Английский - русский
Перевод слова Minsk

Перевод minsk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минской (примеров 160)
We believe that the Minsk Conference should be convened immediately the necessary conditions are met. Мы заинтересованы в созыве Минской Конференции сразу после того, как будут созданы надлежащие условия.
It is as yet the best hope to help to end the suffering of all refugees and displaced persons in the region, and to ensure the opening of the Minsk Conference. На сегодняшний день оно дает самую реальную надежду на прекращение страданий всех беженцев и перемещенных лиц в регионе и на обеспечение открытия Минской конференции.
The greatest number of beds are operated in the Vitebsk (435 beds), Brest (375), Minsk (328) and Gomel (297) regions. Наибольшее количество коек действует в Витебской области (435 коек), Брестской (375), Минской (328) и Гомельской (297).
5.2 In January 1997, he started work as a lawyer at the Minsk City Bar. On 3 May 1997, the Belarusian President issued the decree prohibiting civil servants from receiving lawyers' licences and all lawyers' licences issued to civil servants were annulled. 5.2 В январе 1997 года он приступил к адвокатской деятельности в Минской коллегии адвокатов. 3 мая 1997 года Президент Беларуси издал указ, запрещающий получение гражданскими служащими адвокатских лицензий, и все адвокатские лицензии, выданные гражданским служащим, были отозваны.
He was born in the Minsk Governorate. Родился в Минской губернии.
Больше примеров...
Минске (примеров 587)
He was born on December 15, 1934 in Minsk. Родился 15 декабря 1934 года в Минске.
She was stabbed to death in her Minsk apartment on October 20, 2004. 20 октября 2004 году была убита в собственной квартире в Минске.
The practical work on coordination is entrusted to CIS Inter-state Council on Standardization, Metrology and Certification(CSMC) with a secretariat in Minsk. Практическая работа по координации этой деятельности поручена Межгосударственному совету СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации (МССМС), секретариат которого находится в Минске.
At the same time he proposed to the Government of the Russian Federation to hold this round table in Moscow, would the Government of Belarus decline to hold it in Minsk. Одновременно он предложил правительству Российской Федерации провести такое совещание в Москве, если правительство Беларуси отклонит предложение о его проведении в Минске.
My folks live in Minsk. В Минске мои родители.
Больше примеров...
Минск (примеров 259)
In its territory is located the International Airport of Minsk. На юге района находится Национальный аэропорт Минск.
The Organizer of the gathering is «Freestyle Stunt Band» from the city of Minsk. Организаторами слета является команда «Freestyle Stunt Band» из города Минск.
Workshop on Real Property Cadastre and Registration Services in the UNECE Region: the Impact of "E-government" Reforms, Minsk, Belarus (8-9 June 2010). Рабочее совещание по теме "Услуги кадастрового учета и регистрации недвижимого имущества в регионе ЕЭК ООН: реформы"электронного правительства" и их влияние", Минск, Беларусь (8-9 июня 2010 года).
Organization of the International Conference on Sustainable Development of Countries in Transition, Minsk, April 97, in cooperation with the CIS Inter-state Ecological Council and Inter-state Economic Committee Организация Международной конференции по устойчивому развитию стран, находящихся на переходном этапе, Минск, апрель 1997 года, в сотрудничестве с Межгосударственным экологическим советом СНГ и Межгосударственным экономическим комитетом СНГ
(e) A workshop organized by the International University MITSO (Belarus) in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Belarus, and UNCTAD, UNCITRAL and ICSID, on the subject of Investment Dispute Settlement (Minsk, 19-20 November 2012); семинар, организованный Международным университетом "МИТСО" (Беларусь) в сотрудничестве с министерством иностранных дел Беларуси и ЮНКТАД, ЮНСИТРАЛ и Международным центром по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС), на тему урегулирования инвестиционных споров (Минск, 19-20 ноября 2012 года);
Больше примеров...
