Английский - русский
Перевод слова Modern

Перевод modern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Современный (примеров 1601)
I'll make a modern breeding farm in the open air. Я создам современный загон, на открытом воздухе.
Developing countries tend to have two socially and economically equally important market segments in retail distribution services, namely the traditional and modern segments, which appeal to different types of consumers. Развивающиеся страны обычно имеют два сегмента в секторе услуг розничного распределения, которые имеют одинаково важное значение с социальной и экономической точек зрения, а именно традиционный и современный сегменты, ориентированные на различные категории потребителей.
Fully at your service and disposal at the Airport these days are the modern International Terminal B with a jetway-equipped arrivals and departures concourse, multilevel car parks with parking space for a total of 700 cars. К услугам москвичей и гостей столицы сегодня действует новый современный международный терминал с посадочной галереей, оборудованной телетрапами, новые многоэтажные паркинги, рассчитанные на 700 парковочных мест.
Situated on the hill just below Prague Castle, it offers a spectacular view of Prague from its upper garden, as well as a modern main restaurant and cocktail bar in the vaulted lower level. Он находится прямо под Пражским градом и с его верхней террасы открывается прекрасный вид на Прагу. Внутри вы найдете современный ресторан и коктейль-бар в сводчатом подвале.
By transforming the refuse site into a modern waste disposal site, causes of further environmental pollution will be eradicated there will be a reduction in atmospheric, surface and groundwater pollution and the waste storage system will be set in order. После реконструкции свалки и превращения ее в современный полигон бытовых отходов, будут ликвидированы причины загрязнения - снизится уровень загрязнения атмосферы, поверхностных и грунтовых вод, налажена система захоронения отходов.
Больше примеров...
Новый (примеров 232)
My modern dance troupe was performing in North Hollywood when my friends pointed out Empress Katia's latest dance moves. Моя труппа современного танца выступала в Северном Голливуде, когда мои друзья обратили внимание, на новый танец Императрицы Кати.
The draft Code is a watershed document which satisfies modern requirements and reflects international penitentiary practice. Это - качественно новый законопроект, который отвечает современным требованиям и международной пенитенциарной практике.
Kaunas is a new and modern establishment, situated in the centre of Kaunas. Новый современный отель Kaunas расположился в центре города Каунас.
A new education Act adopted by the Parliament on 19 June 2009 meets modern requirements and the relevant international standards in the area of education and training. Необходимо отметить, что Парламентом страны 19 июня 2009 года, был утвержден новый Закон "Об образовании", отвечающий современным требованиям в сфере образования и подготовленный в соответствии с международными стандартами в этой области.
It must be noted that the Ministry of Health has established a new modern ambulatory mental assistance centre in the city of Riga, which conforms with the requirements of modern psychiatry, rehabilitation and social integration. Следует отметить, что Министерством здравоохранения был создан новый современный центр амбулаторной психиатрической помощи в Риге, который отвечает требованиям современной психиатрии, реабилитации и социальной реинтеграции.
Больше примеров...
Модерн (примеров 78)
All the rooms at the Four Views Monumental Hotel are furnished in a simple and functional modern style, offering comfort and quality services, with all the amenities you need for a pleasant and comfortable stay in Madeira. Все номера Four Views Monumental Hotel обставлены в стиле модерн, простой и уютный. В дополнение к комфорту и качественному обслуживанию, мы предоставим вам все, что вы ищете для приятного и комфортного отпуска на Мадейре.
The school was especially renowned for its influence on ballet and experimental Modern dance. Школа особенно известна своим влиянием на современный балет и танец модерн.
Easy laconic stylistic of this product suitable not only to modern, but also to classic interior of your home and gives you possibility to model outside design of the table. Легкая, лаконичная стилистика изделия подходит как к модерн так и к классическим интеръерам, а главное, предоставляет вам возможность моделировать внешний вид стола.
More detailed information about the new hotel was published in the guidebooks of that time: A four- storeyed building constructed in 1912 in the style of modern after the project by architect L.N. Shapovalov. В «Путеводителе по Крыму» Г.Москвича за 1913 г. написано: Четырёхэтажное здание построено в 1912 году по проекту архитектора Л. Н. Шаповалова в стиле модерн.
