и НПО);
The secretariat informed the Bureau about the progress in organizing the half-day policy segment (morning of 25 February 2014), including the identification of high-level speakers for the policy segment. Секретариат проинформировал Бюро о ходе организации сегмента по вопросам политики (первая половина дня 25 февраля 2014 года), в том числе выборе высокопоставленных докладчиков для сегмента по вопросам политики.
Friday, 5 November, morning Пятница, 5 ноября, первая половина дня
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
A short distance downstream, each night they placed a pontoon bridge across the river and took it up before dawn the next morning. Каждую ночь они устанавливали понтонный мост ниже по течению и убирали его перед рассветом.
And the first night she was there, she was told that at 4 o'clock in the morning - her mother-in-law got her up, told her to go outside and go and do it in the dark in the open. И в первую её ночь там, ей сказали, что в 4 утра - её свекровь разбудила её, велела выйти на улицу и сделать всё, что нужно прямо там, на улице, в темноте.
(Jeremy) We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves. Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях.
You can tell everyone they can't feel it all night long, but in the morning, we've all been a bug buffet. Можешь говорить всем ночь напролет, что они не могут чувствовать укусы, но утром, мы все предстанем в виде клопового шведского стола.
After dinner, the two of you are going to check into the fanciest motel in town... and not check out until the next morning, if you get my drift. После ужина, вы вдвоем отправляетесь в самую шикарную гостиницу... и проводите там всю ночь, тебе ясно.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
The final version of the Market Statement will be available in the morning of 20 November, in English. Окончательный вариант заявления о состоянии рынка будет готов на английском языке в первую половину дня 20 ноября.
Items 10, 11 and 12 will be taken up initially in a joint meeting of the subsidiary bodies, scheduled for the morning of Tuesday, 1 June. Пункты 10, 11 и 12 будут сначала рассмотрены на совместном заседании вспомогательных органов, запланированном на первую половину дня во вторник, 1 июня.
Lastly, the Committee was to be commended for its openness to a key United Nations actor, the community of non-governmental organizations, exemplified by the decision to allocate a full day, rather than a morning, to formal briefings by non-governmental organizations. И наконец, следует отдать должное Комитету за его открытость по отношению к одному из основных участников системы Организации Объединенных Наций - Сообществу неправительственных организаций, которая проявилась, в частности, в решении посвятить проведению официальных брифингов для неправительственных организаций полный день, а не первую половину дня.
The Committee of the Whole is scheduled to meet from the afternoon of Monday, 16 March, to the morning of Friday, 20 March 2009, to consider the items referred to in paragraph 3 above and to review draft resolutions. Заседания Комитета полного состава планируется провести со второй половины дня в понедельник, 16 марта, по первую половину дня в пятницу, 20 марта 2009 года, для рассмотрения пунктов повестки дня, упомянутых в пункте 3 выше, и проектов резолюций.
A series of ministerial round tables are planned for Thursday afternoon, followed by a presentation on Friday morning of the key messages emerging from the round-table discussions. Во второй половине дня в четверг планируется провести ряд совещаний за круглым столом на уровне министров, после чего в первую половину дня в пятницу вниманию участников будут представлены основные итоги дискуссий, проведенных в формате «круглого стола».
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
Well, I got a big morning, so... Ну... Мне рано вставать... Так что...
As far as I could tell at eleven or twelve years old, like, people with good jobs woke up very early in the morning, Как я видел это в свои 11-12 лет, людям, у которых была хорошая работа, приходилось рано вставать.
I have to get up early in the morning. Мне утром рано вставать.
The first is whether or not to get out of bed in the morning. Первый из них вставать или нет с постели утром.
Sorry, he's not a morning dog. Простите, не любит рано вставать.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Now, what would they want so early in the morning? А что им здесь понадобилось в такую рань?
How could you possibly go out this early in the morning? Ќеужели ты собираешьс€ куда-то идти в такую рань?
