Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
Welcome to St Saviour's on this rather cold Sunday morning. Приветствую вас в Св. Спасителе в это холодное воскресное утро.
I got a dentist appointment Saturday morning. Записан к зубному на утро субботы.
This is my morning. Это утро специально для меня.
Morning, Mr Cruz. Доброе утро, мистер Круз
Morning, Ms. Goodwin. Доброе утро, миссис Гудвин.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
In the first verse it's the morning shower, the coffee pot and a door locking. В первой стррофе это утренний душ, кофейник и дверной замок.
And then I put it in my morning smoothie. И потом я его добавлю в мой утренний коктейль.
The morning session of informal consultations will finish no later than 1.15 p.m.; утренний раунд неофициальных консультаций будет заканчиваться не позднее 13 ч. 15 м.;
He complained that he already hated Artie and Angie, and that the scene in which they appear felt "as if we've careened from a Sunday afternoon serial into a Saturday morning cartoon." Также он подверг критике появление в финале Арти и Энджи, сравнив сцену с ними с «резким переходом из послеобеденного воскресного сериала в утренний субботний мультфильм».
ANNOUNCER: You're listening to "Jim Dawkins in the Morning." (Радио) Вы слушаете утренний эфир с Джимом Докинсом
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
If need be, I will come early tomorrow morning. Если будет нужно, я приду завтра рано утром.
And tomorrow morning I have a meeting at eight o'clock. А завтра в восемь утра у меня пресс-показ.
Or tomorrow morning, I'm putting your firm in the ground. Или завтра утром я уничтожу твою фирму.
The team pancake breakfast is tomorrow morning at 9:00 instead of 8:00. Ежемесячный завтрак Команды будет завтра в 9.00, а не в 8.00.
Tomorrow morning she will be gone. Завтра утром ее не станет.
Больше примеров...
День (примеров 584)
And if you start the enclosures tomorrow morning, we should be one day ahead of schedule. И если начнём с ограждениями завтра утром ы опередим график на один день.
It is too early in the morning for all of that. Ещё утро, а день уже не задался.
I got Nico's cellphone working his last call was to his father, 7:30 the morning he disappeared. У меня зафиксировано, что телефон Нико работает последний звонок был сделан к его отцу, в 7:30 утра в день исчезновения.
The Chairman made a statement and informed the Committee that a formal meeting would be held tomorrow morning, Wednesday, 23 May, to consider agenda items 136, 147 and 158. Председатель сделал заявление и сообщил Комитету, что на следующий день, в среду, 23 мая, в первой половине дня состоится официальное заседание, на котором будут рассматриваться пункты повестки дня 136, 147 и 158.
Slater didn't turn up the next morning, as he said he would, and when he did turn up, three days afterwards, the cheque wasn't there. Слейтер не явился на другой день, как обещал, а когда он явился через три дня, чека на месте не оказалось.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
The Commission would reconvene in formal setting in the morning of Wednesday, 1 July 2009, and would take up agenda item 4. Комиссия возобновит свои заседания на официальной основе в первой половине дня в среду, 1 июля 2009 года, и перейдет к рассмотрению пункта 4 повестки дня.
The President: I should like to inform members that, on Thursday, 14 December, in the morning, the Assembly will take up as the first item the second report of the Credentials Committee. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить делегациям о том, что в четверг, 14 декабря, в первой половине дня Ассамблея рассмотрит в качестве первого пункта повестки дня второй доклад Комитета по проверке полномочий.
The Safety Committee may wish to note that its next session is tentatively scheduled to be held in Geneva from 24-26 August 2009 and in the morning of 27 August 2009 and the afternoon of 28 August 2009. Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает принять к сведению, что его следующую сессию в предварительном порядке запланировано провести в Женеве 2426 августа 2009 года, а также в первой половине дня 27 августа 2009 года и во второй половине дня 28 августа 2009 года.
During the morning, the Lahad proxy militia proceeded to close the Batir-Jazzin and Rum-Jazzin crossings. В первой половине дня произраильские ополченцы Лахда закрыли проход через контрольно-пропускные пункты Батир-Джаззин и Рум-Джаззин.