Минска (примеров 177)
People, who are now in different militia departments of Minsk, are seriously beaten. Находящиеся в разных отделениях милиции Минска люди серьезно избиты.
Local Councils elect a total of 56 members: 8 in each region and 8 in Minsk. Местные Советы избирают 56 членов: 8 от каждой области и 8 от Минска.
On 20 July the representative of Minsk City Executive Committee stated in Minsk Commercial Court that the placement was rented for office use against the law because its a trading placement. 20 июля представитель Мингорисполкома в хозяйственном суде Минска заявил, что помещение арендовано под офис с нарушением законодательства, поскольку это помещение торговое.
On 26 February 2011, reliable sources informed the Group and the UNOCI Integrated Embargo Cell that a delivery of military materiel originating from Minsk was scheduled to arrive at Yamoussoukro Airport in three shipments on the nights of 27 and 28 February 2011. 26 февраля 2011 года Группа экспертов и Объединенная группа ОООНКИ по вопросам эмбарго из надежных источников получили информацию о том, что, как ожидается, 27 и 28 февраля 2011 года в ночное время из Минска в аэропорт Ямусукро прибудет, тремя партиями, военная техника.
It has an advantageous geographic location (at the highway and railway Moscow-Brest routes 70 km north-west of Minsk - the capital of Belarus). Борисов занимает выгодное географическое положение - на шоссейной М1 (Е30) и железной дорогах Москва-Брест, в 70 километрах северо-восточнее Минска.
Больше примеров...
Минского (примеров 118)
The economic court system consists of the Higher Economic Court and the oblast and Minsk City economic courts. Система хозяйственных судов состоит из Высшего хозяйственного суда и областных и Минского городского хозяйственных судов.
It reiterates that Mr. Lyashkevich was executed on 15 March 1999, further to the decision of the Minsk City Court of 15 July 1997. Оно вновь сообщило, что г-н Ляшкевич был казнен 15 марта 1999 года на основании приговора Минского городского суда от 15 июля 1997 года.
On appeal, on 8 April 2008, Minsk Regional Court had confirmed 28 June 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court had dismissed the author's further appeal. Постановлением Минского областного суда от 8 апреля 2008 года это решение было оставлено в силе. 28 июня 2008 года заместитель председателя Верховного суда оставил жалобу автора без удовлетворения.
During local elections 2003 he disclosed electoral frauds which have not allowed his assistant A.Melnikov to become a member of the Minsk City Council. Во время выборов в местные советы в 2003 года разоблачает фальсификации, которые не позволили его помощнику А. Мельникову стать депутатом Минского городского совета депутатов.
IIT metrologists conducted a training for the specialists of Beltelecom Minsk branch and Association of Belarus Railway. The participants were trained to use the optical measurement multifunctional device MTP 9000A. Метрологи ИИТ провели курсы обучения специалистов Минского филиала РУП "Белтелеком" и специалистов Объединения Белорусской Железной Дороги по программе обучения пользователей прибора оптического измерительного многофункционального МТР 9000А.
Больше примеров...
Минский (примеров 77)
On 15 July 2011, the Minsk City Court dismissed a post-conviction cassation appeal filed by Mr. Sannikov's lawyers. 15 июля 2011 года Минский городской суд отклонил кассационную жалобу на приговор, поданную адвокатами г-на Санникова.
The Committee regrets reports that Minsk City court dismisses claims seeking compensation for moral damage caused while in detention (art. 14). Комитет с сожалением отмечает сообщения о том, что Минский городской суд отклоняет иски о возмещении морального вреда, причиненного во время содержания под стражей (статья 14).
CC "Gomellift" has Mozyr, Svetlogorsk, Rechitsa, Rogachev, Minsk branch offices in Belarus. ЗАО «Гомельлифт» по Республике Беларусь имеет Мозырский, Светлогорский, Речицкий, Рогачевский, Минский филиалы.
