Английский - русский
Перевод слова Month

Перевод month с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месяц (примеров 8480)
But this year there's going to be one more death a month, again. Но в этом году снова на одну смерть в месяц станет больше.
The Government provided the Commission with copies of the immigration records of Mr. Ehlers, Mr. Nzambo, Colonel Bagosora and Mr. Ruhorahoza for that month. Правительство предоставило Комиссии копии иммиграционных регистрационных талонов г-на Элерса, г-на Нзамбо, полковника Багосоры и г-на Рухорахозы за этот месяц.
A free consultation and advisory service on legal and employment issues was offered once a month by the Ministry of Labour and Social Welfare. Следует также отметить, что один раз в месяц министерство труда и социальных дел предоставляет бесплатные консультативные услуги по вопросам трудоустройства и юридическую помощь.
The village girls' school of 1,400 pupils was closed for more than a month, since only three of its teachers lived in the village. Деревенская школа для девочек, в которой обучается 1400 человек, была закрыта более чем на месяц, поскольку лишь трое из ее учителей проживают в деревне.
They are paid between $700 and $1,000 a month depending on their area of expertise. Им выплачивают жалование в размерах от 700 до 1000 долл. США в месяц за работу в соответствии с их специализацией.
Больше примеров...
Месячной (примеров 49)
Plus, those charges are from, like, a month ago. К тому же, эти счета где-то месячной давности.
HARG month therapy (three weeks) is a cool one every six treatments. Харг месячной терапии (З недели) прохладный один раз в шесть лечения.
She's got some academic honors awards from the past few semesters, but an academic probation letter from just a month ago. У неё есть некоторые отличительные награды за несколько прошлых семестров, и уведомление о ее переводе на испытательный срок месячной давности.
It was also stated that while WHO's Health for All database is free, the OECD database costs a month's salary in some countries; making it free could lead to wider use of it. Было также отмечено, что, в то время как доступ к базе данных ВОЗ "Здоровье для всех" является бесплатным, стоимость доступа к базе данных ОЭСР в некоторых странах достигает размера месячной зарплаты.
Women have 4 months of full pay maternity leave and are given one extra month pay. Женщинам предоставляется четырехмесячный отпуск по уходу за ребенком с полной оплатой и дополнительное пособие в размере месячной оплаты труда.
Больше примеров...
Месячник (примеров 42)
Health and Wellness Month is pretty much over. "Месячник здоровья" почти закончился.
The cultural goods are displayed at museums, exhibitions and also showcased during Amerindian Heritage Month, Emancipation Week, the Arrival Day and several other avenues. Художественные изделия выставляются в музеях, на выставках, а также во время проведения таких мероприятий, как Месячник наследия американских индейцев, "Неделя эмансипации", "День прибытия" и т.д.
As September was Cultural Heritage Month, UNMIK organized a second round of its heritage-awareness campaign in 30 municipalities. С учетом того, что в сентябре был объявлен «месячник культурного наследия», МООНК организовала проведение второго тура кампании по повышению уровня информированности по вопросам наследия в 30 общинах.
Moreover, we're holding Road Safety Awareness Month now. И вообще сейчас месячник безопасности движения.
Through such strategies as the annual celebration of Amerindian Heritage Month, Guyana was working towards the further integration of Amerindians into mainstream Guyanese society with increasing numbers of indigenous professionals in medicine, teaching and journalism, among other fields. С помощью таких начинаний, как ежегодный месячник индейского наследия, Гайана работает над дальнейшим вовлечением индейцев в жизнь остального гайанского общества, и сейчас представителей коренного населения можно все чаще встретить среди специалистов в таких областях, как медицина, образование и журналистика.
Больше примеров...
Ежемесячных (примеров 25)
As at the end of 2011, the working capital reserve stood at approximately $9.2 million (not even equivalent to nearly one quarter of a month's expenditure). На конец 2011 года резерв оборотных средств составлял примерно 9,2 млн. долл. США (что не соответствовало даже примерно одной четверти ежемесячных расходов).
This apportionment would be based on monthly calculations using the total charges levied during the month and the share of each Member State concerned with respect to total outstanding assessed contributions for the capital master plan. Такие начисления взносов будут осуществляться на основе ежемесячных расчетов с учетом общего объема расходов, понесенных в соответствующем месяце, и доли каждого соответствующего государства-члена в общем объеме непогашенных начисленных взносов на финансирование генерального плана капитального ремонта.