What are you doing here so early in the morning? Ты что здесь делаешь в такую рань?
Who else is going to be out that time in the morning? Кто ещё это мог быть в такую рань?
Where did you go at this early in the morning? Ты куда в такую рань ходил?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
I want to retrace the footsteps of my father, get lost in dive bars where I sit and drink until morning. Я хотел бы пройти по стопам моего отца, затеряться в барах, сидеть там и пить до рассвета.
We'll cruise down the Nile, dancing on the deck of a paddle boat from morning to night, Мы поедем в путешествие по Нилу, будем танцевать на палубе парахода от рассвета до заката,
When you spend the night sleeping in a bomb shelter, in a basement, and when the stove goes out before morning, then it gets terribly cold. Когда тебе приходится спать в бомбоубежище, в подвале, и когда огонь в печке гаснет еще до рассвета, становится ужасно холодно.
Everybody inside till morning. От заката до рассвета не выходить.
It's liable to get chilly before morning. Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
Next he became associate editor of the Missouri Morning Journal. Затем он стал помощником редактора «Morning Journal» в Миссури.
He reported as an eye-witness of the Russo-Japanese War for the London Morning Post. Свои впечатления от Русско-японской войны опубликовал в лондонской газете «The Morning Post».
The first video clip to air on CMT was Faron Young's 1971 hit "It's Four in the Morning". Самым первым видеоклипом в эфире СМТ стал показ клипа легенды кантри-музыки Фарон Янга (Faron Young) с его классическим хитом «It's Four in the Morning».
In the BBC documentary Seven Ages of Rock, former NME chief editor Steve Sutherland noted that "with Morning Glory, began to take seriously the notion of being the voice of a generation". В документальном фильме Би-би-си «7 поколений рок-н-ролла» бывший главный редактор журнала NME Стив Сазерленд отметил, что «во время создания Morning Glory Ноэль начал всерьёз воспринимать себя как "голос поколения", сознательно писать рок-гимны, хотел, чтобы его музыка росла».
The Hong Kong newspaper The South China Morning Post reported that it would have been closed, permanently, if not for the personal intervention of Hu Jingtao, China's new president and communist party chairman. Гонконгская "Южнокитайская Утренняя Газета" (The South China Morning Post) сообщила, что без личного вмешательства Ху Джингтао - нового президента и председателя коммунистической партии Китая она будет закрыта навсегда.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
Seanie never did a thing with Morning. У Шони никогда ничего не было с Монинг.
There was no thing between me and Morning! Между мной и Монинг ничего не было!
The thing with you and Morning. Насчет тебя и Монинг.
Morning likes the rewrite. Монинг понравился новый вариант.
You know what happened in Denmark when the Morning Post published cartoons just like this. когда "Монинг пост" напечатала подобную карикатуру.
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
And you reviewed the footage the morning after the inaugural ball. И ты просмотрел запись, сделанную наутро после инаугурационного бала.
In the morning Petrov ascends to the top of the mountain, takes the edelweiss and puts it in the tent. Наутро Петров поднялся на вершину горы, взял эдельвейс и положил в палатку.
He didn't sleep, and looked wretched in the morning light. Он не спал всю ночь, и наутро выглядел ужасно.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras. Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
My mama used to take that many every Friday night, wash it down with a gin, and wake up the next morning fresh as a daisy to do her paper route. Моя мама каждую пятницу столько принимала, да еще и запивала джином, а наутро всегда как огурчик топала по своим делам.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, I'm from the church. Здравствуйте, я из Храма мира.
Morning. I'm M. Lomel. Здравствуйте, я Этьен Ломель.
Morning, mister Kadera. Здравствуйте, господин Кадерка.
Morning Mrs. Spence. Здравствуйте, миссис Спенс.
Morning. -Morning, Charles. Здравствуйте, мадам Луиза.
Больше примеров...