Contemporary, modern, I don't know... Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн.
Больше примеров...
Настоящее (примеров 378)
The police had been retrained and were now relying on modern and scientific means of interrogation. Сотрудники полиции прошли переподготовку, и в настоящее время они опираются на современные и научные средства проведения допроса.
Proportion of married women of reproductive age (aged 15-49 years) who are currently using a modern method of contraception. Доля замужних женщин репродуктивного возраста (от 15 до 49 лет), в настоящее время использующих тот или иной современный метод контрацепции.
The most modern science and technology have been devoted to developing weapons, which now include not only thousands of nuclear warheads or the destructive capability of modern conventional weapons, but also remote-controlled drone aircraft. Самые современные достижения науки и техники используются для разработки оружия, которое в настоящее время включает не только тысячи ядерных боеголовок или разрушительный потенциал современных обычных вооружений, но и дистанционно управляемые беспилотные самолеты.
The ICTV classification system is used in conjunction with the Baltimore classification system in modern virus classification. Классификация ICTV в настоящее время объединяется с классификацией по Балтимору, составляя современную систему классификации вирусов.
But it was in Gothenburg that the modern football had its breakthrough, and the first national match was played 22 May 1892 between the two Gothenburg clubs Örgryte Idrottssällskap and Idrottssällskapet Lyckans Soldater. Однако настоящее пришествие современного футбола произошло в Гётеборге, когда по новым правилам 22 мая 1892 года был сыгран первый национальный матч между городскими клубами Örgryte Idrottssällskap и Idrottssällskapet Lyckans Soldater.
Больше примеров...
Новейшей (примеров 58)
We're living through the greatest creation of wealth in modern history, and my brother decides to quit. Мы живем во время величайшего обогащения в новейшей истории, а мой брат все бросил.
It was evident that in modern times there had never truly been free trade. Очевидно, что в новейшей истории торговля никогда не была по-настоящему свободной.
The study of the Holocaust is part of the Grade 11 Modern History course and is supported by a unit on the Holocaust developed by the Department of Education. Изучение истории Холокоста является составной частью курса новейшей истории для 11го класса; преподавание ведется на основе учебного пособия по истории Холокоста, подготовленного Департаментом образования.
Also, Kiev Watch Factory has adopted and brought in the Swiss production technology, renewed all material technical base, bought modern watch equipment that has allowed to assemble watches according to modern technologies. Введена швейцарская технология производства, обновлена вся материально-техническая база, закуплено современное часовое оборудование, которое будет позволять собирать часы по новейшей технологии.
Modern conference halls can assure high-level meeting and create festive ceremonial environment due to installed equipment necessary for work and rest, i.e., thoroughly selected conference furniture with possibilities for different placement modification, modern projection and multimedia apparatus. Обеспечить встречу на высшем уровне и создать торжественную атмосферу праздника помогут современные конференц-залы комплекса, оснащенные всем необходимым для работы и отдыха: тщательно подобранной конференц-мебелью с возможностью различных модификаций размещения, новейшей проекционной и демонстрационной техникой.
Больше примеров...
Сегодняшнего (примеров 50)
It is generally recognized that the modern world is still characterized by the persistence of armed conflicts, which continue to cause human losses and mass violations of human rights, as well as economic, social and cultural devastation. Общепризнанно, что для сегодняшнего мира по-прежнему характерны непрестанные вооруженные конфликты, в ходе которых продолжают гибнуть люди и совершаются массовые нарушения прав человека и которые несут с собой экономическое, социальное и культурное опустошение.
The United Nations system had enabled the world to respond to the complex and interrelated issues that shaped the modern world in a coordinated manner. Благодаря системе Организации Объединенных Наций миру удалось совместными усилиями ответить на серьезные вызовы сегодняшнего дня.
I think you're the modern voice of food today. Думаю, ты современный голос сегодняшнего дня.
