Английский - русский
Перевод слова Month

Перевод month с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месяц (примеров 8480)
I've been married for almost a month. Вот уже почти месяц, как замужем.
I mean, it could take a week, or even a month to deliver. Это может занять и неделю, и даже месяц, чтобы доставить его.
Question: What is the date, month and year of your birth? Вопрос: Назовите день, месяц и год Вашего рождения?
According to paragraphs 53 and 65, both civil and military public prosecutors were required to visit all detention centres at least once a month. В соответствии с пунктами 53 и 65 как гражданские, так и военные государственные прокуроры обязаны посещать все центры содержания под стражей по крайней мере раз в месяц.
Military observers averaged 47,000 km per week in ground operational patrols and 178 hours a month in helicopter reconnaissance during the reporting period. На протяжении отчетного периода военные наблюдатели совершали наземное оперативное патрулирование протяженностью в среднем 47000 км в неделю, а также вертолетные разведывательные полеты продолжительностью в среднем 178 часов в месяц.
Больше примеров...
Месячной (примеров 49)
The entire price of the asset equals a month of my pay. Полная стоимость актива равна моей месячной зарплате.
The Agency's working capital, as a result of an increasing level of income, was built up to $32.2 million, but remains equivalent to little more than a month of the Agency's operating costs. Оборотные средства Агентства достигли 32,2 млн. долл. США в результате увеличения объема поступлений, однако эта сумма составляет немногим более месячной суммы оперативных расходов Агентства.
Women have 4 months of full pay maternity leave and are given one extra month pay. Женщинам предоставляется четырехмесячный отпуск по уходу за ребенком с полной оплатой и дополнительное пособие в размере месячной оплаты труда.
Now according to Newton's badge, He was way over the limit for this month. Согласно бэйджу Ньютона он получил облучения больше месячной нормы.
Mean absolute percentage change from month to month until April 1995 is average for May 1993 - April 1995. Среднее абсолютное процентное изменение на месячной основе до апреля 1995 года является средним показателем за период с мая 1993 года по апрель 1995 года.
Больше примеров...
Месячник (примеров 42)
I read that in Ophthalmological Month journal. Я прочла это в журнале "Месячник офтальмологии".
October was celebrated as National Children's Month in the Philippines, providing an opportunity to highlight the many facets of children's welfare. В октябре на Филиппинах проводится Национальный месячник детей, дающий возможность выявить многие аспекты их благополучия.
Other efforts to raise consciousness included the Equal Employment Opportunity Month and a panel meeting to solve problems arising from stereotypes and to improve the social environment through wide dissemination of the meeting's proposals. К числу других мероприятий по углублению понимания этого вопроса относились месячник равных возможностей в области трудоустройства и совещание экспертов по решению проблем, связанных со стереотипами, и улучшению социальных условий посредством широкой пропаганды предложений совещания.
This whole Health and Wellness Month? Весь этот "Месячник Здоровья"?
In order to help youths grow soundly, the Government launches, every July, a nationwide campaign entitled, "Month for intensively talking about the problems of juvenile delinquency" and, every November, the "Month for helping youths grow soundly". В целях содействия формированию у молодых людей позитивных нравственных качеств правительство проводит в июле каждого года общенациональную кампанию "Месячник активного обсуждения проблемы подростковой преступности" и в ноябре каждого года - "Месячник за здоровый образ жизни молодежи".
Больше примеров...
Ежемесячных (примеров 25)
Women are eligible to receive monthly benefits for the period of 12 months starting from the 5th month of pregnancy. Женщины имеют право на получение ежемесячных пособий в течение 12 месяцев начиная с 5го месяца беременности.
We would suggest as a first stage, therefore, that more attention be given to the analytical component when preparing the monthly reports of delegations presiding over the Council for a given month. Поэтому на начальном этапе предлагаем уделить больше внимания аналитической составляющей при подготовке ежемесячных отчетных документов делегациями, которые осуществляли председательство в Совете в течение месяца.