Six trial races are run, the first on the evening of the horse selection and the last on the morning before the Palio. Проводятся шесть пробных гонок, первая в тотже вечер после отбора лошади и последняя в первой половине дня перед Палио.
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
Tuesday, 19 March 2002 (morning) Вторник, 19 марта 2002 года (первая половина дня)
Compliance Committee (full day; could continue till 29 June); Bureau (morning); Working Group of the Parties (afternoon) Комитет по вопросам соблюдения (весь день; совещание может быть продолжено до 29 июня); Президиум (первая половина дня); Рабочая группа Сторон (вторая половина дня)
(13 January all day and 14 January morning sessions without interpretation); (13 января, весь день, и 14 января, первая половина дня, без устного перевода);
Wednesday, 14 April - Morning Среда, 14 апреля - первая половина дня
Tuesday, 13 April - Morning Вторник, 13 апреля - первая половина дня
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
During the night twelve of the Dutch merchantmen managed to slip away so that the next morning the convoy only consisted of the remaining five. За ночь 12 голландским торговым судам удалось ускользнуть, так что на следующее утро с конвоем были только остальные 5.
We have the night, part of the morning teeniest little bit of the afternoon. Впереди целая ночь, часть утра и немножко обеда.
She spends the night in the youth hostel, returns to Nasse for breakfast, after which she spends the rest of the morning in her room with her headache. Она проводит ночь в хостеле, возвращается в Насс к завтраку, после чего проводит остаток утра у себя в комнате с головной болью.
After working all night as a janitor at a local restaurant, in the morning she returns to her duties as a servant in a rooming house proudly named as "Dream". Проработав всю ночь швейцаром в местном ресторанчике, под утро возвращалась она к своим обязанностям прислуги в меблированных комнатах под гордым названием «Мечта».
We must never forget that in our work here at the United Nations it becomes possible to glimpse morning before the sun, possible to see early where sunset might stain anticipated night. Не надо забывать, что, работая здесь, - в Организации Объединенных Наций, - мы можем увидеть утренний свет еще до восхода, можем увидеть спускающуюся ночь еще до заката солнца.
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
As last year, we also welcome substantive revisions and discussions in the plenary session Wednesday morning. Как и в прошлом году, мы также будет приветствовать существенную доработку и обсуждение заявления на пленарном заседании в первую половину дня в среду.
Accordingly, bilateral consultations are being arranged for the morning of Wednesday, 8 December, from 10 a.m. to 1 p.m. Соответственно на первую половину дня в среду, 8 декабря, с 10 ч. 00 м. по 13 ч. 00 м. запланированы двусторонние консультации.
Mr. EL-BORAI suggested that, in view of the comments which had just been made, the consideration of the document should be deferred until the morning of 27 April. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ предлагает, с учетом только что сделанных замечаний, перенести рассмотрение документа на первую половину дня 27 апреля.
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. В первую половину дня в понедельник состоится церемония открытия, после чего участники приступят к рассмотрению организационных вопросов.
At the kind invitation of the Swiss Government a half-day excursion will take place on Saturday morning 9 October following the joint session of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission (4-8 October 2004). По любезному приглашению правительства Швейцарии в первую половину дня в субботу, 9 октября, т.е. после совместной сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО (4-8 октября 2004 года), будет организована экскурсия продолжительностью полдня.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
You've already given me the greatest reason to get up in the morning. Ты уже подарила мне самую крупную причину вставать по утрам.
In the morning, when we rise По утрам, пора вставать По утрам, пора вставать
I'm a morning person. Я люблю рано вставать.
It struck me that you'd probably want to turn in early as your boat sails first thing in the morning. Ну, я полагаю, мы можем поболтать о том о сем и... да, вспомнил вам же надо рано вставать, ваш корабль отплывает рано утром.
"l don't feel like going even to the loo so early in the morning," how does he expect me wash the coop! Мне так рано даже в туалет неохота вставать, а он хочет, чтоб я убирал курятник!
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
Now, what would they want so early in the morning? А что им здесь понадобилось в такую рань?
