Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Cubby was secretly buried the following morning in the prison community garden. Кабби был тайно похоронен на следующее утро в тюремном саду для прогулок.
Can we save the lecture for the morning? Мы можем отложить нравоучения на утро?
Not after I spent the entire morning at the courthouse convincing judge Gaynes that your request to add six more addiction experts to the witness list was really just a way of hiding the fact that you've lost Shelley Meyers. Не после того, как я провел всё утро в суде, убеждая судью Гейнса, что ваш запрос на добавление еще шести экспертов к списку свидетелей, на самом деле был попыткой скрыть тот факт, что вы потеряли Шелли Мейерс.
It was also decided that the Working Group on the Draft Declaration and the Working Group on the Draft Programme of Action would meet separately the next morning, 8 September, in order to finish their work. Кроме того было решено, что рабочая группа по проекту декларации и Рабочая группа по проекту программы действий проведут на следующее утро 8 сентября раздельные заседания в целях завершения своей работы.
When they brought him back the next morning, we couldn't fight because of his headaches. Когда же на следующее утро его приволакивали домой у него всегда было такое страшное похмелье, что мы и пикнуть не смели.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and... Feeding it to a shark. Я бы подмешал ему в утренний коктейль безвкусного снотворного, отволок бы его тело к Заливу и скормил акуле.
That's the thanks I get for Operation Morning Breeze. Это благодарность за Операцию Утренний воздух.
This makes a pleasant meeting point throughout the day, whether you require a morning coffee, an afternoon tea, a late night drink or just a chat with your friends. Бар станет приятным местом встреч на протяжении всего дня, вне зависимости от того, желаете ли Вы выпить утренний кофе, обеденный чай, лёгкий вечерний напиток или просто побеседовать с друзьями.
Jerry likes Morning Thunder. Джерри нравится Утренний гром.
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
We'll leave in the morning and present this new information. Мы уезжаем завтра утром, чтобы сообщить о новой информации.
You can see him in the jail infirmary first thing in the morning. Ты можешь с ним встретиться в тюремном лазарете завтра с утра.
First thing tomorrow morning. Завтра, сразу же с утра.
Give me something for tomorrow morning. Дайте мне что-нибудь на завтра.
And tell the Queen I'll be there first thing in the morning. И скажите королеве, что я прибуду к ней завтра.
Больше примеров...
День (примеров 584)
I called Blunt the morning o-o-o-o-f the day Cindy was murdered. Я позвонил Бланту утром, в тот день, когда Синди убили.
And that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be. Это значит, что каждый день проснувшись утром, вы должны решить, кем же вы хотите быть.
The system currently carries 27,000 passengers per hour in a single direction in the morning rush hour, which is more than every subway line in mainland China other than Line 2 of the Beijing metro. На сегодняшний день система обслуживает 27000 пассажиров в час, двигающихся в одном направлении в утренние часы пик, что больше чем любая из линий метро в континентальном Китае, за исключением линии 2 пекинского метро.
The next morning, the children of the house find an abundance of gifts for them, and the couple is revealed to be not "old Santa Claus and his wife", but the hosts' long-lost elder daughter and her husband in disguise. На следующий день дети этой семьи обнаруживают кучу подарков, однако в конце концов раскрывается, что пара была не «старым Санта-Клаусом и его женой», а переодетыми до неузнаваемости давно пропавшей старшей дочерью хозяина и её мужем.
From morning to night, 1 8 hours a day, 8,000 revolutions per second, for five years, you continued to be rotated. тебя вращали со скоростью 8000 оборотов в секунду. Вращали каждый день в течение пяти лет.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
The children are usually the way, in Germany only in the morning to school. Дети, как правило, между прочим, в Германии только в первой половине дня в школе.
I'm going down there first thing in the morning. Я должна быть там в первой половине дня.
The morning of Thursday, 23 October 2008, there will be a special session on forests and water as part of the official agenda of the European Forest Week. В четверг, 23 октября 2008 года, в первой половине дня будет проведено специальное заседание, посвященное вопросам лесов и воды в рамках официальной повестки дня Недели европейских лесов.