As a result, UNAMSIL reduced its cash holdings by taking into account the past monthly trends of payments to vendors and reviewed the transactions that are likely to result in payments in a given month. На основе вынесенных рекомендаций МООНСЛ снизила объем кассовой наличности с учетом прошлой динамики размеров ежемесячных выплат поставщикам и проанализировала операции, которые могут приводить к произведению выплат в том или ином конкретном месяце.
This exceeds the monthly exports of preceding years and production is forecast to rise to $7 million a month when Kimberlite production begins in July 2003. Это выше ежемесячных показателей экспорта за предыдущие годы, и, по прогнозам, после того, как в июле 2003 года начнется разработка кимберлитовых трубок, объем добычи алмазов в стоимостном выражении увеличится до 7 млн. долл. США в месяц.
1.6 Monthly status of contributions available online by the end of the following month (2009/10: 1 month; 2010/11: 1 month; 2011/12: 1 month) 1.6 Помещение в сети ежемесячных отчетов о ситуации с выплатой взносов до конца следующего месяца (2009/10 год: 1 месяц; 2010/11 год: 1 месяц; 2011/12 год: 1 месяц)
Больше примеров...
Мес (примеров 32)
One guy, about a month ago, was given three consecutive life-terms, plus two death penalties! ќдному парню, примерно мес€ц назад, дали три пожизненных подр€д, плюс две смертных казни.
It was a shock when your communication machine appeared last month. Ёто был шок, когда ваше устройство коммуникации по€вилось в прошлом мес€це.
Since the Red Army first attacked nearly a month ago, our troops have already been pushed back to the Polish border. ѕоскольку расна€ арми€ начала наступление почти мес€ц назад, наши войска были отброшены почти до польской границы.
I am recommending you for Employee of the Month. я рекомендовал теб€ на Ћучшего работника мес€ца.
This month only in Lifters, two for one membership. олько в ачалке в этом мес€це два членства по цене одного!
Больше примеров...
Month (примеров 23)
In October 2006, Matlovich was honored by LGBT History Month as a leader in the history of the LGBT community. В октябре 2006 года Мэтлович был удостоен LGBT History Month как первопроходец в истории ЛГБТ-сообщества.
He is widely regarded as a master of the novella form, and his masterpiece A Month in the Country was nominated for the Booker Prize in 1980, when it won the Guardian Fiction Prize. Он широко считается мастером новеллы, а его шедевр «А Month in the Country» был номинирован наБукеровскую премию в 1980 году, когда он получил приз «Guardian Fiction Prize».
The HSE also responded to criticism by publishing a "Myth of the Month" section on its website between 2007 and 2010, which it described as "exposing the various myths about 'health and safety'". Реагируя на критику, Управление с 2007 до 2010 публиковало на своём сайте раздел «Мифы месяца» («Myth of the Month»), в котором «разоблачало разные мифы в области охраны труда и техники безопасности».
A Month by the Lake is a 1995 romantic comedy starring Vanessa Redgrave, Edward Fox and Uma Thurman. «Месяц у озера» (англ. А Month by the Lake) - романтическая комедия 1995 года с Ванессой Редгрейв, Эдвардом Фоксом и Умой Турман в главных ролях.
World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября).
Больше примеров...
Месячного (примеров 35)
The introduction of the further reserved month in 2002 will probably provide impetus towards a more equal distribution. Введение в 2002 году дополнительного месячного отпуска для отцов может способствовать более равномерному распределению родительского отпуска.
She began work on her second studio album on 18 February 2013 after a month hiatus and completed the album in mid-August. Фергюсон начала работу над своим вторым студийным альбомом 18 февраля 2013 года, после месячного перерыва и завершила запись в конце августа.
Women are also barred from the streets for certain periods during the fasting month of Ramadan. Женщинам также запрещается выходить на улицы в определенные периоды во время месячного поста, связанного с рамаданом.
Those recommendations comprised cash awards of up to half a month's salary at the mid-point of the scale, non-cash awards of similar value or non-cash symbolic awards. Эти рекомендации включали денежное поощрение в сумме, не превышающей половины месячного оклада по медианной ставке шкалы, неденежные формы поощрения аналогичной стоимости или неденежные символические формы поощрения.
