Английский - русский
Перевод слова Modern

Перевод modern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Современный (примеров 1601)
Today, Trondheim is a modern city that is a major centre of learning and one of the best research environments in Europe. Сегодня Трондхейм - современный город, один из лучших образовательных и исследовательских центров Европы.
The modern economic growth in these countries has been predominantly dependent on sustained improvements in technology rather than on capital accumulation. Современный экономический рост в этих странах зависит преимущественно от устойчивого технологического развития, а не от накопления капитала.
As modern racism came in many forms, it was key to use the entire arsenal available to combat the shameful practice. Поскольку современный расизм проявляется во многих формах, ключевое значение имеет использование всего имеющегося арсенала для борьбы с этой постыдной практикой.
Modern design and thoroughly thought-out furnishing will satisfy even the most demanding guests. Современный дизайн и продуманная до мелочей обстановка удовлетворят самого требовательного посетителя.
Enjoy a wide range of modern comforts in the contemporary Hotel Pulitzer in Rome's business neighbourhood of EUR. Современный отель Pulitzer с новейшими удобствами расположился в деловом районе Рима ЭУР.
Больше примеров...
Новый (примеров 232)
The new code implements modern corporate governance rules and strengthens the rights and duties of minority shareholders. Новый кодекс построен на современных нормах корпоративного управления, более четко регулируя права и обязанности миноритарных акционеров.
Now the modern sector, of course, is where a lot of the development aid and resources went into. Новый сектор, разумеется, является местом, куда поступило много помощи и ресурсов.
An urban renewal project turned the industrial area closest to the city centre partly into a new commercial district with a hotel, a cinema, a concert hall, restaurants and cafés; and partly into a new residential neighbourhood with modern apartment buildings. Проект городского обновления превратил промышленную зону, наиболее близкую к центру города, частично в новый коммерческий район с гостиницей, кинотеатром, концертным залом, ресторанами и кафе; и частично в новый жилой район с современными жилыми домами.
The core principle was that an external support structure should be an extension of Tokelau's system of self-government and should be closely linked with the local structures which took shape under Tokelau's Modern House project. Главный принцип состоит в том, что внешняя вспомогательная структура должна служить естественным продолжением системы самоуправления Токелау и быть тесно связанной с теми местными структурами, которые формируются в рамках проекта «Новый дом Токелау».
This is the brand new Castellaro Golf Resort, the most modern tourist hotel structure in the western part (Ponente Ligure) of the Italian Riviera. Castellaro Golf Resort - это самый новый и современный гостинично-туристический комплекс на всем лигурийском побережье.
Больше примеров...
Модерн (примеров 78)
Dazato offers a wide range of office furniture programmes for classic and modern offices. All our proposals are characterised by elegance, high quality materials and care for the details. Dazato предлагает разнообразие решений обстановки офиса, от классического до модерн, характеризуемого изысканностью, высоким качеством используемых материалов и заботой о деталях.
Modern, jazz... pole? Модерн, джаз... танцы у шеста?
Main Street, the Modern Theatre. "Модерн" и Старый квартал...
Important art galleries in the United Kingdom include the National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain and Tate Modern (the most-visited modern art gallery in the world, with around 4.7 million visitors per year). Среди крупнейших галерей стоит отметить Лондонскую Национальную галерею, Национальную портретную галерею, Тейт Британ и Тейт Модерн, самый посещаемый музей современного искусства с примерно 4,7 миллиона посетителей в год.
This is the Tate Modern in London. Это галерея Тейт Модерн в Лондоне.
Больше примеров...
Настоящее (примеров 378)
Donor support is being sought to create a modern sports infrastructure and to improve existing facilities. В настоящее время ведется поиск доноров, которые помогли бы создать современную спортивную инфраструктуру и модернизировать существующие объекты.
Consideration was currently being given to a National Land Institute and Land Bill which would establish an efficient institutional structure to manage and introduce very modern land resources, ensure sustainable development and guarantee the rights of the indigenous populations. В настоящее время на повестке дня стоит вопрос о создании Национального института землеустройства и подготовке законопроекта о землепользовании, что позволит создать эффективную институциональную структуру для рационального использования и включения в оборот ограниченных земельных ресурсов, обеспечения устойчивого развития и соблюдения прав коренных народов.
