Английский - русский
Перевод слова Modern

Перевод modern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Современный (примеров 1601)
However, by the time the BOMARC was deployed in the 1960s, a more modern computer (a version of the AN/USQ-20, designated the G-40) had replaced the UNIVAC 1104. Однако к тому времени, как система BOMARC была развернута в 1960-х годах, для неё выбрали более современный компьютер (вариант компьютера AN/USQ-20, код G-40).
The décor although modern gives you a feeling that you have sense of the past. Несмотря на современный декор, Вы ощутите себя в прошлом. Он идеален для семьи.
Set inside the central London congestion-charging zone, this modern hotel has superb transport links, with access to the Tube and the bus network practically on the doorstep. Этот современный отель разместился в зоне, свободной от уплаты сборов за въезд в центр города, и вблизи него налажено прекрасное транспортное сообщение.
In Bosnia and Herzegovina, a genocidal war rages on, having already brought the evil of "ethnic cleansing" into our modern vocabulary and consciousness. В Боснии и Герцеговине ведется война, носящая характер геноцида и уже привнесшая в наш современный словарь и совесть порочное понятие "этнической чистки".
She was member of the Editorial Advisory Board of KMT, ("A Modern Journal of Ancient Egypt"), Egypt Exploration Society, and the James Henry Breasted Circle of the University of Chicago Oriental Institute. Была членом редакционно-консультативного совета журнала КМТ («Кемет: Современный журнал древнего Египта»), Общества исследования Египта и Кружка Джеймса Генри Брэстеда в Восточном институте Чикагского университета.
Больше примеров...
Новый (примеров 232)
So these energy tubes would go out in the modern mechanism of the mind, creating a network, a system within the mind. Эти каналы переноса энергии представляют собой новый механизм работы разума, создают сеть, систему внутри разума.
After the 1998 Modern House report, there was a shift in the manner of representation in the General Fono. После публикации в 1998 году доклада «Новый дом» изменился порядок представительства в Генеральном фоно.
If we could get Modern Fashion's new playbook, It could help us strategize and stay one step ahead. Если бы мы могли узнать новый план "Современной моды", это помогло бы нам выработать стратегию и быть на шаг впереди.
Some of the milestones in the UNDP relationship with Tokelau have been the first telephone connection in the Territory in 1997, building sea walls after a cyclone and its early and ongoing support for the Modern House of Tokelau project. В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау можно назвать подключение первой телефонной линии в территории в 1997 году, строительство волноломов после циклона, а также оказание Программой на раннем этапе и на постоянной основе в дальнейшем поддержки в осуществлении проекта «Новый дом Токелау».
The new constitutional text is modern and rights- based, and will contribute to solving institutional problems. Новый текст конституции является современным и строится на основе прав человека; он также будет способствовать решению институциональных проблем.
Больше примеров...
Модерн (примеров 78)
Flat in Modern style on Podol 60 sq.m. Квартира в стиле Модерн на Подоле 60 кв.м.
Modern, jazz... pole? Модерн, джаз... танцы у шеста?
Modern Constructors and Planners International (Pvt) Limited "Модерн констракторз энд планнерз интернэшнл (ПВТ) лимитед"
Contemporary, modern, I don't know... Мне нравится идея жить в современном доме, в стиле модерн.
IsUz hotel is one of the modern and woderful hotels in Gyumri, situated just in the center of the city. Гостиица Исуз предлагает к вашим услугам 12 комнат, декорированных и меблированных в стиле модерн. Гостиница расположена в самом центре Гюмри.
Больше примеров...
Настоящее (примеров 378)
This modern, progressive, and peaceful model is unique and superior to all other currently available approaches to the fundamental questions of political order. Эта современная, прогрессивная и мирная модель является уникальной и превосходит все другие существующие в настоящее время подходы к фундаментальным вопросам политического порядка.