The amount of the allowance is determined by dividing by 30 the normal insurable remuneration for the month in which unfitness began. Размер пособия определяется посредством деления на 30 обычного гарантированного месячного вознаграждения за тот месяц, в котором наступает нетрудоспособность.
Больше примеров...
Месячный (примеров 63)
Paid the last round of bills, this month's mortgage. Оплатил счета и внес месячный платеж за дом.
The order of emergency must be laid before the Legislature-Parliament for approval within a month after its issuance. Приказ о введении чрезвычайного положения должен быть вынесен на рассмотрение законодательного органа - парламента на предмет утверждения в месячный срок после его отдачи.
Within a month of the Government's assumption of its duties or its resignation, the President of Ukraine appoints a Prime Minister and forms a new Government (Cabinet of Ministers). Президент Украины в месячный срок после вступления в должность или со дня отставки правительства назначает Премьер-министра Украины, формирует новый состав Правительства - Кабинет Министров.
In 2007, it accounted for LTL 969.6 a month thus exceeding urban household monthly income of LTL 943. В 2007 году он соответствовал 969,6 лита в месяц, что превысило месячный доход городских семейств, составлявший 943 лита.
If you want to export the items displayed in the month view, check the Export in month view box. Если хотите экспортировать все данные в виде календаря на месяц, выберите Месячный календарь.
Больше примеров...
Года (примеров 1939)
Under the Directory, he entered the Council of Five Hundred, of which he was president during the month of Nivôse, Year IV, and was a member of the Court of Cassation, as well plenipotentiary at the Second Congress of Rastatt (December 1797). При Директории он вошёл в Совет пятисот, президентом которого он был в течение месяца нивоза IV года, и был членом Кассационного трибунала, а также делегатом на Раштадтском конгрессе (декабрь 1797 года).
As for Brazil, the new currency unit, the real, had been introduced as of 1 July 1994, initially with a parity relationship to the United States dollar, but had strengthened to 0.90 real to the dollar before the end of that month. В Бразилии с 1 июля 1994 года была введена новая денежная единица - реал, курс которого первоначально имел паритетное соотношение с долларом США, однако к концу указанного месяца возрос до 0,90 реала за доллар США.
There followed an exchange of letters, as a result of which they met for the first time in more than four years on 4 December 2001 in the presence of my Special Adviser and agreed to begin direct talks in Cyprus the following month under my auspices. За этим последовал обмен письмами, в результате которого 4 декабря 2001 года состоялась их первая за более чем четыре года встреча в присутствии моего Специального советника, на которой они договорились в следующем месяце начать под моей эгидой прямые переговоры на Кипре.
In early April 2013, Zoe Saldana entered into negotiations to star as Gamora in the film, and it was confirmed she had been cast later that month. В начале апреля 2013 года Зои Салдана вступила в переговоры, чтобы исполнить роль Гаморы в фильме, и позже в том месяце было подтверждено, что ей досталась эта роль.
MEXICO CITY - Three years ago this month, Mexican President Felipe Calderón donned military fatigues and declared a full-scale war on drugs, ordering the Army into Mexico's streets, highways, and villages. МЕХИКО. В этом же месяце, три года назад, мексиканский президент Фелипе Кальдерон надел военную униформу и объявил крупномасштабную войну наркотикам, приказав армии выйти на улицы, на главные автомагистрали и в деревни Мексики.
Больше примеров...
Месячную (примеров 25)
Probably ruined a month's work. Возможно, испортили всю месячную работу.
It can buy an industrial strength dishwasher, or... a month's supply of alcohol. Можно купить мощную посудомоечную машину или... месячную поставку алкоголя.
She spent a whole month's salary on the new carpeting. Она потратила месячную зарплату на ковровое покрытие.
In a night she can earn a month's salary. За ночь она могла заработать месячную зарплату.