This modern system is already implemented and fully operational in some countries, while technical assistance projects for migration to ASYCUDA++ are currently under way in Benin, Burkina Faso, Malawi, Mali, Mauritania, Namibia, Niger, Togo and Uganda. Эта современная система уже внедрена и используется в полном объеме в некоторых странах, а проект технической помощи в связи с переходом на АСОТД ++ в настоящее время осуществляется в Бенине, Буркина-Фасо, Мавритании, Малави, Мали, Намибии, Нигере, Того и Уганде.
The central arch is large enough that automobile traffic once went through it, although in modern times the shortened Chambers Street no longer continues through to the eastern side. Арка Мьюнисипэл Билдинг была настолько большая, что сквозь неё можно было организовать свободное автомобильное движение, но в настоящее время сокращенная Чамбер-стрит не позволяет движение автомобилей по восточной стороне.
Hellenism is the most common term, used chiefly as an identifier for the modern polytheistic religion by its adherents today but it can also refer to the ancient Greek religion and culture. «Эллинизм» в данном случае - наиболее распространённый термин, определяющий, как правило, современную политеистическую религию и признаваемый в настоящее время её приверженцами, однако этот же термин может относиться и к античным греческим религии и культуре (2).
Больше примеров...
Новейшей (примеров 58)
Besides, it will help us in designing more modern products. Кроме того, оно поможет в создании новейшей продукции.
Only recently, art historians have been able to make comparisons between the results of this modern archaeology and the paintings themselves. Только недавно один искусствовед сравнил результаты этих исследований новейшей археологии с фруктами и овощами на этой картине
However, in the modern times it was repeatedly violated and trifled by big powers as it was weak in national power, and finally, to its disgrace, was conquered by the Japanese imperialists at the beginning of the 20th century. В новейшей истории, будучи слабым национальным государством, она неоднократно подвергалась нападениям и разграблению со стороны более крупных стран и, наконец, к своему позору была покорена японскими империалистами в начале ХХ века.
She has a degree in modern and contemporary history from the Autonomous University of Barcelona. Получил учёную степень в новой и новейшей истории экономической мысли в Барселонском автономном университете.
Modern conference halls can assure high-level meeting and create festive ceremonial environment due to installed equipment necessary for work and rest, i.e., thoroughly selected conference furniture with possibilities for different placement modification, modern projection and multimedia apparatus. Обеспечить встречу на высшем уровне и создать торжественную атмосферу праздника помогут современные конференц-залы комплекса, оснащенные всем необходимым для работы и отдыха: тщательно подобранной конференц-мебелью с возможностью различных модификаций размещения, новейшей проекционной и демонстрационной техникой.
Больше примеров...
Сегодняшнего (примеров 50)
There have been natural disasters throughout the world: famine, civil war, terrorism and other scourges of modern times, such as religious fundamentalism and the re-emergence of exclusionary movements, associations or political parties, all bearing within them the seeds of division. Во всем мире происходят стихийные бедствия: голод, гражданская война, терроризм и другие бедствия сегодняшнего дня, такие, как религиозный фундаментализм и возрождение изоляционистских движений, ассоциаций или политических партий, несущих в себе семена раскола.
We hope that such a process can be initiated soon, because we need a modern Security Council that reflects the geopolitical realities of today, rather than those of 1945. Мы надеемся, что такой процесс может быть инициирован в скором времени, потому что нам нужен современный Совет Безопасности, который отражал бы геополитические реальности сегодняшнего дня, а не 1945 года.
The reality is that waste has become one of the global public health problems of modern society today, particularly when it comes to hazardous and potentially dangerous waste. Реальность такова, что проблема отходов стала одной из глобальных проблем здравоохранения сегодняшнего современного общества, особенно когда речь идет о вредных и потенциально опасных отходах.
We have embarked on the process of United Nations reform in order to ensure that this forum can better reflect present-day realities and to enhance its capabilities and effectiveness in addressing modern challenges. Мы приступили к процессу реформирования Организации Объединенных Наций для того, чтобы этот форум мог лучше отражать реалии сегодняшнего дня и чтобы повысить его потенциал и эффективность при рассмотрении современных вызовов.