The average rate is the average of the monthly actual rates with the latest available rate applied for the remaining months of the year, while the spot rate is the rate of the latest available month. Средний курс определяется на основе фактических ежемесячных курсов, а в оставшуюся часть года применяется последний имеющийся в распоряжении курс, в то время как курс на момент пересчета - это курс последнего месяца, предшествующего пересчету.
The number of telephones is limited. Maturity of payment - 24 month. Заключая договор на условиях акции, в тарифном плане "Без абонентской" предусматривается ежемесячных платежей в размере 6 Ls, за каждый акционний телефон.
In a monthly Labour Force Survey, the survey may be introduced to the household by an advance letter mailed to the household, the first month's interview may be conducted in person, and then arrangements may be made to conduct subsequent interviews over the telephone. При проведении ежемесячных обследований рабочей силы для заблаговременного ознакомления домохозяйств с задаваемыми вопросами может использоваться почтовая рассылка, после чего в первый месяц опрос может проводиться лично, а в последующие месяцы - по телефону согласно достигнутой с респондентами договоренности.
Больше примеров...
Мес (примеров 32)
Landed last month in France. прошлом мес€це высадились во 'ранции.
You know I've been doing this for like a month. наешь, € занимаюсь этим уже мес€ц.
That happened a month ago. Ёто было мес€ц назад.
On average, would you say you bribe public officials more or less than once a month? ак по вашему, публичные чиновники берут вз€тки чаще или реже, чем раз в мес€ц?
He's been waiting outside the front of the building with some 40-pound gizmo for over a month. ќн больше мес€ца околачивалс€ перед нашим зданием с каким-то т€желенным чемоданом.
Больше примеров...
Month (примеров 23)
Required fields: author, title, institution, year Optional fields: type, number, address, month, note, key unpublished A document having an author and title, but not formally published. Необходимые поля: author, title, institution, year Дополнительные поля: type, number, address, month, note, key unpublished Документ, имеющий автора и название, но формально не опубликованный (рукопись).
Note: "A Month of Sundays" appeared on the cassette and compact disc versions of the album, but was not included on the LP format. Уточнение: Трек «А Month of Sundays» появился на кассетнной версии и компакт-дисковой версии альбома, но не была включенв в виниловый вариант LP.
Brandi Brandt (born November 2, 1968) is an American model and actress, who was Playboy's Playmate of the Month for October 1987. 2 ноября - Бранди Брандт, американская модель и актриса, которая была Playmate of Playmate of the Month в октябре 1987 года.
A Playmate is a female model featured in the centerfold/gatefold of Playboy magazine as Playmate of the Month (PMOM). Playmate (с англ. - «подружка плейбоя») - женщина-модель, представленная на развороте журнала Playboy как Playmate of the Month (англ. подружка месяца журнала Playboy).
The HSE also responded to criticism by publishing a "Myth of the Month" section on its website between 2007 and 2010, which it described as "exposing the various myths about 'health and safety'". Реагируя на критику, Управление с 2007 до 2010 публиковало на своём сайте раздел «Мифы месяца» («Myth of the Month»), в котором «разоблачало разные мифы в области охраны труда и техники безопасности».
Больше примеров...
Месячного (примеров 35)
Food commodities that are not distributed in a given distribution cycle, owing to shortfalls of supplies in the announced food basket, are distributed retroactively, normally within the ensuing month's distribution cycle. Продовольственные товары, которые не были распределены в данном цикле распределения из-за нехватки продовольственных товаров в объявленной продовольственной корзине, распределяются позднее, как правило, в течение следующего месячного распределительного цикла.
For the subsequent month, provision is made for common staff costs for international staff ($1,972,000) and local staff ($89,400). Что касается последующего месячного периода, предусматриваются ассигнования на покрытие общих расходов по персоналу применительно к сотрудникам, набираемым на международной (1972000 долл. США) и местной основе (89400 долл. США).