On 29 October 2009, Amos signed for the Championship team Peterborough United on a month's loan as cover for Peterborough's suspended first-choice goalkeeper Joe Lewis. 29 октября 2009 года был отдан в месячную аренду в «Питерборо Юнайтед», так как основной вратарь команды Джо Льюис получил травму.
Больше примеров...
Ноябре (примеров 152)
In November 2013, the steering committee decided to delay the roll-out to special political missions by a further month (to March 2014). В ноябре 2013 года руководящий комитет постановил отложить внедрение системы в специальных политических миссиях еще на месяц (до марта 2014 года).
I would further like to express our delegation's appreciation to your predecessor, Ambassador Natalegawa, for the effective and excellent manner in which he and his team conducted the deliberations and the work of the Council during the month of November. Я также хотел бы выразить от имени нашей делегации признательность Вашему предшественнику послу Наталегаве за эффективную и превосходную организацию им и его делегацией дискуссий и работы Совета в целом в ноябре месяце.
Conflicts in Africa, the situation in Afghanistan and the predicament of civilians, in particular children in armed conflict, have been fully addressed during the month of November. В ноябре всесторонним образом были обсуждены конфликты в Африке, положение в Афганистане и трагическая ситуация гражданского населения, особенно детей, в вооруженных конфликтах.
Let me also thank the Council's President for the month of November, Sir Mark Lyall Grant, for introducing the report of the Security Council (A/65/2). Позвольте мне также поблагодарить сэра Марка Лайалла Гранта, который являлся Председателем Совета в ноябре, за представление доклада Совета Безопасности (А/65/2).
The Human Rights Commission Bill to establish a new human rights institution was submitted by the Government to the 181st Diet session on November 2012, but was scrapped due to the dissolution of the House of Representatives in the same month. В ноябре 2012 года на рассмотрение 181й сессии парламента был представлен законопроект относительно Комиссии по правам человека, предусматривающий создание нового правозащитного учреждения, однако в связи с роспуском в том же месяце палаты представителей законопроект был отозван.
Больше примеров...
Месячная (примеров 24)
The rent of that car is a month's pension. Стоимость аренды машины - твоя месячная пенсия.
Blammo, a month's exposure in three seconds flat. Бабах, и месячная доза за три секунды.
About $20 million had been raised, and the first month's salaries had been paid earlier that week using money brought in suitcases because the central banking system did not exist in Afghanistan. Было собрано около 20 млн. долл. США, и первая месячная заработная плата была выплачена в начале этой недели деньгами, привезенными в чемоданах, поскольку в Афганистане центральная банковская система отсутствует.
30th of last month was a Friday, so, the entire month's yield from the company's mines was on hand. 30-е число прошлого месяца - это пятница, так что там находилась вся месячная добыча шахт компании.
That's my quota for the month. Это моя месячная квота.
Больше примеров...
Ежемесячные (примеров 26)
The Technical Committee meets regularly once a month and is chaired by the Minister for Human Rights. Технический комитет проводит регулярные ежемесячные совещания под председательством министра по правам человека.
The Committee met once a month for eight months. На протяжении восьми месяцев Комитет проводил ежемесячные совещания.
The judge also ordered the author to pay maintenance of 400 francs a month towards the upkeep and education of the two children, noting that the author "does not object to this extremely reasonable request, which should therefore be granted". Судья также постановил, что автор должен выплачивать ежемесячные алименты в размере 400 франков на содержание и обучение двоих детей, отметив, что автор "не возражает против этого исключительно скромного требования, которое поэтому должно быть удовлетворено".
Monthly reports were made available by the end of the following month and were accessible to Member States through the contributions portal Ежемесячные доклады представляются до конца следующего месяца, и государства-члены могут получить к ним доступ через «портал взносов»
Monthly changes in payroll employment reflect the net number of new jobs created or lost during the month and it is widely followed as an important indicator of economic activity. Ежемесячные изменения данных отчета по рабочей силе показывают общее количество новых рабочих мест, созданных или утраченных в течение месяца, и этот документ особенно внимательно исследуется как важный индикатор экономической деятельности.
Больше примеров...