If current trends continue, today's younger generation could live shorter and less healthy lives than their parents' generation for the first time in the modern era. Если нынешние тенденции сохранятся, то впервые за всю современную историю продолжительность жизни сегодняшнего молодого поколения может сократиться и состояние его здоровья будет хуже по сравнению с поколением его родителей.
Больше примеров...
Передовых (примеров 63)
The Croatian Mine Action Centre, established in 1998, had been developing its own model based on the guidelines recognized by the international mine action community, using the most modern demining techniques and technologies. Хорватский противоминный центр, созданный в 1998 году, разрабатывает свою собственную модель на основе руководящих принципов, признанных международным сообществом борьбы с минной опасностью, с использованием самых передовых методов и техники разминирования.
Education, where the power of modern disruptive technologies has barely been felt, would be a good place to start. Образование, где мощь передовых технологий на данный момент еще почти не ощущается, могло бы стать хорошей отправной точкой.
General manager of CJSC "Kaustic" Farhad Samedov was awarded with the order "National Glory" due to his special achievements in the field of economical development of the country, modern technologies providing, high quality goods and services guarantee. Генеральный директор ЗАО "Каустик" Фархад Самедов награжден орденом "Национальная слава" за особые заслуги в области экономического развития страны, внедрение передовых технологий, обеспечение высокого качества товаров и услуг.
We use modern approaches and solutions based on the cutting-edge information technologies. Мы используем современные подходы и решения, основанные на передовых информационных технологиях.
The first presentation showed the close relations between the traditional links with water of shrines and temples and modern water supply, by utilizing an abundant database on groundwater throughout Japan, as investigated by the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology. В докладе говорилось о тесной взаимосвязи между традиционными системами подачи воды в монастыри и храмы и современным водоснабжением и приводились многочисленные данные о состоянии грунтовых вод на всей территории Японии, подготовленные национальным институтом передовых промышленных научно-технических исследований.
Больше примеров...
Новейших (примеров 38)
Imitations of the ducat were minted in almost all European countries, some even up to modern times. Подражания им чеканили практически все страны Европы, некоторые - вплоть до новейших времен.
Ohanyan emphasized that cooperation with Poland will provide an opportunity to gain experience for exercising of modern standards. Сейран Оганян заявил, что сотрудничество с Польшей предоставит возможность получения опыта применения новейших стандартов.
Based on the use of advanced computer systems and electronic processing of data, NCTS is a centralized system designed to guarantee a modern and efficient management of the Community and Common transit system. НКТС, основанная на использовании новейших компьютерных систем и технологий электронной обработки данных, является централизованной системой, предназначенной для обеспечения функционирования системы транзита Сообщества и системы общего транзита с применением современных и эффективных методов управления.
During round-tables and meetings of Platonov Club new books on Platonov issues are presented, club members discuss influence of Platonov's ideas on contemporary art and philosophical process, analyze his heritage in the context of modern culture and discourse and raise other related issues. На заседаниях Платоновского клуба проходят презентации новейших платоновских изданий, а также рассматриваются влияние идей Платонова на современный философский процесс, творчество писателя в контексте философской культуры и другие вопросы.
Our new integrated institution, equipped with a modern technology in Tekirda/Çerkezköy, started to produce after it was founded on 50.000 m2 land which is 32.000 m2 uncovered and 18.000 m2 covered. Вследствие использования новейших технологий и интеграционных установок уже в 2006 году территория фирмы в городе Текирдаг (Черкезкёй) составила 50 тыс. м2 (из них 18 тыс.
Больше примеров...
Новейшие (примеров 41)
Following the success of the Boeing 737-200 Advanced, Boeing wanted to increase capacity and range, incorporating improvements to upgrade the plane to modern specifications, while also retaining commonality with previous 737 variants. После успеха модели Boeing 737-200 Advanced Boeing поставил задачу повысить пассажировместимость и дальность модели, внедрить в самолёт новейшие достижения авиастроения, но при этом сохранить преемственность с предыдущими модификациями модели 737.
Could it be that science and modern technologies become a kind of a wooden horse for the Earth? Не является ли наука и новейшие технологии своего рода троянским конем для земной цивилизации?
Mikhailovsky GOK is the modern high-technology industrial complex that uses cutting-edge equipment and technique, as well as high-technologies for iron ore mining and processing. Михайловский ГОК сегодня - это современный высокотехнологический производственный комплекс, использующий в своей работе новейшие оборудование и технику, а также передовые технологии добычи и переработки железной руды.
