Английский - русский
Перевод слова Morning

Перевод morning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утро (примеров 3528)
He confirmed that Toby was working the morning of Omar's death. Он подтвердил, что Тоби действительно работал в то утро, когда Омар был убит.
Morning, noon, and night, seven days a week, 365 days a year, Утро, день и ночь, семь дней в неделю 356 дней в году
The actress spent the whole morning of June 23d getting ready for the VIP party. Всё утро 23 июня актриса готовилась к вечернему VIP-приёму.
Morning, Dr. Foster. Доброе утро, доктор Фостер.
Morning, Dr. Bell. Доброе утро, доктор Белл.
Больше примеров...
Утренний (примеров 228)
The morning briefing is you go. Утренний брифинг здесь, в 5 утра.
In May 1993, the Bern-Zurich morning service was improved by the addition of an IC, and a new improved timetable was introduced on the equally heavily used Basel-Zurich line; С мая 1993 года между Берном и Цюрихом функционирует дополнительный утренний поезд "Интерсити", а на линии Базель-Цюрих с не менее интенсивным движением уровень предоставляемых услуг повысился за счет введения нового графика движения.
For secondary and diversified education there exists the option of mature student courses for those over 23 years of age, as well as morning, evening, mixed and night classes, in daytime and weekend courses. И в среднем, и в диверсифицированном образовании существует выбор учебных занятий на основании степени зрелости начиная с 23 лет, а также предлагается выбор графика (утренний, вечерний, смешанный и ночной) занятий в будние и выходные дни.
And this is Operation Morning Breeze? И это Операция утренний воздух?
Jerry drinks Morning Thunder? Джерри пьет Утренний гром?
Больше примеров...
Завтра (примеров 2290)
Handball with Bax at 8:00 tomorrow morning. Гандбол с Баксом завтра в 8 утра.
First thing when she arrives for work tomorrow morning. Первым же делом, когда она придёт завтра на работу.
It's tomorrow morning, that big court case with His Nibs. Завтра утром у Его Милости суд.
If this is true, Rosen, I'll be accepting your resignation as Attorney General of the United States in the morning. Если это правда Роузен, я приму твою отставку с поста генерального прокурора США завтра утром.
Go and see them in the morning, and if luck has been smiling on your face, they should be able to tell you who they made it for. Навести их завтра с утра, и если удача улыбнётся на тебя, они расскажут чей это шляпа.
Больше примеров...
День (примеров 584)
The Committee may wish to note that the Bureau, at its June 2014 meeting, agreed that the morning session of the first day of the seventy-seventh session of the Committee should be devoted to discussion of this topic. Комитет, возможно, пожелает отметить, что Бюро на своем заседании в июне 2014 года приняло решение о том, что в первый день семьдесят седьмой сессии Комитета утреннее заседание должно быть посвящено обсуждению этой темы.
Is it morning or night? Сейчас день или ночь?
At ten o'clock the next morning the Chevalier de Balibari went out for his regular morning drive. В 10 часов утра на другой день шевалье де Балибари вышел из дому для своей обычной утренней прогулки.
And thus, it came about that morning in June that I was lying beside him in the shade of the high elms watching the smoke from his lips drift into the branches. Тот день положил начало моей дружбе с Себастьяном - вот как получилось, что роскошным июньским утром я лежал рядом с ним в тени высоких вязов и провожал взглядом облачко дыма, срывающееся с его губ и тающее вверху среди ветвей.
The next morning, Assistant Director Walter Skinner tells Mulder that he is "too close" to the case to be involved, and orders Agent Alex Krycek (Nicholas Lea), to escort him home. На следующий день заместитель директора ФБР Уолтер Скиннер, сообщает Малдеру, что тот слишком сильно вляпался и поручает другому агенту, Алексу Крайчеку, сопроводить Фокса до дома.
Больше примеров...
Первой половине дня (примеров 306)
The Committee was also reminded that action on outstanding draft resolutions would be taken on Friday, 13 November, in the morning. Комитету также напомнили, что решения по остальным проектам резолюций будут приняты в пятницу, 13 ноября, в первой половине дня.
We'll see you in the morning. Мы будем видеть Вас в первой половине дня.
Throughout the session, interpretation facilities will be available for one meeting in the morning and one meeting in the afternoon. На протяжении сессии устный перевод будет обеспечиваться для одного заседания в первой половине дня и одного - во второй.