Minsk internet provider "BelInfonet" company was there to sponsor the game. Минский интернет-провайдер «Белинфонет» согласился стать партнёром «Схватки».
Andrei Kim's eyesight started to drop quickly after he was placed to the remand prison in Minsk. Зрение у Андрея Кима начало резко ухудшаться после того, как в январе его заключили в минский следственный изолятор.
Больше примеров...
Минская (примеров 13)
The regions are named after their capital cities - Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. Области названы по имени столичных городов - Брестская, Витебская, Гомельская, Гродненская, Минская и Могилевская.
Boris Vsevolodovich Ignatovich was born on April 4, 1899 in the city of Slutsk (the Russian Empire, Minsk province) into a family of a teacher of mathematics in the senior classes of a gymnasium. Борис Игнатович родился 4 апреля 1899 года в городе Слуцк (Российская империя, Минская губерния) в семье учителя математики старших классов гимназии.
The Minsk Conference not only provided for an all-round assessment of the problems currently faced by countries involved, but also identified the most prospective ways and mechanisms to solve them. Минская конференция не только дала всестороннюю оценку состояния нынешних проблем стран с переходной экономикой, но и определила наиболее перспективные пути и механизмы их разрешения.
According to the information received, on 20 September 1999, the Minsk State Prosecutor's Office started an investigation into the disappearance of former member of the Supreme Soviet V.I. Gonchar and businessman A.S. Krasovsky in order to determine their whereabouts. В соответствии с информацией, полученной 20 сентября 1999 года, минская государственная прокуратура возбудила следствие по делу об исчезновении бывшего члена Верховного совета В.И. Гончара и бизнесмена А.С. Красовского для выяснения их местонахождения.
In particular, the Committee notes with concern allegations that the Minsk Convention on Legal Assistance for Persons from the Commonwealth of Independent States does not protect CIS citizens who might have valid claims for refugee status from refoulement. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях для граждан Содружества Независимых Государств не обеспечивает защиту гражданам СНГ, имеющим законные основания просить о предоставлении статуса беженцев в порядке защиты от возвращения.
Больше примеров...
Минском (примеров 56)
The concert originally planned for 11th June 2010 at the West World Club in Minsk will now take place on 24th September 2010. Ранее запланированный на 11 июня 2010 года концерт в минском клубе West World состоиться 24 сентября 2010 года.
It has been told to his wife Natalya Parsyukevich by representatives of the remand prison in Valadarski Street in Minsk today morning. At the moment Syarhei Parsyukevich is kept there. Об этом сегодня утром сообщили его жене, Наталье Парсюкевич, в минском СИЗО на Володарского, где в данный момент находится политзаключенный Сергей Парсюкевич.
The parade took place on Minsk's Victors Avenue on May 9. Фестиваль пройдет в минском парке Победы 9 сентября.
In the 13th century, the influence of Lithuanian princes grew and the princes of Minsk were virtually vassals of the Grand Duchy of Lithuania. Во второй половине XIII веке в Минском княжестве начало усиливаться влияние литовских князей, в результате чего минские князья фактически стали вассалами Великого княжества Литовского.
Temporary accommodation centres for asylum-seekers had been opened in Vitebsk and at Minsk airport, while several hostels in Minsk, Mogilev and Minsk district had been renovated. Пункты временного размещения лиц, ищущих убежище, были открыты в Витебске и минском аэропорте, проведена реконструкция некоторых общежитий в Минске, Могилеве и Минской области.
Больше примеров...
Минским (примеров 29)
Building of the town was carried out according to plan, approved by the Governor of Minsk May 27, 1884. Застройка местечка осуществлялась по плану, утверждённому минским губернатором 27 мая 1884 года.
The agreement with Minsk State University went into effect in April 2004 and the Department has already received nearly 100 pages of translated text. В апреле 2004 года вступило в силу соглашение с Минским государственным университетом, и Департамент уже получил почти 100 страниц переведенных материалов.