We hope that such a process can be initiated soon, because we need a modern Security Council that reflects the geopolitical realities of today, rather than those of 1945. Мы надеемся, что такой процесс может быть инициирован в скором времени, потому что нам нужен современный Совет Безопасности, который отражал бы геополитические реальности сегодняшнего дня, а не 1945 года.
The statistics programme of the Commission provided training and advisory services to increase national capabilities in generating the statistics the countries require for modern administrative and economic activity. В рамках своей статистической программы Комиссия оказывала услуги в области подготовки кадров и консультативную помощь в целях наращивания национальных потенциалов в области получения статистических данных, которые требуются странам в рамках административной и экономической деятельности, отвечающей требованиям сегодняшнего
Больше примеров...
Передовых (примеров 63)
We use modern approaches and solutions based on the cutting-edge information technologies. Мы используем современные подходы и решения, основанные на передовых информационных технологиях.
The company has modern equipment, certified under international standards, and is an innovative company in the domestic branch. Предприятие обладает современным оборудованием, сертифицированным по международным стандартам, является одним из самых передовых в отечественной отрасли.
The reform is aimed at improving the legal framework with a view to adopting the best standards and achievements of modern society, but also at strengthening institutional capacities, media freedoms and promoting human rights in every segment of society. Реформа направлена на совершенствование правовой основы с внедрением передовых стандартов и достижений современного общества, а также на укрепление институционального потенциала, обеспечение свобод средств массовой информации и поощрение прав человека во всех слоях общества.
Indeed, it is President Denis Sassou Nguesso's ambition to make Congo a modern and prosperous State that plays its part in the family of free modern nations. Фактически это желание президента Дени Сассу-Нгессо преобразовать Конго в современное процветающее государство, которое будет играть свою роль в семье свободных передовых государств.
The fact that they were at the forefront of modern radio production in 1978 and 1980 was reflected when the three new series of Hitchhiker's became some of the first radio shows to be mixed into four-channel Dolby Surround. Радиопостановка про «Путеводитель» была одной из передовых в радиоиндустрии, и в 1978-1980 годах три новых части «Путеводителя» были одними из первых радиопередач, в которых использовался четырёхканальный Dolby Surround.
Больше примеров...
Новейших (примеров 38)
Imitations of the ducat were minted in almost all European countries, some even up to modern times. Подражания им чеканили практически все страны Европы, некоторые - вплоть до новейших времен.
THE USE OF MODERN INFORMATION TECHNOLOGY FOR THE DISSEMINATION ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЕЙШИХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ РАСПРОСТРАНЕНИИ ИНФОРМАЦИИ ГОСКОМСТАТА РОССИИ
The principle of borrowing of the newest knowledge and technology has allowed it to create the powerful modern production potential. Принцип внедрения новейших знаний и технологий позволил ей создать мощный современный производственный потенциал.
The goal of "EXPO 1520" is to create a modern international platform to showcase the latest locomotives, cars, special machinery, process equipment to a major customer - the heads of railway administrations of "Area 1520", operating and leasing companies. Цель «ЭКСПО 1520» - создание современной международной площадки для демонстрации новейших локомотивов, вагонов, специальной техники, технологического оборудования перед крупнейшими заказчиками - руководителями железнодорожных администраций стран «пространства 1520», операторскими и лизинговыми компаниями.
Ene Myakhri perinatal centres have been set up by presidential decision in Ashgabat and in all the provinces to meet the need for services of the highest quality, using modern equipment and new technologies. Отмечая необходимость предоставления услуг самого высокого качества с использованием современной аппаратуры и новейших технологий, постановлением Президента Туркменистана открыты перинатальные центры "Эне Мяхри" в Ашхабаде и во всех велаятах Туркменистана.
Больше примеров...
Новейшие (примеров 41)
Following the success of the Boeing 737-200 Advanced, Boeing wanted to increase capacity and range, incorporating improvements to upgrade the plane to modern specifications, while also retaining commonality with previous 737 variants. После успеха модели Boeing 737-200 Advanced Boeing поставил задачу повысить пассажировместимость и дальность модели, внедрить в самолёт новейшие достижения авиастроения, но при этом сохранить преемственность с предыдущими модификациями модели 737.