The Bureau noted that the next meeting of the Chair of the Committee with the Executive Committee was tentatively scheduled to be held in the morning of 26 February 2010. Бюро отметило, что следующее совещание Председателя Комитета с Исполнительным комитетом в предварительном порядке намечено провести в первой половине дня 26 февраля 2010 года.
However, if convenient, the meeting could be held earlier (e.g. Friday, 13 November 2009, in the morning part of the session). Однако, если это будет сочтено целесообразным, совещание может быть проведено и раньше (например, в пятницу 13 ноября 2009 года, в первой половине дня).
Больше примеров...
Первая половина дня (примеров 66)
Thursday, 2 October 2014, morning Четверг, 2 октября 2014 года, первая половина дня
Monday morning: Items 1, 5 and 6 Понедельник, первая половина дня: пункты 1, 5 и 6
Tuesday and Wednesday, morning Вторник и среда, первая половина дня
Tuesday, 13 April - Morning Вторник, 13 апреля - первая половина дня
Tuesday morning, 22 April: High Level Segment Вторник, 22 апреля, первая половина дня: часть сессии, проводимая на высоком уровне
Больше примеров...
Ночь (примеров 264)
Let's hang out all night and steal their morning paper. Давай будем гулять всю ночь и украдём утренние газеты.
Your father is conducting a series of challenging lectures on the wisdom and justice and then we discuss the whole night until morning parse every word, Твой отец проводит серию сложных лекций о мудрости и справедливости, а мы обсуждаем потом всю ночь, до утра разбираем каждое слово.
Because one of them said they found out about what happened from the morning's paper, ~ the other one said they couldn't sleep the previous night because of it. ~ Ha! Потому что один из них сказал, что узнал о происшествии из утренней газеты, а другой - что они не могли заснуть из-за этого всю прошлую ночь.
The facts on the ground are that on the morning of 6 June 1996, at around 0100 hours, gunfire was heard inside Zaire in areas close to the Ugandan border post of Bunagana. На самом деле около 01 ч. 00 м. в ночь на 6 июня 1996 года имела место перестрелка на территории Заира в районах, расположенных поблизости от угандийского пограничного пункта Бунагана.
But those doors are looked at 9 o'clock at night, and they are not reopened till 8.00 in the morning. Но на ночь дверь замыкают в 21:00 и открывают только в 8:00 утра
Больше примеров...
Первую половину дня (примеров 54)
The final version of the Market Statement will be available in the morning of 20 November, in English. Окончательный вариант заявления о состоянии рынка будет готов на английском языке в первую половину дня 20 ноября.
A plenary meeting to hear statements under this sub-item is scheduled for the morning of Thursday, 30 March 1995. Пленарное заседание, на котором будут заслушаны выступления по этому подпункту, намечено на первую половину дня во вторник, 30 марта 1995 года.
It was also decided that the participation of intergovernmental organizations would be limited to the deliberations on the agenda item on technical assistance, scheduled for 29 November and the morning of 30 November 2010. Было также принято решение о том, что участие межправительственных организаций будет ограничено рассмотрением пункта повестки дня о технической помощи, которое было запланировано на 29 ноября и первую половину дня 30 ноября 2010 года.
Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters. В первую половину дня в понедельник состоится церемония открытия, после чего участники приступят к рассмотрению организационных вопросов.
In conjunction with this session, an International Workshop on Good Regulatory Practices and Regional Experiences will be held on 10 November during the afternoon session and on 11 November during the morning session. В рамках этой сессии будет организовано Международное рабочее совещание по надлежащей практике нормативного регулирования и региональному опыту, которое состоится во вторую половину дня 10 ноября и в первую половину дня 11 ноября.
Больше примеров...
Вставать (примеров 104)
You've forgotten what it's like getting up with John in the morning. Ты забыла, что такое вставать вместе с Джоном по утрам.
Sorry, he's not a morning dog. Простите, не любит рано вставать.
I have to get up in the morning. Мне рано утром вставать.
(Brick) You've got work in the morning. Тебе вставать утром на работу.
We have to get up in the morning, and I'm not going to be able to sleep. Мы должны рано вставать, и я не собираюсь проспать.
Больше примеров...
Рань (примеров 20)
It's 7:30 in the morning. Джулия, сейчас 7 - 30 утра, в такую рань поют только пьяные.
So, what was she doing here this early in the morning? Так что она делала здесь в такую рань?
Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning? Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань?
No, Aldous Snow has got better things to do first thing in the morning than call up an ex-girlfriend. Нет, у Альдуса Сноу есть дела поважнее в такую рань, чем названивать бывшей подружке.
