| I'd like you to see mine. | Я бы хотел, чтобы вы увидели мой. |
| actually it's the same model as mine so I thought it was mine. | Вообще-то, это такая же модель, как у меня, и я подумал, что он мой. |
| No, this is isn't mine. | Нет, это не мой веер! |
| Mine's better than that. | Мой лучше чем это. |
| Mine wasn't and didn't, I know. | А мой не был. |
| The downward pressure exerted at any one point by a wide tank track means that the activation threshold cannot be set too high or a mine will not function against its intended target. | Нисходящий нажим, оказываемый в какой-то одной точке широким танковым траком, означает, что активационный порог не может быть установлен очень уж высоко, ибо в таком случае мина не сработает против заданной ей цели. |
| There's a look a boy gets when he's been shot or a - or a land mine takes off his legs, and he's laying there in the mud, trying to get up, 'cause he doesn't feel it yet. | Бывает такой взгляд у парня, которого застрелили или пехотная мина оторвала ему ноги и он лежит в грязи, пытаясь встать потому что он еще не почувствовал. |
| Any an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine]; | любое бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина |
| That was another mine. | Это была еще одна мина. |
| 1: Was the Cheonan sinking a result of a hostile act or an act of armed force in Korea? (Grounding, mine, torpedo, internal explosion, structure failure, etc.) | Было ли затопление «Чхонана» результатом враждебных действий или действий вооруженных сил в Корее (посадка на мель, мина, торпеда, взрыв на борту, усталость материалов и т.д.)? |
| When the mine caved in, the entrance was blocked by a fusion explosion. | Когда шахта обвалилась, вход был заблокирован термоядерной плазмой. |
| In order to find alternative employment a number of the former coal mine workers will be forced or stimulated to leave the immediate area of the coal mine. | Чтобы найти альтернативную работу, часть бывших работников угольной шахты будут вынуждены или их стимулируют покинуть район, где расположена шахта. |
| After numerous attempts were made to extinguish the fire with typical fire-fighting methods, Mine B contracted a foreign company that used exhaust gas from a jet engine to displace oxygen that was feeding the fire. | После многочисленных попыток потушить пламя с использованием типовых противопожарных методов шахта В заключила контракт с иностранной компанией, которая использует технологию вытеснения кислорода, необходимого для горения, с помощью отработанных газов авиационных турбин. |
| I've no mine to resurrect. | Я не шахта воскресить. |
| The Shushtalepskaya Mine was built after the World War II by prisoners of war, and opened in 1948. | В 1948 году силами безчисленных пленных солдат гитлеровской коалиции была открыта шахта "Шушталепская". |
| Okay, all right, mine, mine, I'm not leaving. | Ладно, хорошо, мое, мое, я не ухожу. |
| And he's put the word "mine" on top of it. | Он сделал к картинке приписку. "Мое". |
| What was once yours, what was once your brother's it's now mine. | То что было когда-то твоим, то что было когда-то твоего брата теперь это мое. |
| As you know mine. | Так же, как и вы знаете мое. |
| It's not really mine. | Оно не совсем мое. |
| I saw Bareil enter Bek's quarters, which were near mine. | Я видел, как Барайл вошел в каюту Бека, ведь она была в одном секторе с моей. |
| Darling, you waits fate worse than mine. | Любимый, твоя судьба будет хуже моей. |
| There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. | Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей. |
| "If that dead girl's mother-in-law is like mine, I don't blame her for jumping in front of a train!" | "Если у этой мертвой девочки была свекровь вроде моей, то я не могу ее винить за прыжок под поезд!" |
| It's in mine, too. | И в моей тоже. |
| It was finally all mine and now... 80% is still yours, and you'll have the rest back in no time. | Он наконец-то был полностью моим и теперь... 80% по-прежнему твои. и ты вернешь оставшиеся 20% в два счета. |
| It could have been mine. | Оно могло быть моим! |
| And this'll all be mine? | И все это будет моим? |
| Well, with a diagnosis like mine, the goal is to keep the patient alive long enough for some new miracle drug to appear. | С моим диагнозом целью становится сохранить жизнь пациенту как можно дольше в надежде на появление новой панацеи. |
| Now wrongly convinced that Aragorn had the Ring, Sauron apparently reacted just as Gandalf had thought he would: "I will crush him, and what he has taken in his insolence shall be mine again for ever." | Будучи теперь убеждённым в том, что Кольцом обладает Арагорн, Саурон, видимо, поступил так, как предсказывал Гэндальф: ... Я сокрушу его, и то, что он присвоил по своей дерзости, снова станет моим навечно! - Толкин Дж. |
