Английский - русский
Перевод слова Mine

Перевод mine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мой (примеров 2280)
Your dad must have been as drunk as mine. Твой отец, должно быть, был пьян, как и мой.
That means it's you and the boys, which makes this one mine, and it doesn't match any of those. Это означает что они принадлежат тебе и мальчикам. значит оставшийся - мой, и он не совпадает ни с одним из ваших.
Years weigh me down... mine Andjelko. Годы сказываются... мой Анджелко.
Tasty Reuben's all mine now. Теперь - Нямка мой.
Mine wasn't bad either. Мой фейерверк тоже был вовсе не плох.
Больше примеров...
Мина (примеров 199)
A multikinetic neutronic mine - five million isoton yield. Мультикинетическая нейтронная мина, мощность - пять миллионов изотонн.
Sir, a mine in sector 9-g was just detonated. Сэр, мина в секторе девять-джи только что взорвалась.
Self-destruct (SD): With a self-destruct mechanism the mine blows up automatically at a pre-set time. Самоуничтожение (СУ): При оснащении механизмом самоуничтожения мина взрывается автоматически в заранее установленный момент времени.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode. Как только ролик провернется известное число раз, мина взрывается.
Here your mine which I stored, having turned in a scarf, 21 for I was afraid of you, because you the person severe: you take, that did not put, and press that did not sow. вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок, 21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Больше примеров...
Шахта (примеров 231)
if you work hard then the mine will be yours. Если ты хорошо поработаешь, то шахта станет твоей.
Father, tell him his mine's a death trap. Отец, скажи ему, что шахта - это смерть.
Afterwards, the Santa Rita mine was only occasionally in operation until 1873 when Apache chief Cochise signed a peace agreement with the US and the mine was reopened. Впоследствии, шахта Санта-Рита простаивал вплоть до 1873 года, когда вождь апачей Кочис подписал мирный договор с США и шахта возобновила работу.
Back when this tramline was opened in 1960 the mine near the terminal was called "Kapitalnaya-2". It was later renamed into "Kuzbasskaya" and yet again renamed into "Osinnikovskaya". На момент открытия трамвайного движения шахта именовалась "Капитальная-2", позднее была переименова в "Кузбасскую", а затем в "Осинниковскую".
As of the end of the first quarter of 2006, Mine B had been cited for accumulation of coal dust and inadequate rock dusting 115 times since the beginning of 2005. С начала 2005 года по состоянию на конец первого квартала 2006 года шахта В получила 115 представлений в связи с накоплением угольной пыли и неэффективными методами осланцевания.
Больше примеров...
Мое (примеров 789)
According to the vet, mine is eight years old in my time... six in yours. Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время... а в ваше, значит, 6.
And you, you get to share mine. А вы со мной, мое.
It's mine, it's mine, it's mine. Мое, мое, мое.
Excuse me, but this is mine. Извините, но это мое.
Get back! It's all mine! Это мое золото, мое!
Больше примеров...
Моей (примеров 1152)
But instead, I am asking you to be mine. Но вместо этого я прошу тебя... быть моей.
I shall take what is mine, when she comes to me. Я получу свое, когда она станет моей.
I mean, it's bigger than any of my family members wedding rings, I mean- well, it's a little bigger than mine, but... Камень больше, чем в кольце у любого из членов моей семьи... Ну да, немного больше, чем в моём, но...
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Akram, for your statement and for your kind words directed to the Chair, as well as about my country and the relationship between your country and mine. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас, посол Акрам, за Ваше заявление и за теплые слова, высказанные в адрес Председателя, а также в отношении моей страны и связей между нашими странами.
Mine had the "E" in it. На моей лодке был Экстэзи.
Больше примеров...
Моим (примеров 620)
You stole what should have been mine. Ты украла то, что должно было быть моим.
And when the party's over, Motorcity will be mine. И когда праздник кончится, Моторсити будет моим.
I wished it was mine Я хотел, чтобы оно было моим.
Check the briefcase for mine. Заедем за моим портфелем.
Thy valiantness was mine, thou suck'dst it from me, Всосал ты доблесть с молоком моим.
Больше примеров...
Мою (примеров 618)
Nothing can alter your destiny, nor mine! ничто не может изменить ни твою судьбу, ни мою
He just needed to save his family, and in doing that, he ended up destroying mine. Ясно? Он просто хотел спасти свою семью, и сделав это, он разрушил мою.