Modern PCs now have the processing capacity for advanced and large microdata sets. Современные ПК способны в настоящее время обрабатывать сложные и большие по объему наборы микроданных.
Sets of the trading cards are in the collections of the Museum of Modern Art and the University of Iowa library. В настоящее время сохранившиеся наборы коллекционных карточек Supersisters находятся в коллекциях Нью-Йоркского музея современного искусства и библиотеки университета Айовы.
It is one of the 88 modern constellations recognized by the International Astronomical Union. В настоящее время они включены в число 88 признанных наукой небесных созвездий.
In modern usage, the term "ethnic minority" denotes more than a mere numerical concept. В настоящее время, говоря об этнических меньшинствах, мы не сводим этот термин к простому вопросу количеств.
Больше примеров...
Новейшей (примеров 58)
Another page has been turned in Kyrgyzstan's modern history. В новейшей истории Кыргызстана перевернута еще одна страница.
In September 1998, Bangladesh saw the most severe flooding in modern world history. В сентябре 1998 года Бангладеш подверглась самому разрушительному наводнению в новейшей истории.
The study of the Holocaust is part of the Grade 11 Modern History course and is supported by a unit on the Holocaust developed by the Department of Education. Изучение истории Холокоста является составной частью курса новейшей истории для 11го класса; преподавание ведется на основе учебного пособия по истории Холокоста, подготовленного Департаментом образования.
The aim of the course is to acquaint you with some traits of Russian modern life, which trace back to folklore motives and are connected with national archetypical concepts. На занятиях по этому спецкурсу Вы будете смотреть и обсуждать художественные фильмы, снятые в последнее десятилетие, и отражающие влияние событий новейшей истории России на жизнь общества.
However, in the modern times it was repeatedly violated and trifled by big powers as it was weak in national power, and finally, to its disgrace, was conquered by the Japanese imperialists at the beginning of the 20th century. В новейшей истории, будучи слабым национальным государством, она неоднократно подвергалась нападениям и разграблению со стороны более крупных стран и, наконец, к своему позору была покорена японскими империалистами в начале ХХ века.
Больше примеров...
Сегодняшнего (примеров 50)
This law however is outdated and does not align to modern times needs. Этот закон, однако, устарел и не соответствует требованиям сегодняшнего дня.
Of significant note too, is that this modern day plague is almost invisible. Мы также хорошо осознаем, что это бедствие - поистине чума - сегодняшнего дня почти невидимо.
At the same time, formally educated rural populations hold the key to the successful and situation-specific adaptation of traditional knowledge, techniques and technologies to meet modern challenges. Однако имеющие формальное образование жители сельских районов располагают успешными и конкретными для различных ситуаций методами адаптации традиционных знаний, умений и технологий в интересах решения задач сегодняшнего дня.
With respect to contractual arrangements, the Commission reiterated its position that the contractual framework reflected current best practices, providing the necessary degree of operational and administrative flexibility to meet the needs of a modern, global international civil service. Что касается системы контрактов, то Комиссия подтверждает свою позицию, состоящую в том, что основные положения системы контрактов вобрали в себя передовые методы работы сегодняшнего дня, обеспечив тем самым необходимую степень оперативной и административной гибкости, позволяющей удовлетворять потребности современной, глобальной международной гражданской службы.
In 1893, 5 feet (1.5 m) was added to the back line, yielding the modern pitching distance of 60 feet 6 inches (18.44 m). В 1893 году задняя линия была отодвинута на 5 футов (1,5 м) и достигла сегодняшнего положения линии на поле 60 футов и 6 дюймов (18,44 м).
Больше примеров...
Передовых (примеров 63)
International exhibition ConMac Ukraine demonstrates achievements of Ukrainian & foreign companies, which are specialized in building, handling, mining machinery, production & introduction of new techniques & modern technologies. Международная выставка ConMac Ukraine демонстрирует достижения украинских и зарубежных компаний, работающих в сфере разработки строительной и подъемно-транспортной техники, производства и внедрения новой техники и передовых технологий.