| Of all the cars you could have got into, you got into mine. | Среди всех машин, в которые ты мог сесть, ты сел в мою. |
| Now you know mine. | Теперь ты знаешь мою. |
| Put your tiny hand in mine I'd love to | Положи свою крошечную руку в мою |
| So they ran mine instead. | Поэтому они решили напечатать мою взамен. |
| Please make sure I get mine back. | Тогда верните мне мою. |
| Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". | С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай». |
| The mine suspected area on January 1, 2008 is defined on the surface of 997 square kilometres. | На 1 января 2008 года предположительный минный район определялся на поверхности 997 квадратных километров. |
| The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities. | Гуманитарные, социальные, экономические и экологические последствия запрашиваемого периода продления носят колоссальный характер, ибо северный пограничный минный пояс находится в тесной близости к многочисленным приграничным городкам и общинам. |
| (e) A new 8 kilometre mine belt was discovered on 13 June 2011 and was recently completed with the removal of 2,387 mines. | е) 13 июня 2011 года был обнаружен новый 8-километровый минный пояс, и недавно была завершена его обработка с удалением 2387 мин. |
| As well, a 11 kilometre long mine belt remains to be released, a stretch of power pylons remains to be released and survey work must be undertaken along the Mozambican-Zimbabwean border to determine the extent of the implementation challenge in this area. | Точно так же остается высвободить 11-километровый минный пояс, остается высвободить отрезок линии опор электропередач и надо предпринять обследовательские работы вдоль мозамбикско-зимбабвийской границы, чтобы установить размах вызова осуществлению в этом районе. |
| Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. | Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%. |
| Are you prepared to trust Mr. Feng's word over mine, Raymond? | И ты готов довериться слову мистера Фэна против моего, Рэймонд? |
| Mine has a fully developed immune system. | У моего полностью развита иммунная система. |
| They saw one of the last numbers he called was mine. | Увидели звонок с моего номера. |
| That's because digital money isn't really mine, it's entries in databases that belong to my bank, my credit card company or my investment firm. | Всё потому что электронные деньги, на самом деле не мои, они находятся в базе данных моего банка, производителя кредитной карты или инвестиционной фирмы. |
| I am 10,000 times more abominable in your eyes than the most hateful, venomous serpent is in mine. | В твоих глаза я выгляжу в 10.000 раз отвратительнее, чем самая злобная ядовитая змея в моих. |
| This weekend, each faction is definitely an enemy of me and mine. | В эти выходные каждый клан определенно враг для меня и моих людей. |
| I think this is what is best for mine, and for the family of this nation as a whole. | Думаю, так будет лучше для моих родных, а также для всего нашего народа. |
| It's your memory against mine. | Твои воспоминания против моих. |
| One of my earliest memories was when she solved the 12-sided Rubik's cube... before I even got mine out of the box. | Одно из моих первых воспоминаний о сестре - как она собрала кубик Рубика прежде чем я достал свой из коробки |
| Actually, he does. I gave him mine. | Вообще-то есть, я дала ему свой. |
| In that context, we wish to stress the importance of the review of the United Nations mine action strategy for the period 2001-2005, to which the Union makes both a formal and a substantive contribution. | В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть важность рассмотрения Стратегия деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием на 2001-2005 годы, в осуществление которой Союз вносит свой вклад как по форме, так и по существу. |
| If you tell me yours, I'll tell you mine. | Если расскажешь про свой, расскажу про мой. |
| And it is time for me to continue on mine. | А мне пора продолжать свой. |
| The SCE recommended that all stakeholders contribute to the UNMAS/GICHD process of revising international standards for mine action and encouraged broad participation of mine-affected countries. | ПКЭ рекомендовал всем заинтересованным субъектам вносить свой вклад в осуществляемый ЮНМАС/ЖМЦГР процесс пересмотра международных стандартов по разминированию и высказался за широкое участие стран, затронутых минами. |
| His tolerance level for Valium is probably as high as mine. | Его предельно допустимая доза валиума, вероятно, такая же высокая как у меня. |
| But he has his job, and I have mine, and Dr. Bailey has hers. | Но у него есть своя работа, у меня - своя, а у доктора Бейли - своя. |
| I think mine's recessive. | У меня они рецессивные. |
| Instead, I wanted something no one could take from me, mine alone this eternal image of you | Я предпочитал иметь тебя так, как нечто, что никто не может отобрать у меня, потому что я был единственный, кто этим обладает, - твоим образом навечно. |