Those recommendations comprised cash awards of up to half a month's salary at the mid-point of the scale, non-cash awards of similar value or non-cash symbolic awards. Эти рекомендации включали денежное поощрение в сумме, не превышающей половины месячного оклада по медианной ставке шкалы, неденежные формы поощрения аналогичной стоимости или неденежные символические формы поощрения.
This'll put me in hock for about a month's wages. Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования.
This check box toggles the cell scrollbars in the month view on and off. Even if you check this box, the scrollbars will only appear when needed. Этот параметр включает/ выключает отображение полос прокрутки в ячейках месячного представления. Даже если параметр включён, полосы появятся только в случае надобности.
Больше примеров...
Месячный (примеров 63)
There's a grieving Kuroqi princess who recently lost her father and thinks that a month's worth of shopping in Beverly Hills will make her feel better about it. Есть скорбящая принцесса Куроки, которая недавно потеряла отца, думающая, что месячный шоппинг в Беверли-Хиллз поможет ей развеяться.
The local authority is obliged to offer Danish language courses within a month from taking over the integration responsibility for the person in question. Местный орган обязан в месячный срок после передачи ему ответственности за интеграцию соответствующего лица предложить ему пройти обучение на курсах датского языка.
That month is nearly up. Этот месячный срок почти истек.
In 2007, it accounted for LTL 969.6 a month thus exceeding urban household monthly income of LTL 943. В 2007 году он соответствовал 969,6 лита в месяц, что превысило месячный доход городских семейств, составлявший 943 лита.
While the number of new offence cases initiated is down from the previous month they are above the average of the previous seven months, and there is a monthly increase in the number of cases finalized as well as in the value of penalties. Хотя количество начатых дел по сравнению с предыдущим месяцем уменьшилось, оно превышает средний уровень за предыдущие семь месяцев, а месячный показатель законченных дел и общей суммы штрафов возрос.
Больше примеров...
Года (примеров 1939)
The Orkus magazine selected Revolution as 'album of the month' in the October 2012 issue. Журнал Orkus в номере за октябрь 2012 года выбрал Revolution альбомом месяца.
As media and public attention shift to other crises after the one-year commemoration this month, a major task for 2006 will be to sustain the extraordinary level of commitment that has defined the tsunami recovery process thus far. После того, как в текущем месяце мы отметим эту годовщину и средства массовой информации и общественность переместят свое внимание на другие кризисы, основная задача 2006 года будет сводиться к сохранению того чрезвычайно высокого уровня приверженности, которым определялся до настоящего времени процесс восстановления после цунами.
In April 2013, a committee of International Rowing Federation (FISA) officials visited the city in Florida and they went to Plovdiv the following month. В апреле 2013 года члены комитета Международной федерации гребли (FISA) посетили город во Флориде, а после отправились в Пловдив.
It was first performed in February 1928, a month after Hardy's death, at a memorial concert. исполненную в феврале 1928 года, спустя месяц после кончины писателя, на мемориальном концерте в Нью-Йорке.
A special-care centre for migrants in an irregular situation had been opened the same month, partially resolving the problem of detention in often unsuitable facilities of people arrested at the border or in airports. Благодаря открытию в июле 2008 года Центра специализированной помощи незаконным мигрантам была частично решена проблема лиц, задержанных на границе или в аэропортах, и часто содержащихся в помещениях, не приспособленных для этих целей.
Больше примеров...
Месячную (примеров 25)
It can buy an industrial strength dishwasher, or... a month's supply of alcohol. Можно купить мощную посудомоечную машину или... месячную поставку алкоголя.
This should add a little to this month's rent. Это немного добавит тебе на месячную ренту.
A month's salary? Вы потратили всю месячную зарплату?
On 29 October 2009, Amos signed for the Championship team Peterborough United on a month's loan as cover for Peterborough's suspended first-choice goalkeeper Joe Lewis. 29 октября 2009 года был отдан в месячную аренду в «Питерборо Юнайтед», так как основной вратарь команды Джо Льюис получил травму.
A month's salary. Как минимум месячную зарплату.
Больше примеров...
Ноябре (примеров 152)
The rest were transmitted in the month of November and, therefore, the Government did not have enough time to prepare a reply that could be included in the present report. Информация по остальным случаям была препровождена в ноябре, и, следовательно, правительство не имело достаточного времени для подготовки ответа, который можно было бы включить в настоящий доклад.