Take back what's mine and take out the crew of the Raza. Верните мою собственность и уничтожьте экипаж "Разы".
If she's not busy messing up her own life, she's busy messing up mine. Если она не портит свою собственную жизнь, то обязательно портит мою.
So just make sure mine's last and that way, if it gets cut off, fine, but if the gate holds the connection a few extra milliseconds then we won't have wasted the time. Поэтому просто вставьте мою запись последней, так что если она обрежется, ну и прекрасно, но если врата удержат соединение на несколько миллисекунд дольше, то мы не потратим впустую это время.
Больше примеров...
Минный (примеров 16)
The mine suspected area on January 1, 2008 is defined on the surface of 997 square kilometres. На 1 января 2008 года предположительный минный район определялся на поверхности 997 квадратных километров.
Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack? А у тебя есть минный трал в оружейной стойке?
The total mine suspected area is marked with 7,818 warning signs. Весь предположительного минный район промаркирован при помощи 7818 предупредительных знаков.
This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю.
We knew that for 2 weeks the Vietminh dug a tunnel into the hill to mine it. НАМ БЫЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО УЖЕ 2 НЕДЕЛИ ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
Больше примеров...
Моего (примеров 457)
And Mark's not here, so it's your vote against mine. Марка здесь нет, так что здесь только твой голос против моего.
Betty's had all hers delivered by Nonnatus, just like I had mine. Всех детей Бетти и моего тоже принимали акушерки из монастыря.
This [Chinese] duel is the result of the rules of your society, not mine. Эта дуэль - следствие правил твоего общества, не моего
"My father's eyes had closed upon the light of this world... Six months when mine opened on it." Свет нашего мира померк в глазах моего отца за шесть месяцев до того, ...как в моих зажегся.
He done fed my son to mine critters, and worst of all that low-down Gloolene, he told them where we was hiding out. Он скормил моего сына крысам. А хуже всего этот подлый Глулин. Он выдал нас во время облавы.
Больше примеров...
Моих (примеров 274)
Gravitational pull between the barrels fueled by the hatred between the clans and also... now your eyes are younger than mine. Гравитационное притяжение между стволами подпитывается ненавистью кланов друг к другу и еще... твои глаза помоложе моих.
This present visit is for your benefit, not mine. Нет. Этот визит в твоих интересах, а не в моих.
In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine. В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
Your ideas are different from mine. Твои идет отличаются от моих.
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason? Он меня опозорил, помешал мне заработать по крайней мере, полмиллиона, насмехался над моими убытками, издевался над моими барышами, поносил мой народ, препятствовал моим делам, охлаждал моих друзей, разгорячал моих врагов.
Больше примеров...
Свой (примеров 416)
Actually, he does. I gave him mine. Вообще-то есть, я дала ему свой.
Hannibal had his Will Graham, and I had mine. У Ганнибала был свой Уилл Грэм, у меня свой.
In 2005, Mozambique included mine action as a cross-cutting theme in its poverty reduction package, and the Government continued to provide financial contributions to activities. В 2005 году Мозамбик включил деятельность, связанную с разминированием, в качестве междисциплинарной меры в свой пакет мер по сокращению масштабов нищеты, и правительство продолжает выделять финансовые средства на соответствующие мероприятия.
Lebanon urges the United Nations and donor countries to continue to address that issue, in order to protect the lives of innocent civilians, and to call for the Lebanon Mine Action Centre to be granted the necessary financial resources to enable it to carry out its mandate. Ливан настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций и страны-доноры продолжать заниматься этим вопросом, с тем чтобы обеспечить защиту невинных гражданских лиц, и призывает предоставить ливанскому центру по разминированию необходимые финансовые ресурсы, чтобы он мог выполнять свой мандат.
And you have made your world mine Ты показал мне свой мир
Больше примеров...
У меня (примеров 917)
Bet mine's bigger than yours! Спорим, что у меня больше чем у тебя!
This morning I spent time with a patient who - with all due respect - is nearer your generation than mine. Сегодня утром у меня была пациентка, которая - при всем уважении - ближе к вашему возрасту, чем к моему.
You stick to yours. I'll stick to mine. У тебя своё, у меня своё.
Pink! Mine's pink today. That's festive. Сегодня у меня розовый чек - это интересно.