The Kilimo Kwanza initiative is comprised of the training of agriculture extension officers; investing in irrigation infrastructure systems and mechanization, in particular the use of modern technologies including agro-processing; and use inputs such as improved seeds, fertilizers, pesticides and insecticides. Инициатива «Килимо Кванза» предусматривает подготовку специалистов по вопросам развития сельского хозяйства; инвестиции в инфраструктуру ирригационных систем и механизацию, в первую очередь во внедрение передовых технологий, включая переработку сельскохозяйственной продукции; использование таких исходных материалов, как селекционные семена, удобрения, пестициды и инсектициды.
The reliability of our products is conditioned by wide experience of work on the market of radio eletronic equipment as well as the usage of up-to-date technical solutions and modern components. Надежность нашей продукции обусловлена большим опытом работы на рынке радиоэлектронного оборудования, а также использованием передовых технических решений и современной элементной базы.
Under him it built its modern cultural edifice. Под его руководством в Сирии была сформирована система передовых взглядов и мировоззрений.
Indeed, it is President Denis Sassou Nguesso's ambition to make Congo a modern and prosperous State that plays its part in the family of free modern nations. Фактически это желание президента Дени Сассу-Нгессо преобразовать Конго в современное процветающее государство, которое будет играть свою роль в семье свободных передовых государств.
Больше примеров...
Новейших (примеров 38)
However, the most technologically advanced or modern elements remain unaccounted for. Вместе с тем по-прежнему остается невыясненным местонахождение самых совершенных в техническом отношении или новейших элементов.
America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting-edge technologies, and modern infrastructure. Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Based on the use of advanced computer systems and electronic processing of data, NCTS is a centralized system designed to guarantee a modern and efficient management of the Community and Common transit system. НКТС, основанная на использовании новейших компьютерных систем и технологий электронной обработки данных, является централизованной системой, предназначенной для обеспечения функционирования системы транзита Сообщества и системы общего транзита с применением современных и эффективных методов управления.
To close this gap, for the benefit of all parties, it is necessary that documented and validated TK be integrated with modern scientific knowledge as well as with the latest resource management techniques that are applicable to a given area. Для сокращения этого разрыва в интересах всех сторон представляется необходимым обеспечить интеграцию подтвержденных и признанных полезными традиционных знаний в систему современного научного знания, а также в систему новейших и применимых в соответствующей области моделей управления ресурсами.
During round-tables and meetings of Platonov Club new books on Platonov issues are presented, club members discuss influence of Platonov's ideas on contemporary art and philosophical process, analyze his heritage in the context of modern culture and discourse and raise other related issues. На заседаниях Платоновского клуба проходят презентации новейших платоновских изданий, а также рассматриваются влияние идей Платонова на современный философский процесс, творчество писателя в контексте философской культуры и другие вопросы.
Больше примеров...
Новейшие (примеров 41)
Following the success of the Boeing 737-200 Advanced, Boeing wanted to increase capacity and range, incorporating improvements to upgrade the plane to modern specifications, while also retaining commonality with previous 737 variants. После успеха модели Boeing 737-200 Advanced Boeing поставил задачу повысить пассажировместимость и дальность модели, внедрить в самолёт новейшие достижения авиастроения, но при этом сохранить преемственность с предыдущими модификациями модели 737.
Get the newest knowledge in the sphere of modern software engineering. Получите новейшие знания в области разработки современного программного обеспечения.
In «Clinic of modern medicine» doctors and scientists of different directions work. В «Клинике современной медицины» работают врачи и ученые разных направлений. Мы используем новейшие технологии для восстановления и укрепления Вашего здоровья.
