Английский - русский
Перевод слова Minsk

Перевод minsk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минской (примеров 160)
4.3 The complainants were extradited pursuant to the Minsk Convention. 4.3 Заявители были экстрадированы на основании Минской конвенции.
Regular briefings by the Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference to the Security Council on progress in the ongoing negotiation process are further proof of the constant attention the United Nations is paying to this conflict. Регулярные брифинги, проводимые сопредседателями Минской конференции ОБСЕ Совету Безопасности о ходе продолжающегося переговорного процесса являются еще одним свидетельством неослабевающего внимания со стороны Организации Объединенных Наций к данному конфликту.
During the Minsk Offensive the army, in conjunction with the 50th and 49th Armies, participated in the rout of the surrounded Wehrmacht grouping to the east of Minsk. В Минской операции 1944 армия во взаимодействии с частью сил 50-й и 49-й армий участвовала в уничтожении окружённой группировки противника восточнее Минска.
According to the decision taken at the CSCE Budapest Summit (5-6 December 1994), Heads of States and Governments of the CSCE participating states set up the office of the Co-Chairmanship of the Minsk Conference for the coordination of all mediation efforts within the CSCE framework. В соответствии с решением, принятым на Будапештском саммите СБСЕ (5 - 6 декабря 1994 года), главы государств и правительств государств - участников СБСЕ учредили бюро сопредседателей Минской конференции для координации всех посреднических усилий в рамках СБСЕ.
So far, 30 crisis units have been set up (1 in the city of Minsk, and as follows in the provinces: 5 in Brest, 2 in Vitsyebsk, 3 each in Homyel and Minsk and 16 in Mahilyow). В настоящее время открыто 30 кризисных комнат (в городе Минске - 1, Брестской области - 5, Витебской области - 2, Гомельской - 3, Минской - 3, Могилевской - 16).
Больше примеров...
Минске (примеров 587)
Biggest regional cities of Minsk region , presented to us. contain detailed information on mentioned market segments in biggest cities of Minsk region and in Minsk. Крупнейшие региональные города Минской области» содержат развернутую информацию об указанных сегментах рынка в наиболее крупных городах Минской области и г. Минске.
With regard to the Chernobyl disaster, it was to be hoped that the coordination of United Nations funds and programmes in the field would be a priority of the UNDP resident coordinator in Minsk. Что касается чернобыльской катастрофы, то следует надеяться, что координация на страновом уровне проектов и программ Организации Объединенных Наций станет одним из приоритетов в деятельности координатора-резидента ПРООН в Минске.
On 14 September, Mikalai Zielianko, of the Minsk City Executive Committee, declared in a press conference that in 2005 in Minsk, 292 organizational units of different political parties were deregistered because of "irregular legal address". 14 сентября представитель Минского горисполкома Николай Зеленко заявил на пресс-конференции, что в 2005 году в Минске в связи с "неправильным юридическим адресом" были лишены регистрации 292 организационных подразделения различных политических партий.
I live in the capital of Belarus, in the city Minsk. В 1997-м году окончил в Минске БГУИР.
The General Assembly of Part-Owners is the highest governing body of the university that brings together organizations that reestablished EHU in Lithuania after its closure in Minsk. Общее собрание соучредителей - это наивысший орган правления университета, объединяющий организации, которые способствовали возрождению деятельности ЕГУ в Вильнюсе после его закрытия в Минске.
Больше примеров...
Минск (примеров 259)
Expert Seminar "Financing high-risk projects" and training on financing of innovative enterprises, Minsk, 11-13 July 2012 Семинар экспертов по теме "Финансирование высокорисковых проектов" и обучение по финансированию инновационных предприятий, Минск, 11-13 июля 2012 года
16-21 January 2001 Establishment of the Advisory Council on Digital Economy in Belarus, Minsk, Belarus 16-21 января 2001 года Создание Консультивного совета по цифровой экономике в Беларуси, Минск, Беларусь
Projects include, for example, a loan to finance the upgrading of the M1/E30 motorway in Belarus, which links Moscow, Minsk, Warsaw and Berlin. Например, проекты включают заем для финансирования реконструкции автомагистрали М1/Е30 в Беларуси, которая соединяет Москву, Минск, Варшаву и Берлин.