Get the newest knowledge in the sphere of modern software engineering. Получите новейшие знания в области разработки современного программного обеспечения.
A vigorous campaign was launched for boosting production in metallurgical and chemical industries by relying on our own raw material and fuels and on the latest science and technology, holding high the slogan of making them Juche-oriented and modern. В областях металлургической и химической промышленности, высоко неся лозунг о подведении под них соответствующей реальным условиям страны материально-технической базы и их инновации, настойчиво стараются поднять производство, опираясь на отечественные топливо-сыръевые ресурсы и новейшие достижения науки и техники.
The pilot issue covers a wide range of questions: role and tasks of State in development and improvement of Russian health care system; economy and management in medicine; drugs and technologies, in particular, latest trends and modern technologies in cardiological practice and the like. В пилотном выпуске журнала представлены материалы по широкому кругу вопросов: роль и задачи государства в развитии и совершенствовании системы здравоохранения в России; экономика и управление медициной; лекарства и технологии, в частности, новейшие тенденции и современные технологии в кардиологической практике и др.
We strive to keep up-to-date with modern dental practices such as implantation, cosmetic restoration and tooth-whitening procedures. Мы используем новейшие технологии для имплантации, реставрации и отбеливания зубов. Большое значение мы придаем своевременной профилактике, поэтому почти все наши врачи делают также гигиену зубов.
Больше примеров...
Модерна (примеров 23)
As a result of the reconstruction, the building acquired a new architectural look - in the style of Russian modern. В результате реконструкции здание приобрело новый архитектурный облик - в стиле русского модерна.
It's tricky finding the right balance between "tasteful modern" Непросто найти верное сочетание "изысканного модерна"
Some scholars go so far as to claim that the entire post-modernism comes from the practice of architecture, and the rejection of "style of Modern" as an architectural style, and by so architects terminologically formulated postmodernism. Некоторые исследователи идут так далеко, что даже утверждают, что весь постмодернизм происходит из архитектурной практики, и отказ от "Модерна" как архитектурного стиля, терминологически задал постмодернизм.
You can decide if you want to go Moroccan Modern with everything later on. Подумай, почему бы не сделать все в стиле марокканского модерна.
For six years she served on the committee of selection for the Annual Modern Exhibition. Шесть лет Бланш работала в комитете, выбиравшем работы для Ежегодной выставки модерна (англ. Annual Modern Exhibition).
Больше примеров...
Modern (примеров 211)
It was released only in Europe and the USA, where it reached number 16 on the Billboard Modern Rock chart. Песня транслировалась только в США и Европе, в Billboard Modern Rock она достигла 16 позиции.
It received generally poor reviews on release, although it achieved success on the Modern Rock chart in the USA, where "Baby Universal" reached No. 21, and "One Shot" became an even bigger hit, reaching No. 3. Альбом получил в целом плохие отзывы, после выхода, хотя синглы добились определенного успеха в хит парадах Соединенных Штатов: в чарте Modern Rock сингл «Baby Universal» достиг #21, а «One Shot» стал ещё более крупным хитом, достигнув #3.
Flux (metallurgy) Modern Welding Technology (6th Edition), Howard B. Cary& Scott Helzer, 2004, ISBN 978-0131130296 Шлак Флюс (металлургия) Сварка Modern Welding Technology (6th Edition), Howard B. Cary& Scott Helzer, 2004, ISBN 978-0131130296 Сварочный шлак Сварочные шлаки
In 1968, Watson wrote The Double Helix, listed by the Board of the Modern Library as number seven in their list of 100 Best Nonfiction books. В 1968 году Уотсон написал книгу «Двойная спираль» ставшей номером семь в списке из 100 лучших книг по научной литературе по мнению Modern Library.
Most of the music for Call of Duty 4: Modern Warfare was written by British composer Stephen Barton, who had also contributed to film scores by Harry Gregson-Williams, to whom, composed the main theme of the game. Музыка к Modern Warfare большей своей частью написана британским композитором Стефаном Бартоном, ранее сотрудничавшим c Гарри Грегсон-Уильямсом; последний выступил автором главной музыкальной темы игры.