The pilot issue covers a wide range of questions: role and tasks of State in development and improvement of Russian health care system; economy and management in medicine; drugs and technologies, in particular, latest trends and modern technologies in cardiological practice and the like. В пилотном выпуске журнала представлены материалы по широкому кругу вопросов: роль и задачи государства в развитии и совершенствовании системы здравоохранения в России; экономика и управление медициной; лекарства и технологии, в частности, новейшие тенденции и современные технологии в кардиологической практике и др.
We strive to keep up-to-date with modern dental practices such as implantation, cosmetic restoration and tooth-whitening procedures. Мы используем новейшие технологии для имплантации, реставрации и отбеливания зубов. Большое значение мы придаем своевременной профилактике, поэтому почти все наши врачи делают также гигиену зубов.
Больше примеров...
Модерна (примеров 23)
As a result of the reconstruction, the building acquired a new architectural look - in the style of Russian modern. В результате реконструкции здание приобрело новый архитектурный облик - в стиле русского модерна.
You can decide if you want to go Moroccan Modern with everything later on. Подумай, почему бы не сделать все в стиле марокканского модерна.
For six years she served on the committee of selection for the Annual Modern Exhibition. Шесть лет Бланш работала в комитете, выбиравшем работы для Ежегодной выставки модерна (англ. Annual Modern Exhibition).
Beignets from the modern. Бенье из "Модерна".
Rare items of jewelry, from art deco to the modern age, can either be acquired at auction or nerve-sparingly purchased direct at the Kärntner Strasse branch or eleven other outlets in Vienna. Редкие украшения от эпохи модерна до наших дней можно, щекоча себе нервы азартом аукциона, приобрести не только в салоне на Кернтнер Штрассе, но и еще в 11 венских филиалах.
Больше примеров...
Modern (примеров 211)
It also reached number 32 on the Modern Rock Tracks Chart in 2002. Песня также заняла 32 место в «Modern Rock Tracks Chart» в 2002 году.
Before arriving in the WWF, Jeff and Matt formed their own wrestling promotion, the Organization of Modern Extreme Grappling Arts (OMEGA) with Thomas Simpson. До вступления в WWF, Мэтт вместе с Томасом Симпсоном основали собственную федерацию Organization of Modern Extreme Grappling Arts (OMEGA), которая оказалась более успешной, чем TWF.
In the United States, the song reached number 27 on the Modern Rock Tracks chart, becoming the only single from Modern Life Is Rubbish to chart there. В Соединенных Штатах песня достигла #27 в чарте Modern Rock Tracks и стала единственной из песен альбома Modern Life Is Rubbish, представленной здесь.
Alone is the eighth studio album released by Modern Talking, and their second after their 1998 reunion. «Одинокий») - восьмой студийный альбом немецкой диско-группы Modern Talking, вышедший в 1999 году, второй студийный альбом после их воссоединения в 1998 году.
In 1957, following Luttinger's idea, Hermann Bondi suggested in a paper in Reviews of Modern Physics that mass might be negative as well as positive. В 1957 году Германн Бонди (англ.)русск. предположил в работе в журнале «Reviews of Modern Physics», что масса может быть как положительной, так и отрицательной.
Больше примеров...
Современности (примеров 165)
That is tragic in these modern times, where the miracle of technology has empowered the world to effectively overcome the vestiges of our primitive existence. Это - трагедия современности, когда благодаря чудесам техники расширяются возможности мира эффективно преодолевать остаточные последствия нашего примитивного существования.
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films of the modern age. Моя сегодняшняя гостья играла жену Джодана Белфорта в Волке с Уолл-стрит, одном из моих любимых фильмов современности.
But globalization and interdependence were not modern phenomena: they had existed for 500 years, ever since the Europeans had arrived on the American continent. Вместе с тем глобализация и взаимозависимость не являются лишь явлениями современности: они существовали на протяжении 500 лет с тех пор, когда европейцы впервые прибыли на американский континент.