Referring to the provisions of the Memorandum on the maintenance of peace and stability in the Commonwealth of Independent States of 10 February 1995 (Almaty) and the Statement by the Council of Heads of State of 26 May 1995 (Minsk), ссылаясь на положения Меморандума о поддержании мира и стабильности в Содружестве Независимых Государств от 10 февраля 1995 года (Алма-Ата) и Заявления Совета глав государств от 26 мая 1995 года (Минск),
During the off season, Ara Hakobyan had gone through viewing FC Minsk, which had not attracted the coaches, as well as to return to former club, but here the dialogue regarding the contract has not come to an end. За время межсезонья, Ара Акопян успел пройти просмотр в ФК «Минск», где не приглянулся тренерам, а также возвратиться в прежний клуб, однако здесь диалог касательно контракта не пришёл к своему логическому завершению.
Больше примеров...
Минска (примеров 177)
People, who are now in different militia departments of Minsk, are seriously beaten. Находящиеся в разных отделениях милиции Минска люди серьезно избиты.
Now, Putin is sitting on a tank in Minsk's town square getting a back rub. Так вот, Путин сидит в танке на городской площади Минска, где ему спинку трут.
When I got on the plane to Minsk, the guy from the bar wasn't in the seat next to me. Когда я села на самолет до Минска парня из бара не было на соседнем сиденье.
We were both born in Minsk. Мы обе из Минска.
This is the case in prisons in Minsk and Baranavichy and punishment cells in the colonies of Navapolatsk and Ivatsevichy. Подобные условия существуют в тюрьмах Минска и Барановичей и в штрафных изоляторах колоний в городах Новополоцк и Ивацевичи.
Больше примеров...
Минского (примеров 118)
It is only on this basis that President Aliyev sees his own and the mediators' efforts within the framework of the Minsk process, particularly the Prague meetings. Только на такой основе президент Алиев рассматривает свои собственные усилия и усилия посредников в рамках Минского процесса, особенно заседаний в Праге.
In 1992, at the Helsinki meeting of the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, the document that mandated the Minsk process referred specifically to Nagorno-Karabakh as a side to negotiations, represented by its elected authorities. В 1992 году на заседании Совета министров Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе в Хельсинки в документе, определившем мандат минского процесса, Нагорный Карабах особо упоминался как одна из сторон переговоров, представленная ее выборными органами власти.
As members know, the Russian Federation has been working under the Minsk Agreement to ensure safe management and international legal regulation of existing peaceful nuclear facilities in Russia and in other States of the Commonwealth of Independent States. В рамках Минского соглашения Российская Федерация, как известно, предпринимает определенные усилия по обеспечению безопасного режима и международно-правового регулирования управлением комплексом мирной ядерной энергетики и промышленности, находящимся в настоящее время в России и в государствах СНГ.
At the regional level, local public associations are registered by the justice units of provincial and the City of Minsk executive committees. Регистрация местных общественных объединений осуществляется на региональном уровне управлениями юстиции областных исполкомов и Минского горисполкома.
2.9 On 10 January 2003, a judge of the Minsk City Court dismissed the appeal of 4 January 2003 on the same grounds as the judge of the Central District Court of Minsk (paragraph 2.7 above). 2.9 10 января 2003 года судья Минского городского суда отклонил апелляцию от 4 января 2003 года на том же основании, что и судья суда Центрального района Минска (пункт 2.7, выше).
Больше примеров...
Минский (примеров 77)
But the Minsk process is being blocked by the occupation by Armenian forces of the Lachin, Kelbajar and Agdam districts of Azerbaijan. Но Минский процесс блокируется оккупацией армянскими силами Лачинского, Кельбаджарского и Агдамского районов Азербайджана.
The University of Salamanca (Spain) and Minsk State Linguistic University (Belarus) continue to provide such service. Университет Саламанки (Испания) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) продолжают оказывать такие услуги.