Treatment is carried out with the help of the most modern technologies and materials. Лечение и протезирование производится на современном оборудовании с применением самых передовых технологий. Мы используем новейшие стоматологические материалы ведущих мировых производителей.
With intimate and discrete service, Apartamenty Bracka 6 combines high end interiors and technology to achieve the perfect setting for luxurious, modern living. Гостей ожидает ненавязчивое и внимательное обслуживание, первоклассные интерьеры и новейшие технологии, гарантирующие роскошное и удобное проживание.
Больше примеров...
Модерна (примеров 23)
In modern societies, however, the social space is no longer confined by the boundaries set by the space in which one moves. Но в обществах модерна социальное пространство уже не ограничено рамками пространства, где человек непосредственно движется.
The Modern's been after her for years. Центр модерна охотится за ней долгие годы.
For six years she served on the committee of selection for the Annual Modern Exhibition. Шесть лет Бланш работала в комитете, выбиравшем работы для Ежегодной выставки модерна (англ. Annual Modern Exhibition).
He expressed his doubt about modernity, seeing the modern times as "a period of transition and moral mediocrity". Современную ему эпоху модерна он рассматривал как «период перехода и нравственной заурядности».
Rare items of jewelry, from art deco to the modern age, can either be acquired at auction or nerve-sparingly purchased direct at the Kärntner Strasse branch or eleven other outlets in Vienna. Редкие украшения от эпохи модерна до наших дней можно, щекоча себе нервы азартом аукциона, приобрести не только в салоне на Кернтнер Штрассе, но и еще в 11 венских филиалах.
Больше примеров...
Modern (примеров 211)
The album, A Modern Way of Living with the Truth, was released 15 May 2007 by Eleven Seven Music, the band's new label. Альбом А Modern Way of Living with the Truth был выпущен 15 мая 2007 года на новом для группы лейбле Eleven Seven Music.
Before arriving in the WWF, Jeff and Matt formed their own wrestling promotion, the Organization of Modern Extreme Grappling Arts (OMEGA) with Thomas Simpson. До вступления в WWF, Мэтт вместе с Томасом Симпсоном основали собственную федерацию Organization of Modern Extreme Grappling Arts (OMEGA), которая оказалась более успешной, чем TWF.
In 1942, Princeton University awarded him a doctorate for his thesis Constitutional Dictatorship: Crisis Government in the Modern Democracies. В 1942 году Принстонский университет присудил ему докторскую степень за его диссертацию «Конституционная диктатура: правительственный кризис в современных демократиях» (Constitutional Dictatorship: Crisis government in the modern democracies).
In 1957, following Luttinger's idea, Hermann Bondi suggested in a paper in Reviews of Modern Physics that mass might be negative as well as positive. В 1957 году Германн Бонди (англ.)русск. предположил в работе в журнале «Reviews of Modern Physics», что масса может быть как положительной, так и отрицательной.
The default font for LaTeX is Knuth's Computer Modern, which gives default documents created with LaTeX the same distinctive look as those created with plain TeX. Шрифт по умолчанию для LaTeX'а - Computer Modern (англ.), разработанный Кнутом, даёт документам, создаваемым LaTeX'ом, такой же вид, как и у документов, создаваемых обычным TeX'ом.
Больше примеров...
Современности (примеров 165)
Strengthening information-technology based education in order to prepare students to cope with the demands of the modern age and the labour market of the future; развитие образования на основе информационных технологий в целях подготовки студентов, обеспечивающей для них возможность удовлетворять требованиям современности и будущим потребностям рынка труда;
And the world's first public park of modern times was in Britain. Первый городской парк современности возник в Великобритании.
UNHCR had been fortunate to have had a truly outstanding High Commissioner at its helm over a 10 year period in which the Office had faced some of the most pressing humanitarian emergencies of modern times. УВКБ посчастливилось, что его деятельность возглавил поистине выдающийся Верховный комиссар, за десятилетний период руководства которого Управление столкнулось с некоторыми наиболее насущными и чрезвычайными гуманитарными проблемами современности.