| Mine is to let it go by, hoping it behaves well,... and doesn't sweep away too quickly... the little strength I have left. | Мой способ - это позволить ей течь, в надежде, что поток будет добр... и не сметёт нас слишком быстро,... мало сил у меня осталось. |
| Establishments are units, such as a plant, mine, store, or office where productive activities occur, and they are | Заведениями являются такие единицы, как завод, шахта, рудник, магазин или офис, где осуществляется производственная деятельность, и они классифицируются по отраслям в зависимости от их основной, профильной деятельности. |
| The serillium mine, right? | Серилиумный рудник, верно? |
| Not long ago archaeologists have found old silver mine and a foundation of fortress here. | Здесь обнаружены серебряный рудник и фундамент крепости. |
| This mine, opened in 1988, is perhaps the best example of a new mine and processing facility which has been designed, constructed and operated from the outset within the bounds of probably the world's strictest environmental regulations. | Этот рудник, эксплуатация которого началась в 1988 году, вероятно, является образцом горнообогатительного предприятия, которое с самого начала было спроектировано, сооружено и функционирует в соответствии с самыми строгими в мире экологическими нормами. |
| Giproshakht designed 3Mtpy surface mine «Kaoshon» located in eastern part of Kuangninskiy coal basin in Mongolia. This mining operation was commissioned in 1980. | «Гипрошахт» запроектировал рудник «Пирамида» на архипелаге Шпицберген в зоне вечной мерзлоты. |
| He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. | Он приобретает золотой прииск, и его геолог не может сказать, где золото. |
| I hope she doesn't just take your mine off you. | Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск! |
| We're taking our mine back tonight, | Сегодня мы вернем себе прииск и нам нужен твой поезд. |
| Right now I want you to get over to Flapjack's mine and stay there until we come for you. | Отправляйся на прииск Блина и жди пока мы не придем за тобой. |
| He takes over this gold mine, and his geologists can't tell him where the gold is. | Он приобретает золотой прииск, и его геолог не может сказать, где золото. |
| Mom, you control the world's only dark matter mine. | Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи. |
| Twin Lakes flies to the mine pretty regularly. | "Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение. |
| Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage not far from here. | "Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда. |
| It is the largest zinc mine in Europe and the ninth largest in the world producing 200,000 tonnes of zinc concentrate and 40,000 tonnes of lead concentrate annually. | Месторождение Столетие является вторым в мире по величине добычи цинка, здесь добывают 500 тысяч тонн цинка в год. |
| Cameco mines the world's largest high-grade uranium deposit at the McArthur River mine in Northern Saskatchewan. | Самёсо разрабатывает крупнейшее в мире урановое месторождение Макартур-Ривер в Северном Саскачеване. |
| Well, perhaps I'll mine it myself. | Ну, может, я сама буду добывать. |
| Carson has developed a way to mine Helium-3 on the Moon. | Карсон придумал способ добывать Гелий-З на Луне. |
| I came here 20 years ago to mine berynium for the NEB. | Я приехал сюда 20 лет назад, чтобы добывать бериний для НЭБ. |
| The heroes discover that all is not as it seems as Gleeber and Lunk have made the Whibbles (a race of small floating aliens) their slaves and forced them to mine their planet hollow to build what appears to be a giant weapon. | Вскоре герои обнаруживают, что все не так, как кажется, Ланк и Глибер подчинили себе расу небольших гуманоидов - Виббл (англ. Whibbles) и заставили их добывать ископаемые для строительства аппарата похожего на пушку, на как позже выясняется - устройство для телепортации. |
| You can mine and transport it cheaply. | Позволит добывать газ намного дешевле. |
| If we had any explosives, we could mine the street. | Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу. |
| Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. | Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года. |
| Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. | Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу. |
| He could also put a land mine in our path. | Он мог также заминировать зтот путь. |
| I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. | Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда». |
| When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. | Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали. |
| In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. | Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения. |