Belarusian State University of Informatics and Radio Electronics (until 1993 - Minsk Radio Engineering Institute) - a higher educational institution in Belarus in the field of information technologies, widely known in Europe and the CIS countries. Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники (до 1993 г. - Минский радиотехнический институт, МРТИ) - ведущее в Республике Беларусь высшее учебное заведение в области информационных технологий, широко известное в Европе и странах СНГ.
Two types of ceiling luminaires are manufactured by Minsk factory "Calibre": ÈÏ0 47-50-032 and ÈÏ0 47-50-041. Appearance, overall dimensions and installation instruction are given in fig. Серия галогенных потолочных светильников, выпускаемых ОАО Минский завод Калибр состоит из 2-х типов светильников: ИП0 47-50-032 и ИП0 47-50-041, внешний вид которых, габаритные размеры и способ установки приведены на рис. и рис. соответственно.
In Minsk, the Group was briefed by the Government of Belarus that UAZ-3151 vehicles are passenger cars with cross-country capability and are considered to be items for general-purpose use. В марте 2005 года Минский авторемонтный завод на ул. Буденного подписал с литовской компанией «Лисенас ир ко» в Вильнюсе контракт на поставку в Литву 22 автомобилей УАЗ-3151.
Больше примеров...
Минская (примеров 13)
The Minsk International Conference suggested that the General Assembly address that issue as a matter of practical urgency. Минская международная конференция предложила Генеральной Ассамблее подойти к рассмотрению этого вопроса как к крайне важному аспекту, имеющему практическое значение.
The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская.
The Minsk Conference not only provided for an all-round assessment of the problems currently faced by countries involved, but also identified the most prospective ways and mechanisms to solve them. Минская конференция не только дала всестороннюю оценку состояния нынешних проблем стран с переходной экономикой, но и определила наиболее перспективные пути и механизмы их разрешения.
According to the information received, on 20 September 1999, the Minsk State Prosecutor's Office started an investigation into the disappearance of former member of the Supreme Soviet V.I. Gonchar and businessman A.S. Krasovsky in order to determine their whereabouts. В соответствии с информацией, полученной 20 сентября 1999 года, минская государственная прокуратура возбудила следствие по делу об исчезновении бывшего члена Верховного совета В.И. Гончара и бизнесмена А.С. Красовского для выяснения их местонахождения.
He asked whether the Minsk Convention on Legal Assistance for Persons from the Commonwealth of Independent States (CIS), which apparently barred refugee protection for nationals of other CIS States, was being applied in a manner inconsistent with the Covenant. Он спрашивает, применяется ли Минская конвенция об оказании правовой помощи гражданам государств Содружества Независимых Государств (СНГ) - участников Конвенции, которая явно исключает беженцев из других государств СНГ из системы правовой защиты, если это в определенной степени противоречит Пакту.
Больше примеров...
Минском (примеров 56)
In 1960 production of MAZ-530 was transferred to a new car factory BelAZ in the village of Zhodino near Minsk. Поэтому в 1960 году производство МАЗ-530 было перенесено на новый автомобильный завод БелАЗ в посёлке Жодино под Минском.
The EU countries and the US won't normalise relation with the official Minsk without release of former presidential candidate Alyaksandr Kazulin. Без освобождения экс-кандидата в президенты Александра Козулина страны ЕС и США не пойдут на нормализацию отношений с официальным Минском.
As Mr Pourgourides thinks, the Council of Europe will compromise itself, if it starts a dialog with the official Minsk at the time when the Belarusian authorities are violating human rights and don't fulfil the main demands of the united Europe. По мнению Пургуридеса, Совет Европы скомпрометирует себя, если пойдет на диалог с официальным Минском в то время, когда белорусские власти нарушают права человека и не выполняют основные требования объединенной Европы.
It has been told to his wife Natalya Parsyukevich by representatives of the remand prison in Valadarski Street in Minsk today morning. At the moment Syarhei Parsyukevich is kept there. Об этом сегодня утром сообщили его жене, Наталье Парсюкевич, в минском СИЗО на Володарского, где в данный момент находится политзаключенный Сергей Парсюкевич.