Barrow: We're understaffed this early in the morning. В такую рань у нас нехватка рук.
Больше примеров...
Рассвета (примеров 24)
Once darkness descends, true natures emerge, And everything is fair game until morning. Как только опускается темнота, проявляется истинная суть, и всё - это честная игра до рассвета.
Sharks feed before morning. Акулы кормятся до рассвета.
We're quiet enough In the morning hours Спокойны они в рассвета пору,
Yet still cities are peaceful From white morning to white sunset Покой в городах от рассвета до заката
Some 15.6 per cent work only in the morning and approximately 17 per cent work morning, afternoon and evening; many of them from dawn until early evening, a common situation among child workers in the meat market. Примерно 15,6 процента работают только утром и приблизительно 17 процентов - утром, днем и вечером; многие из них работают с рассвета до раннего вечера, что является весьма обычным для детей, работающих на мясном рынке.
Больше примеров...
Morning (примеров 187)
Coming only four months after the controversial Self Portrait, the more concise and immediate New Morning received a much warmer reception from fans and critics. Вышедший всего через четыре месяца после спорного Self Portrait, более краткий и непосредственный New Morning получил намного больше тёплых откликов от поклонников и критиков.
She started playing the piano at the age of 3, and she also listened to the music of Morning Musume and its subgroup Minimoni. Она начала в три года играть на пианино, при этом слушала музыку группы Morning Musume и её подгруппы - Minimoni.
The song was placed in regular rotation on Sirius XM Radio's Top 20 on 20 and Hits 1 stations, and they performed the song on Good Day New York and VH1's Big Morning Buzz. Песня была размещена в регулярной ротации на Sirius XM Radio's Top 20 on 20 и Hits 1 stations, AJR исполнили песню на телепередачах Good Day New York и Big Morning Buzz.
Timbaland performed part of the lead single "Morning After Dark" live at one of the album's launch parties at Mandalay Bay Beach on October 17 and again During the F1 in Abu Dhabi, UAE on October 30, 2009. Тимбалэнд исполнил часть песни «Morning After Dark» на одной из посвященных альбому вечеринок в Мандалай-Бэй 17 октября и снова во время F1 в Абу-Даби, ОАЭ 30 октября.
The Times, The Morning Post, the Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage. The Times, The Morning Post, Daily Herald и газеты, принадлежащие лорду Кемсли (англ.), такие как The Daily Telegraph, выражали сопротивление браку.
Больше примеров...
Монинг (примеров 21)
Matt LeBlanc, Morning Randolph, this is Andrew Leslie. Мэтт ЛеБлан, Монинг Рэндольф, Это Эндрю Лесли.
I know about Sean and Morning. Я знаю о Шоне и Монинг.
I assure you, there is nothing... nothing going on between me and Morning. Уверяю вас, между мной и Монинг совершенно ничего нет.
There was no thing between me and Morning! Между мной и Монинг ничего не было!
Morning likes the rewrite. Монинг понравился новый вариант.
Больше примеров...
Наутро (примеров 99)
The morning after the election, I woke up thinking about you. Наутро после нашей встречи я проснулся с мыслью о вас.
This can't be our favourite place because it'll be gone in the morning. И это не может стать нашим любимым местом, ведь наутро его уже не будет.
Well, sure, his Ferrari was found dumped off Mulholland the morning after the accident, and he doesn't have an alibi, but every movie star deserves fair representation. Ну, конечно, его Феррари был найден разбитым на Малхолланд наутро после аварии, и у него нет алиби, но каждая кинозвезда заслуживает справедливого представительства.
So it's morning after the Phase One show, and we sort of slept in, partied a little bit later than we thought or anticipated, so we're having a hard time getting it together in the morning. Наутро после Фазы Один мы немного проспали мы тусовались чуть дольше, чем мы собирались так что, мы с трудом собирались с утра
OUT OF IT. AND THEN THE NEXT MORNING, HE GAVE ME A SWAG BAG WITH A CAP Наутро он подарил мне ранец с кепкой, футболку и подарочные карты...
Больше примеров...
Здравствуйте (примеров 29)
Morning, Mr. Selfridge. Здравствуйте, мистер Селфридж.
Morning, young man. Здравствуйте, молодой человек.
Morning, how are you? Здравствуйте, мадемуазель Бертран.
Morning, Mr. Garvey. Здравствуйте, мистер Гарви.
This is YEON Jung-in for the Morning Ambush! Здравствуйте, я Чжон Ын, из программы "Смеемся в 10".
Больше примеров...