In July 2004, Ghana reached the completion point, and during the same month a Paris club meeting was held. Paris Club creditors cancelled US$ 823 million of debt, and US$ 737 million was rescheduled. Кредиторы из Парижского клуба списали ее задолженность на сумму в 823 млн. США. Мадагаскар достиг завершающего этапа в октябре 2004 года и в ноябре принял участие в совещании Парижского клуба.
The MISLS (initially known as the Fourth Army Intelligence School) began operation in November 1941, about a month before the Japanese bombed Pearl Harbor. Языковая школа Службы военной разведки (известная вначале как Разведывательная школа четвёртой армии) начала функционировать в ноябре 1941 года, примерно за месяц до японской бамбардировки Пёрл-Харбора.
A total of 276 incidents related to drugs, weapons, counterfeit currency and other smuggling activities were reported during the month of November 2005. В ноябре 2005 года имели место, по сообщениям, 276 инцидентов, связанных с оборотом наркотиков, оружием, фальшивомонетничеством и контрабандной деятельностью.
In November 2007, Brooks embarked on Garth Brooks: Live in Kansas City, performing nine sold-out concerts in Kansas City at the Sprint Center, which had opened a month prior. В ноябре 2007 года Брукс дал 9 аншлаговых концертов на арене «Sprint Center» в Канзас-Сити, которая открылась только за месяц до этого.
Больше примеров...
Месячная (примеров 24)
Kylie says this month's shipment leaves for Mexico tomorrow. Кайли говорит, что эта месячная поставка отправляется в Мексику завтра.
About $20 million had been raised, and the first month's salaries had been paid earlier that week using money brought in suitcases because the central banking system did not exist in Afghanistan. Было собрано около 20 млн. долл. США, и первая месячная заработная плата была выплачена в начале этой недели деньгами, привезенными в чемоданах, поскольку в Афганистане центральная банковская система отсутствует.
In September, Qinghai Province unfolded a province-wide month of awareness about policies concerning ethnic minorities and religions. В сентябре в провинции Цинхай была развернута общенациональная месячная кампания повышения информированности в вопросах политики, касающейся этнических меньшинств и религии.
Further, Energoinvest alleges that upon their arrival in Saravejo, it paid a further month's salary to the employees as there were no other projects to which the employees could be immediately redeployed. Кроме того, "Энергоинвест" утверждает, что из-за отсутствия других проектов, куда можно было бы сразу перевести высвободившихся работников, по прибытии в Сараево им была выплачена еще одна месячная заработная плата.
Well, technically, we met six months ago, but he didn't ask me out till last month, so our official one-month anniversary Ну, технически, мы встретились 6 месяцев назад, но он не просил меня вплоть до последнего месяца, так что наша официальная месячная годовщина
Больше примеров...
Ежемесячные (примеров 26)
The judge also ordered the author to pay maintenance of 400 francs a month towards the upkeep and education of the two children, noting that the author "does not object to this extremely reasonable request, which should therefore be granted". Судья также постановил, что автор должен выплачивать ежемесячные алименты в размере 400 франков на содержание и обучение двоих детей, отметив, что автор "не возражает против этого исключительно скромного требования, которое поэтому должно быть удовлетворено".
It was explained that monthly contributions from member organizations are received into the secretariat bank account at the beginning of the month. Было разъяснено, что ежемесячные взносы организаций-членов поступают на банковский счет секретариата в начале месяца.
Monthly inspections only happen once a month. Ежемесячные проверки случаются только раз в месяц.
The Panel notes that the UN Monthly Bulletin provides a monthly figure for each currency which reflects the average exchange rate for that currency for the last day of the month in question. Группа отмечает, что Ежемесячный бюллетень ООН содержит ежемесячные курсы каждой валюты, которые соответствуют среднему обменному курсу этой валюты в последний день соответствующего месяца.
The government is also planning to introduce monthly benefits of Rf 2,000 (US$155) for single mothers, as well as increasing state benefits for the disabled to Rf 1,500 (US$116) a month. Правительство также планирует ввести ежемесячные пособия в размере 2000 руфий (155 долл. США) одиноким матерям, а также повысить государственные пособия инвалидам до 1500 руфий (116 долл. США) в месяц.
Больше примеров...