The ruling of 12 September 2003 could be appealed to the Minsk City Court through the Frunze District Court of Minsk within 10 days after the receipt of the ruling by the accused. Решение от 12 сентября 2003 года можно было обжаловать в Минском городском суде через Фрунзенский районный суд Минска в течение десяти дней после получения решения обвиняемым.
Больше примеров...
Минским (примеров 29)
Building of the town was carried out according to plan, approved by the Governor of Minsk May 27, 1884. Застройка местечка осуществлялась по плану, утверждённому минским губернатором 27 мая 1884 года.
The legality and justification of the sentences were confirmed in cassation by the Minsk municipal court. Законность и обоснованность приговоров проверялась в кассационном порядке Минским городским судом.
The court rejected the author's complaint, and this was confirmed by the Minsk City Court on 25 September 1997. Суд отклонил жалобу автора, и это решение было подтверждено Минским городским судом 25 сентября 1997 года.
Contract with Minsk Automobile Repairing Plant Контракт с Минским авторемонтным заводом
Another Viasna member, Valiantsin Stefanovich, was also found guilty of tax evasion and, on 16 December 2011, the court in Minsk sentenced him to a fine for having concealed income. Еще один сотрудник центра "Вясна", Валентин Стефанович, также был признан виновным в уклонении от уплаты налогов и 16 декабря 2011 года был приговорен минским судом к штрафу за сокрытие дохода.
Больше примеров...
Минское (примеров 20)
Francesca finished Minsk Art College and became a chorus conductor. Франческа окончила Минское училище искусств по специальности "хоровое дирижирование".
The impetus for more intensive settlement of the areas adjacent to the station from the south, was the event in May 1884 - Minsk provincial board has made a decision about building a town on the landlords' lands Rozwadowski, known Rozvadovo. Толчком к более интенсивному заселению района, прилегающего к станции с юга, стало событие в мае 1884 года - Минское губернское правление приняло решение об устройстве на помещичьих землях Розвадовских местечка, получившего название Розвадово.
Young male citizens aged 12 to 13 years during the year of admission who have completed the sixth grade of a general school may enter the Minsk Suvorov Military School for a five-year period of education. В образовательное учреждение "Минское суворовское военное училище" (далее - Училище) могут поступать несовершеннолетние граждане Республики Беларусь мужского пола в возрасте от 12 до 13 лет (в год поступления) после окончания шестого класса общеобразовательных учреждений на срок обучения 5 лет.
In 1962 he graduated from the Minsk State Musical College, in 1969 the Moscow Conservatory, learning in which he wrote his first song. В 1962 г. окончил Минское государственное музыкальное училище им. М. И. Глинки, в 1969 г. - Московскую консерваторию им. Чайковского, учась в которой написал свою первую песню.
The Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements, or more commonly Minsk II, was an addendum to the Minsk Protocol intended to alleviate the ongoing war in eastern Ukraine. Комплекс мер по выполнению Минских соглашений, Второе минское соглашение - документ, имеющий целью урегулирование внутриукраинского вооружённого конфликта на востоке Украины.
Больше примеров...
Минскую (примеров 9)
Graduated from Minsk high school Nº 74 with French language. Окончила Минскую среднюю школу Nº 74 с углублённым изучением французского языка.
The summary of conclusions of the additional meeting of the Council of Ministers stated that elected and other representatives of Nagorno Karabakh would be invited to the Minsk conference as interested parties by the Chairman of the Conference after consultations with the States participating at the Conference. В резюме выводов дополнительного совещания Совета министров говорилось о том, что избранные и другие представители Нагорного Карабаха будут приглашены на Минскую конференцию в качестве заинтересованных сторон Председателем Конференции после консультаций с государствами - участниками Конференции.
A new round of negotiations planned for 20 to 22 March 1995 in Stockholm was postponed owing to preconditions set by one party on the question of the status of the parties in the negotiation process, including in the Minsk Conference. Новый раунд переговоров, планировавшийся на 20-22 марта 1995 года в Стокгольме, был отложен в результате выдвижения одной стороной предварительных условий по вопросу о статусе сторон в процессе переговоров, включая Минскую конференцию.