Больше примеров...
Современности (примеров 165)
The main challenges of the modern world are associated with the clash between two trends, globalization and fragmentation of world development. Основные вызовы современности связаны с противоречивым взаимодействием двух тенденций: глобализацией и фрагментацией мирового развития.
Few now doubt that the continuing degradation of the natural environment poses one of the deepest challenges to modern industrial societies. В настоящее время практически никто не сомневается в том, что одной из главных проблем, стоящих перед промышленными обществами современности, является дальнейшее ухудшение состояния природной среды.
To guarantee all girls an education appropriate to the demands of the modern world. гарантировать получение девочками образования, отвечающего требованиям современности;
There are now fewer illusions and fewer pretexts for refusing to respond to the most urgent challenges of modern times. Стало меньше иллюзий и меньше предлогов для ухода от ответов на острейшие вызовы современности.
The Durban Conference against Racism firmly established the transatlantic slave trade as the greatest scourge of modern life and a grotesque crime against humanity. На Дурбанской конференции по борьбе против расизма было решительно заявлено, что трансатлантическая работорговля явилась величайшим злом современности и невиданным преступлением против человечности.
Больше примеров...
Наших (примеров 150)
Thanks to modern technology and the experience of our specialists, our dental prostheses are practically invisible. Благодаря современной технологии и опыту наших специалистов наши зубные протезы практически невидимы.
Children are the most universally treasured gifts to parents in all societies, yet they are the most vulnerable members of our modern and conflict-ridden societies. Во всех обществах дети - это самое дорогое, что есть у их родителей, но при этом они наиболее уязвимые члены наших современных, раздираемых конфликтами обществ.
You will not find the Marlboro man here, or John Wayne for that matter; but you will find cohesive communities of ranchers and farmers struggling with modern problems as they produce food for the rest of us. Здесь Вы не найдете ни человека Мальборо, ни Джона Уэйна; зато здесь Вы найдете сплоченные общины хозяев ранчо и фермеров, борющихся с современными проблемами, так как они производят пищу для остальных наших жителей.
In our factory we combine successfully the craftsmanship of our designers with the most modern glass manufacturing technology. На нашем производстве мы успешно соединяем ремесленные навыки наших стеклодувов.
Modern software, exhaust the system of co-operation allows between managers and translators to perform the orders us maximally operatively. Обязательная двухуровневая система проверки является дополнительной гарантией качества наших переводов.
Больше примеров...
Нынешние (примеров 36)
all my anxieties, both ancient and modern. все мои опасения, как давние, так и нынешние.
The Constitutional Reform process of 1999 - 2003 has already been highlighted concomitant with robust and modern parliamentary reforms comparable to many of the more developed democratic Commonwealth nations. Процесс конституционной реформы в период 1991-2003 годов, о котором мы уже говорили, равно как и нынешние парламентские реформы вполне сопоставимы с аналогичными процессами во многих более развитых демократических странах Содружества.
Moreover, expectations among meeting attendees concerning facilities have risen, and existing facilities at Headquarters are not considered adequate for modern conferences. Кроме этого, требования участников различных заседаний в отношении объектов конференционного обслуживания повысились, и нынешние такие объекты в Центральных учреждениях считаются неадекватными для проведения современных конференций.
The project continues to be implemented in accordance with the previously established key project objectives to provide modern, functioning conference and office facilities that will address the current and future requirements of the United Nations and its Member States. Проект осуществляется в соответствии с ранее установленными основными проектными целями построить современные конференционные и служебные помещения, которые будут удовлетворять нынешние и будущие потребности Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
The last of three studies concluded that a long-term technology strategy would leverage the existing investments and knowledge base, and information could be shared with the member organizations of the Fund, participants and beneficiaries through modern technology. В рамках последнего из трех исследований был сделан вывод о том, что разработка долгосрочной стратегии в области технологий существенно укрепит нынешние основы инвестиционной деятельности и информационную базу, и с помощью современных технологий можно будет обмениваться данными с организациями, участвующими в Фонде, участниками и бенефициарами.
Больше примеров...