It is also home to the Ionian University, established in 1984, in recognition, by the administration of Andreas Papandreou, of Corfu's contribution to Education in Greece, as the seat of the first Greek university in modern times, the Ionian Academy. Здесь также расположен Ионический университет, основанный в 1984, во время управления администрации Андреаса Папандеру в память о вкладе Корфу в Образование в Греции, как место первого греческого университета современности, Ионической Академии.
The 1896 Summer Olympics (Greek: Θεpιvoί Oλuμπιakoί Aγώvες 1896, translit. Therinoí Olympiakoí Agónes 1896), officially known as the Games of the I Olympiad, was the first international Olympic Games held in modern history. Θεpιvoί Oλuμπιakoί Aγώvες 1896; официальное название - Игры I Олимпиады; в момент проведения назывались I Международные Олимпийские игры) - первые Олимпийские игры современности.
Больше примеров...
Наших (примеров 150)
My Government has committed itself to modern ways of preserving our tropical forests and biodiversity within our 13 national parks, which cover a little more than 11 per cent of our territory. Наше правительство привержено современным средствам охраны наших тропических лесов и биоразнообразия в пределах наших 13 национальных парков, которыми покрыты чуть более 11 процентов нашей территории.
One of the major criticisms of the modern State in our countries has invariably been a lack of trust in State institutions, as well as in their role in meeting the complex challenges of tomorrow. Одним из основных критических замечаний в адрес современной государственной власти в наших странах неизменно остается недостаток доверия к государственным учреждениям, а также к их роли в решении сложных задач завтрашнего дня.
That is why we believe it important to qualitatively improve the coordination of our joint actions to ensure a wider use of modern technologies to respond to natural and man-made disasters and to develop mechanisms for the application of such technologies in the interest of the international community. Поэтому считаем важным качественно усовершенствовать координацию наших совместных действий, широко внедрять современные технологии борьбы с природными техногенными катастрофами, разрабатывать механизмы их использования в интересах всего мирового сообщества.
Many year's experience of our specialists, modern machinery and efficient management allow to offer you reliable, high-quality and opportune fulfillment of tasks set. Многолетний опыт наших специалистов, современная техника и эффективное управление позволяют предложить Вам комплекс строительных услуг. Мы гарантируем качественное и своевременное выполнение поставленных задач.
Mr. El-Atawy (Egypt): Mr. President, Egypt recognizes the crucial importance of outer space for our modern societies and way of life. Г-н эль-Аттави (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Египет признает кардинальную важность космического пространства для наших современных обществ и жизненных укладов.
Больше примеров...
Нынешние (примеров 36)
The modern manifestation of violence against women in Guatemala is a product of social indifference, a limited institutional response capacity and the effects of almost four decades of internal armed conflict. Нынешние проявления насилия в отношении женщин в Гватемале связаны с безразличным отношением общества к этой проблеме, ограниченными институциональными возможностями, не позволяющими адекватно реагировать на случаи насилия, и последствиями продолжавшегося почти 40 лет внутреннего вооруженного конфликта.
"In consequence, Gibraltar now enjoys a modern and mature constitutional relationship with the United Kingdom which is not based on colonialism. «В соответствии с этим основанные на Конституции нынешние отношения Гибралтара с Соединенным Королевством носят современный и зрелый характер и не основаны на колониализме.
With newly developed understanding, they have a greater day-to-day need to keep up with the modern developments of the twenty-first century and the spirit of the age, led by multilateral diplomacy, which looks at both present and inherited problems from a new practical perspective and understanding. С развитием новых подходов они испытывают еще большую потребность идти в ногу с развитием современного мира в XXI веке и духом эпохи в условиях примата многосторонней дипломатии, которая позволяет взглянуть на нынешние проблемы и проблемы, унаследованные от прошлого, через призму новой прагматической перспективы и нового понимания.
Their town was a compact network of mud-brick houses, almost like a human beehive, and not so different from modern shanty towns in today's world. Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей, ни дать ни взять нынешние города из лачуг.
The last of three studies concluded that a long-term technology strategy would leverage the existing investments and knowledge base, and information could be shared with the member organizations of the Fund, participants and beneficiaries through modern technology. В рамках последнего из трех исследований был сделан вывод о том, что разработка долгосрочной стратегии в области технологий существенно укрепит нынешние основы инвестиционной деятельности и информационную базу, и с помощью современных технологий можно будет обмениваться данными с организациями, участвующими в Фонде, участниками и бенефициарами.
Больше примеров...