The Acting President: On Monday, 6 October in the morning, the General Assembly will take up, as the first item, agenda item 16 (d), Election of the United Nations High Commissioner for Refugees. Председатель: В понедельник, 6 октября, в первой половине дня Генеральная Ассамблея в качестве первого пункта рассмотрит пункт 16(d) повестки дня «Выборы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев».
On the afternoon of 7 September and the morning of 8 September, the Conference held the second set of meetings, which included presentations by a panel of speakers from round tables 1 and 2 followed by interactive discussions. Во второй половине дня 7 сентября и в первой половине дня 8 сентября был проведен второй этап заседаний Конференции, который включал в себя выступления группы участников совещаний за круглым столом 1 и 2, после чего последовали интерактивные обсуждения.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
The Meeting of Experts on Noise held its twenty-eighth session from 23 February (morning) to 25 February (afternoon) 1998 only. Двадцать восьмая сессия Совещания экспертов по вопросам шума проходила только с 23 февраля (первая половина дня) по 25 февраля (вторая половина дня) 1998 года.
Morning* 3 p.m. Первая половина дня закрытое заседание Зал заседаний 5
Morning (No meeting) Первая половина дня (заседаний не планируется)
Now it is late morning and there is work to be done. Теперь уже первая половина дня, и надо работать.
Tuesday - morning and afternoon Market discussions; Четверг - первая половина дня, Редакционный комитет подготовит
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
He sleeps with her, and the next morning she takes him ashore. Он проводит с ней ночь, а на следующее утро он доставляет ее на берег.
Homer manages to survive the night while the others are killed left and right, but Burns closes in on him in the morning. Гомеру удаётся пережить ночь, в то время как его друзья убиты, но Бернс приближается к нему утром.
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
Is it morning or night? Сейчас день или ночь?
They were here, and from late last night... through the morning, it was screaming and yelling. Они провели тут всю ночь, громко спорили и кричали.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
This would leave the remaining meetings, from the afternoon of 13 November to the morning of 15 November, for consultations on competition law and policy, including studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules (item 3). Остальные заседания со второй половины дня 13 ноября по первую половину дня 15 ноября будут посвящены консультациям по законодательству и политике в области конкуренции, включая исследования, касающиеся положений Комплекса принципов и правил (пункт 3).
Delegates will meet on Friday morning, 24 October to finalize the statement for adoption in the afternoon. Делегаты соберутся на заседание в первую половину дня в пятницу, 24 октября, с целью завершения подготовки заявления для его утверждения во вторую половину дня.
If possible, delegations wishing to have input to the statement should be represented in the Drafting Committee meeting on Thursday morning, rather than proposing substantive revisions in plenary. Делегациям, желающим принять участие в подготовке заявления, следует, по возможности, присутствовать на заседании Редакционного комитета в первую половину дня в четверг, а не пытаться внести поправки по существу на пленарном заседании.
It is generally agreed too that presentations might be held in the morning and question/answer sessions and group discussions in the afternoon. Помимо этого, сложилось общее мнение о том, что первую половину дня можно было бы посвящать докладам, а вторую - обсуждениям в форме вопросов и ответов и групповым дискуссиям.
The Committee, on the proposal of the Chairman, agreed that the general debated of the item 106 be rescheduled for the afternoon of 26 November and the morning of 27 November. Комитет, по предложению Председателя, постановил перенести общие прения по пункту 106 на 26 ноября на вторую половину дня и на первую половину дня 27 ноября.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
I have to be up in the morning to deal with this. Завтра утром мне вставать и разбираться с этим.
That means you'd actually have to get up in the morning. Для этого тебе пришлось бы вставать до обеда.
I don't have to be up in the morning and I know a great breakfast place right around the corner. Мне завтра утром рано не вставать, и я знаю отличное место позавтракать прямо за углом.