We must invest in science and technology, which will create unimaginable opportunities for the future we all face, and we must promote more dynamic and flexible markets and institutions in order to confront the changes and opportunities that have become the challenges of the modern world. Мы должны инвестировать в развитие науки и техники, которые откроют невиданные возможности для нас в будущем, и мы должны содействовать повышению динамичности и гибкости рынков и институтов, чтобы противостоять тем изменениям и возможностям, которые превратились в вызовы современности.
The 15-mile hike to the outskirts... of Gulmira can only be described... as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness. 25 км пешком к окраинам города Гулмира можно назвать "Дорогой в Ад" В самое сердце тьмы современности.
Больше примеров...
Наших (примеров 150)
Some modern historians argue that the Battle of Tours was of no great historical significance while others continue to contend that Charles Martel's victory was important in European or even world history. Некоторые историки наших дней утверждают, что битва при Туре не имела особого исторического значения, тогда как другие настаивают на том, что победа Мартелла оказала важное влияние на европейскую и даже мировую историю.
We take care of the quiet and calm of our quests all rooms have a living room, the rooms are equipped by the modern noiseless windows. Мы заботимся о тишине и спокойствии наших гостей - во всех номерах есть прихожая, номера оборудованы современными шумозащитными окнами.
My Government has committed itself to modern ways of preserving our tropical forests and biodiversity within our 13 national parks, which cover a little more than 11 per cent of our territory. Наше правительство привержено современным средствам охраны наших тропических лесов и биоразнообразия в пределах наших 13 национальных парков, которыми покрыты чуть более 11 процентов нашей территории.
Only by using the most modern post-harvest technologies we are able to ensure the best quality for our customers. Только благодаря использованию современных технологий хранения мы способны обеспечить наших заказчиков продукцией самого высокого качества.
During 20 years of its market activities, the company, which originated as a small private enterprise, has united at the moment four big objects for production of modern mini-breweries. Учитывается всё - от специфики помещений, до стиля и дизайна заведения. Ручная сборка нашего оборудования высококвалифицированными специалистами - лучшая гарантия эксплуатационных качеств и работоспособности наших пивоваренных систем.
Больше примеров...
Нынешние (примеров 36)
To CIaude Lefort, modern democracies... because they elevated politics to a distinct intellectual activity... modern democracies predispose themselves to totalitarianism. По Клоду Лефору, нынешние демократии, поскольку они поднимают политику до уровня отдельной интеллектуальной деятельности, ...нынешние демократии предрасположены к тоталитаризму.
"In consequence, Gibraltar now enjoys a modern and mature constitutional relationship with the United Kingdom which is not based on colonialism. «В соответствии с этим основанные на Конституции нынешние отношения Гибралтара с Соединенным Королевством носят современный и зрелый характер и не основаны на колониализме.
The Integrated Management Information System (IMIS) was conceived to replace current administrative systems, many of which were more than 30 years old, and to provide all major duty stations with a modern system. Цель создания Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) заключалась в том, чтобы заменить ею нынешние административные системы, многие из которых существовали более 30 лет, и обеспечить все основные места службы современной системой.
With help from the United Nations Population Fund the Government hoped to open a modern factory for the production of oral contraceptives in 1996, which would help to meet current needs. При содействии Фонда в области народонаселения Организации Объединенных Наций правительство надеется создать в 1996 году современное производство оральных противозачаточных средств, которые помогут удовлетворить нынешние потребности населения.
With newly developed understanding, they have a greater day-to-day need to keep up with the modern developments of the twenty-first century and the spirit of the age, led by multilateral diplomacy, which looks at both present and inherited problems from a new practical perspective and understanding. С развитием новых подходов они испытывают еще большую потребность идти в ногу с развитием современного мира в XXI веке и духом эпохи в условиях примата многосторонней дипломатии, которая позволяет взглянуть на нынешние проблемы и проблемы, унаследованные от прошлого, через призму новой прагматической перспективы и нового понимания.
Больше примеров...