So, what was she doing here this early in the morning? Так что она делала здесь в такую рань?
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night? Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
Who else is going to be out that time in the morning? Кто ещё это мог быть в такую рань?
Where did you go at this early in the morning? Ты куда в такую рань ходил?
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
From the very morning the day began in an unusual way. С рассвета день начинается как-то странно.
He wouldn't have made it till the morning. Не дотянул бы он и до рассвета.
I can get there and back before morning. Я могу поехать туда и вернуться до рассвета.
The 3 of us could make bank if a few bricks of that sweet Afghani powder happened to go AWOL before the morning. Мы втроём могли бы сорвать неплохой куш, если бы несколько брикетов той сладкой афганской пудры ушли в самоволку ещё до рассвета.
They went to the tomb before dawn that morning. Пошли они утром до рассвета к гробнице.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
Included as a hidden bonus track on their album Temple of the Morning Star. Включена как скрытый бонус-трек на их альбоме«Temple of the Morning Star».
A recent editor-in-chief, Peter Fray, left in January 2009 to edit The Sydney Morning Herald. Предыдущий главный редактор, Питер Фрей, покинул пост в январе 2009 года, перейдя в The Sydney Morning Herald.
Dan Gurewitch and Amir Blumenfeld co-wrote three episodes ("Rival Site, ""The Morning After" and "Armageddon"). Дэн Гуревитч и Амир Блюменфельд - авторы трех эпизодов («Rival Site», «The Morning After» и «Armageddon»).
It made headlines in The Sydney Morning Herald, BBC News, The Guardian, NDTV, Sky News, France 24, CNN, Fox News MSNBC, and the Chilean news agency Pichilemu News, among others. Новости о нём появлялись в заголовках The Sydney Morning Herald, BBC News, The Guardian, NDTV, Sky News, France 24, CNN, Fox News, MSNBC, чилийского новостного агентства Pichilemu News и многих других.
Upon returning to the United States, Robinson worked as an illustrator, drawing cartoons and theater illustrations for the New York Morning Telegraph. По возвращении в Соединенные Штаты, Робинсон начал работать иллюстратором и карикатурщиком для New Morning York Telegraph.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
You know, Jack Bing, Morning Gazette. Джек Бинг, "Монинг Газетт".
Seanie never did a thing with Morning. У Шони никогда ничего не было с Монинг.
There is no me and Morning! Не было никаких меня и Монинг!
The thing with you and Morning. Насчет тебя и Монинг.
Though I don't know why you were most haughty on The Dallas Morning News. когда ты это сказал, я подумала: "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей -
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
I'm sure she hated herself in the morning. Уверена, наутро она ненавидела себя.
And the next morning, she realized she had been indiscreet, and she asked me not to tell anyone. А наутро она осознала, что сказала лишнее и попросила никому об этом не говорить.
This man cases the store, and then, the next morning, he's the first one in and sprays the cameras. Он осматривает помещение, а потом, наутро, он приходит и закрашивает камеры.
Zev shoots the dog and then John, collapses in exhaustion on John's bed and leaves the house in the morning. Зеву удается убить из своего пистолета собаку и самого Джона, после чего обессиленный старик засыпает на кровати Джона и наутро уезжает на такси.
Well, the least I could do is make sure you boys had a decent meal to look forward to in the morning. Ну, все, что я смогла, лишь убедиться, что у вас, мальчики, будет приличная еда наутро.
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, I'm from the church. Здравствуйте, я из Храма мира.
Morning, Mr. Selfridge. Здравствуйте, мистер Селфридж.
Morning, Mr Fothergill. Здравствуйте, мистер Фозергилл.
You would train me up, like one of your boys - have me touch my cap when you come down in the morning and say "How do you, sir?" Пустишь меня в свою свиту, как своих мальчишек и заставишь меня снимать перед тобой шляпу по утрам и говорить: "Здравствуйте, сир"?
This is YEON Jung-in for the Morning Ambush! Здравствуйте, я Чжон Ын, из программы "Смеемся в 10".
Больше примеров...