It's kids have school in the morning. Детям утром в школу вставать.
Early getting up will offer you first morning sunrays faling onto the mountain complex that surrounds finding our lungs deeply full of fresh mountain air.You mifht let nature takes its course while you are overwhelmed with a view at Prokletije, magsnik and Siljajevina. Если Вы любите рано вставать, то Вас порадуют первые утренние солнечные лучи и замечательный вид на окружающие Вас вершины - Комови, Проклетие, Маганик, Синяевина.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Wouldn't surprise me any if he's asleep this time of the morning. Прием. Я не удивлюсь, если они там еще спят в такую рань.
So, what was she doing here this early in the morning? Так что она делала здесь в такую рань?
How could you possibly go out this early in the morning? Ќеужели ты собираешьс€ куда-то идти в такую рань?
What are you doing here so early in the morning? Ты что здесь делаешь в такую рань?
Why were you there at that time of the morning? Что вы там делали в такую рань?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
Once darkness descends, true natures emerge, And everything is fair game until morning. Как только опускается темнота, проявляется истинная суть, и всё - это честная игра до рассвета.
It's liable to get chilly before morning. Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
Yet still cities are peaceful From white morning to white sunset Покой в городах от рассвета до заката
They went to the tomb before dawn that morning. Пошли они утром до рассвета к гробнице.
At the mentioned dispositions: - do not listen to rebound, there will not be one... The storming of Lankaran by the Russians began long before dawn, at 5 in the morning. В диспозиции указывалось: «Не слушать отбоя, его не будет...» Штурм Ленкорани начался задолго до рассвета, в 5 часов утра.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
Next he became associate editor of the Missouri Morning Journal. Затем он стал помощником редактора «Morning Journal» в Миссури.
As of October 11, 2010, they are once again broadcasting Elvis Duran and The Morning Show. Премьера «Diamonds» состоялась 26 сентября 2012 года во время передачи Elvis Duran and the Morning Show.
Initially he wrote leaders for the Wednesbury Advertiser, then worked for the Birmingham Morning News reporting on police cases. Первоначально писал для «Wednesbury Advertiser», позже для «Birmingham Morning News», где специализировался на криминальной хронике.
The lead single from the album, "In the Morning" was released as a single on 3 July 2006, which peaked at No. 3 in the UK Singles Chart. Ведущая песня этого альбома, "In the Morning", была выпущена как сингл 3 июля 2006 и достигла 3-го места в британских чартах.
In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
So... When Morning was hugging you today... Так... когда вы с Монинг обнимались...
Matt LeBlanc, Morning Randolph, this is Andrew Leslie. Мэтт ЛеБлан, Монинг Рэндольф, Это Эндрю Лесли.
I know about Sean and Morning. Я знаю о Шоне и Монинг.
There was no thing between me and Morning! Между мной и Монинг ничего не было!
You know what happened in Denmark when the Morning Post published cartoons just like this. когда "Монинг пост" напечатала подобную карикатуру.
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
All I remember is waking up here the next morning and there she was, sat right next to me. Помню только, что проснулся здесь наутро а она сидела рядом с мной.
Maybe he'll be better in the morning. Может, наутро пройдет.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras. Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
Waking up the next morning, groaning, of course, but this is the big day where we're going to visit poor Albert Saijo at the TB hospital in the Valley. Просыпаюсь наутро, конечно, со стоном, но предстоит важный день - мы едем, чтобы посетить Альберта Сайджо в Туберкулезной больнице в Долине.
Next morning you find the room empty, all toys gone, and a note: И наутро шкафы пустые, игрушек нет и записка: Просяй.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, Mr. Selfridge. Здравствуйте, мистер Селфридж.
Morning, Mrs. Landingham. Здравствуйте, Мисси Лендингем.
Morning, Mr Cordier. Здравствуйте, месье Кордье.
Morning Mrs. Spence. Здравствуйте, миссис Спенс.
Morning, Mr Fothergill. Здравствуйте, мистер Фозергилл.
Больше примеров...