The Budapest Summit set the Chairman-in-Office of CSCE the task of conducting negotiations for the conclusion of a political agreement on the cessation of the armed conflict, the implementation of which would eliminate major consequences of the conflict and permit the convening of the Minsk Conference. Будапештский саммит поставил перед действующим Председателем СБСЕ задачу проведения переговоров в целях заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта, реализация которого устранит последствия конфликта и позволит созвать Минскую конференцию.
4 November - End of the opening session of the Minsk Conference. 4 ноября - Завершение работы сессии, открывающей Минскую Конференцию.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 144)
The delegate from Belarus reported on capacity-building activities in Belarus, including an informal meeting held on 23 and 24 November 2006 in Minsk involving experts, representatives of scientific institutions and the secretariat. Делегат Беларуси сообщил о деятельности по наращиванию потенциала в этой стране, в том числе о неофициальном совещании, состоявшемся 23-24 ноября 2006 года в Минске, с участием экспертов, представителей научных учреждений и секретариата.
The Zhejiang University in China provided 400 pages of translations in Chinese, and the Minsk State Linguistic University in Belarus translated 259 pages into Russian. Чжэцзянский университет в Китае предоставил 400 страниц перевода на китайский язык, а Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 259 страниц на русский язык.
The United Nations division established recently in Minsk had included an information component from the outset which was playing an increasingly prominent role in the development of information in the Republic and in the establishment of a dialogue between the United Nations and various organizations and departments in Belarus. Отделение Организации Объединенных Наций, созданное совсем недавно в Минске, изначально включало в себя информационный компонент, который начинает играть все более заметную роль в развитии информационного пространства Республики и в установлении диалога между Организацией Объединенных Наций и различными организациями и ведомствами Беларуси.
The capital of Belarus is Minsk (in chronicle for 1067 it is called as Menesk, Men'sk). Столица Беларуси - Минск (летописный Менеск, Меньск, 1067 год) - крупнейший транспортный узел, политический, экономический, культурный и научный центр страны.
MINSK, 15 March (BelTA) - Belarus and Italy are planning to sign a memorandum of understanding on cooperation in tourism, BelTA learnt from Viktor Yakovenko, director of the tourism department of the Sport and Tourism Ministry. Венесуэла будет поставлять нефть в Беларусь. Такой договоренности достигли президенты Беларуси и Венесуэлы Александр Лукашенко и Уго Чавес в результате прошедших 15 марта в Каракасе переговоров, передает корреспондент БЕЛТА.
Больше примеров...
Минскому (примеров 13)
In the appeal, they reiterated the arguments brought before Minsk City Court. В ней они вновь привели свои аргументы, которые они излагали Минскому городскому суду.
Unless the Russian Federation took steps to fulfil its obligations under the Minsk Protocol, the problem of internally displaced persons and refugees would remain unresolved. Если Российская Федерация не примет мер по выполнению своих обязательств по Минскому протоколу, проблема внутренне перемещенных лиц и беженцев останется нерешенной.
We urge that the Minsk process and the decisions reached in that process will be taken seriously by all parties and that they will be implemented. Мы настоятельно призываем все стороны серьезно подойти к Минскому процессу и к решениям, достигнутым в ходе этого процесса, и выполнить эти решения.
Today at 9.00pm (Minsk time) the distributed denial-of-service attack on Charter'97 site was continued. 26 апреля около 9 утра по минскому времени распределенная атака на сайт Хартии'97 была продолжена. Доступ к сайту был затруднен.
News of the day is mailed in two portions - at 14:00 and 20:00, Minsk time. Новости за текущий день рассылаются двумя блоками - в 14.00 и 20.00 по минскому времени.
Больше примеров...
Минску (примеров 8)
Similarly, the European Union has not offered membership to Minsk. Кроме того, членство в ЕС не предложили и Минску.
In September-October 1920 she defended the approaches to Minsk. В сентябре - октябре 1920 обороняла подступы к Минску.
Your own Minsk travel guide is ready. Теперь ваш собственный путеводитель по Минску готов к использованию!
Our deviate towards Minsk. Наши отступают... к Минску.
At the same time, Vasily Shemyachich's troops came to Minsk from Babruysk. В это же время со стороны Бобруйска к Минску подошли войска Василия Шемячича.
Больше примеров...