On 1 March, Viktor Gonchar was reportedly arrested again and later sentenced by a Minsk court to 10 days' imprisonment under the same code for organizing an unsanctioned meeting. 1 марта Виктор Гончар, как сообщалось, был вновь арестован и позднее приговорен минским судом к десятидневному тюремному заключению, в соответствии с тем же кодексом, за организацию несанкционированного митинга.
Contract with Minsk Automobile Repairing Plant Контракт с Минским авторемонтным заводом
The victory in the annual city contest "The best Entrepreneur of Minsk" that was carried out by Minsk City Executive Committee, confirmed the high recognition of velcom performance in 2008. Победа в рамках ежегодного городского конкурса "Лучший предприниматель Минска", проводимого Минским городским исполнительным комитетом, подтвердила высокое признание результатов деятельности velcom в 2008 году.
Больше примеров...
Минское (примеров 20)
The following table illustrates certain elements of the profile of victims of trafficking assisted by IOM Minsk between 2006 and March 2009: В нижеследующей таблице приводятся некоторые особенности жертв торговли людьми, которым оказало помощь Минское отделение МОМ в период между 2006 годом и мартом 2009 года.
Francesca finished Minsk Art College and became a chorus conductor. Франческа окончила Минское училище искусств по специальности "хоровое дирижирование".
The on-and-off fighting in Ukraine's Donbas region since the Minsk deal was signed in February has made one thing clear. Во время и вне боев в регионе Донбасса Украины, Минское соглашение, подписанное в феврале, прояснило одну вещь.
The impetus for more intensive settlement of the areas adjacent to the station from the south, was the event in May 1884 - Minsk provincial board has made a decision about building a town on the landlords' lands Rozwadowski, known Rozvadovo. Толчком к более интенсивному заселению района, прилегающего к станции с юга, стало событие в мае 1884 года - Минское губернское правление приняло решение об устройстве на помещичьих землях Розвадовских местечка, получившего название Розвадово.
The Minsk Military School, which reports directly to the Ministry of Defence, offers a five-year training course for cadets in military subjects and sports. Минское суворовское военное училище, которое подчинено непосредственно Министру обороны Республики Беларусь, осуществляет подготовку кадров по специальностям военного и спортивного профилей со сроком обучения 5 лет.
Больше примеров...
Минскую (примеров 9)
Graduated from Minsk high school Nº 74 with French language. Окончила Минскую среднюю школу Nº 74 с углублённым изучением французского языка.
Belarus is divided into six provinces: Brest, Vitebsk, Gomel, Grodno, Minsk and Mogilev. Беларусь разделена на шесть областей: Брестскую, Витебскую, Гомельскую, Гродненскую, Минскую и Могилевскую.
A new round of negotiations planned for 20 to 22 March 1995 in Stockholm was postponed owing to preconditions set by one party on the question of the status of the parties in the negotiation process, including in the Minsk Conference. Новый раунд переговоров, планировавшийся на 20-22 марта 1995 года в Стокгольме, был отложен в результате выдвижения одной стороной предварительных условий по вопросу о статусе сторон в процессе переговоров, включая Минскую конференцию.
4 November - End of the opening session of the Minsk Conference. 4 ноября - Завершение работы сессии, открывающей Минскую Конференцию.
It also seemed that persons covered by the Minsk Convention on the provision of judicial assistance and legal relations in civil, family and criminal cases had fewer rights than persons from other States. Как представляется, граждане стран, которые подписали Минскую конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, имеют меньше прав, чем граждане других государств.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 144)
If the aim of the Government of Belarus was to include the two deputies on its official delegation to the fifty-third session of the United Nations General Assembly, that intention was not made clear at the time of visa application in Minsk. Если цель правительства Беларуси заключалась в том, чтобы включить этих двух депутатов в состав своей официальной делегации на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, это намерение не было четко выражено во время обращения с просьбой о выдаче виз в Минске.
The Workshop "Republic of Belarus and the Kyoto Protocol" was held on 27 November 2003 in Minsk within the framework of the UNDP/UNECE Project "Feasibility Study on Opportunities for Belarus to Join the Kyoto Protocol under the UNFCCC". 27 ноября 2003 года в рамках проекта ПРООН/ЕЭК ООН "Технико-экономическое обоснование возможностей присоединения Беларуси к Киотскому протоколу к РКИКООН" в Минске прошло рабочее совещание "Республика Беларусь и Киотский протокол".
The Section organized a workshop on promoting equality and combating racial discrimination and related intolerance in Minsk in cooperation with the United Nations Development Programme in Belarus and the Ministry of Foreign Affairs. В Минске в сотрудничестве с Представительством Программы развития Организации Объединенных Наций в Беларуси и Министерством иностранных дел Секция по борьбе с расовой дискриминацией провела семинар по вопросам содействия равенству и борьбы с расовой дискриминацией и связанной с ней нетерпимостью.
A specific workshop on the establishment of the PPP unit in Belarus will take place in Minsk on 10 December 2013 with the participation of representatives from leading PPP units in Europe. Конкретное рабочее совещание, посвященное созданию органа по вопросам ГЧП в Беларуси, пройдет в Минске 10 декабря 2013 года при участии представителей ведущих организаций, занимающихся проблематикой ГЧП в Европе.
11,000 fans have sung Du Hast in unison at Minsk Arena. 10 марта Европарламент собирается принять резолюцию по Беларуси.
Больше примеров...
Минскому (примеров 13)
The conflict in Nagorny Karabakh, where the United Nations has been providing technical and political support to the OSCE Minsk process, is an example of practical cooperation. Конфликт в Нагорном Карабахе, в связи с которым Организация Объединенных Наций обеспечивает техническую и политическую поддержку Минскому процессу ОБСЕ, является примером практического сотрудничества.
This is not an attempt to hamper or to replicate in any way the OSCE Minsk process, which is the platform from which to address this issue. Речь не идет о попытке помешать Минскому процессу ОБСЕ или каким-либо образом продублировать этот процесс, который является платформой для решения этого вопроса.
The Association has awarded two financial grants to the Minsk Medical Institute to help establish a tissue-culture laboratory with the aim of reducing animal usage at the Institute. Ассоциация выделила два гранта Минскому медицинскому институту в помощь созданию лаборатории для культивирования цельной ткани с целью сокращения масштабов использования животных в этом Институте.
As regards Nagorny Karabakh, the technical cooperation and political support that the United Nations is providing for the Minsk process, including the possible establishment of a peace-keeping operation led by OSCE, is a good example of practical cooperation between the two Organizations. В том что касается Нагорного Карабаха, то техническое сотрудничество и политическая поддержка, которые Организация Объединенных Наций оказывает Минскому процессу, включая возможное учреждение возглавляемой ОБСЕ операции по поддержанию мира, является убедительным примером практического сотрудничества между двумя Организациями.
We urge that the Minsk process and the decisions reached in that process will be taken seriously by all parties and that they will be implemented. Мы настоятельно призываем все стороны серьезно подойти к Минскому процессу и к решениям, достигнутым в ходе этого процесса, и выполнить эти решения.
Больше примеров...
Минску (примеров 8)
Similarly, the European Union has not offered membership to Minsk. Кроме того, членство в ЕС не предложили и Минску.
In September-October 1920 she defended the approaches to Minsk. В сентябре - октябре 1920 обороняла подступы к Минску.
Your own Minsk travel guide is ready. Теперь ваш собственный путеводитель по Минску готов к использованию!
Our forces are falling back to Minsk. Наши отступают... к Минску.
At the same time, Vasily Shemyachich's troops came to Minsk from Babruysk. В это же время со стороны Бобруйска к Минску подошли войска Василия Шемячича.
Больше примеров...