Mine's almost the same. У меня почти такая же.
Больше примеров...
Рудник (примеров 143)
The strike quickly turned violent when the miners tried to take control of the mine and gunfire was exchanged. Забастовка быстро переросла в массовые беспорядки, когда шахтёры попытались взять под свой контроль рудник, и тогда был открыт огонь.
Do you not own the largest silver mine in this land? Не у тебя ли богатейший серебряный рудник на этих землях?
The representative of the secretariat reported on the international forum on a primary mercury mine in Kyrgyzstan, the world's last such facility serving the global market, which accounted for 10 per cent of the global supply of mercury. Представитель секретариата сообщила о работе международного форума по вопросам первичной добычи ртути в Кыргызстане, где действует последний оставшийся в мире ртутный рудник, обслуживающим мировой рынок, на который приходится 10 процентов общемировых поставок ртути.
Giproshakht designed 3Mtpy surface mine «Kaoshon» located in eastern part of Kuangninskiy coal basin in Mongolia. This mining operation was commissioned in 1980. «Гипрошахт» запроектировал рудник «Пирамида» на архипелаге Шпицберген в зоне вечной мерзлоты.
The richest source of ore was the Shinkolobwe mine in the Belgian Congo, but it was flooded and closed. Богатейшим источником урановой руды являлся рудник Шинколобве (Конго), но он был затоплен и закрыт.
Больше примеров...
Прииск (примеров 42)
They grabbed our mine and our safe. Они отобрали прииск, а теперь украли сейф.
I hope she doesn't just take your mine off you. Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
That's why they shut down the mine! Поэтому они закрыли прииск.
Because of the poor condition of the roads, supplies to Ity mine are made by road, crossing through Forces nouvelles-controlled zones. Из-за плохого состояния дорог поставки на прииск Ити осуществляются по маршрутам, которые проходят через зоны, контролируемые войсками «Новых сил».
The implementation of this task force was launched Upper Amur gold mining joint-stock company, which is using its own funds to build the first 105 miles, which connected the mine Dzhalindinsky on Amur to Nikolaevsk mines in the north of the Amur region. Реализация данной задачи была начата силами Верхне-Амурской золотодобывающей акционерной компании, которая за счет собственных средств построила первые 105 верст, соединивших прииск Джалиндинский на р. Амур с прииском Николаевским на севере Амурской области.
Больше примеров...
Месторождение (примеров 33)
Twin Lakes flies to the mine pretty regularly. "Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение.
The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год.
Twin Lakes Air was flying to that new diamond mine up by Great Bear, and they spotted an old wreckage not far from here. "Твин Лейкс Эйр" летали на новое алмазное месторождение вверх по Грейт Беар, и они обнаружили обломки самолета недалеко отсюда.
Holds a license for Europe's largest Lomonosov diamond mine (Arkhangelsk Oblast) with reserves of 220 million carats of rough diamonds. Владеет лицензией на крупнейшее в Европе алмазное месторождение им. М. В. Ломоносова (Архангельская область) с запасами 220 млн каратов алмазного сырья.
Pyrochlore is currently extracted only by industrial methods and only the Lueshe mine is operational. В настоящее время пирохлор добывается лишь промышленным способом, и единственным действующим месторождением является месторождение в Луеше.
Больше примеров...
Добывать (примеров 33)
I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. Я позволю вам добывать драконово стекло и делать из него оружие.
The Halkan Council cannot permit your Federation to mine dilithium crystals on our planet. Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете.
You can mine and transport it cheaply. Позволит добывать газ намного дешевле.
And it was a pretty horrific thing, as you can imagine, to mine, to excavate. И вы можете себе представить, как было довольно ужасно его добывать, откапывать.
No, more likely, Miss Isringhausen, I think you'd contemplate... changing your allegiance before I would mine. Покупать меня, чтобы я самому себе же гадил. Пиздюкам-родственничкам, не умеющим добывать золото, такие фокусы влетят в непомерные суммы.
Больше примеров...
Заминировать (примеров 8)
We're going to mine the entrance to the wormhole. Мы собираемся заминировать вход в червоточину.
We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода.
Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу.
I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда».
Senior Qadhafi military officers interviewed by the Commission confirmed that several attempts were made, some of them successful, to mine the Misrata port. Высокопоставленные должностные лица сил Каддафи, с которыми Комиссия провела беседы, подтвердили, что было предпринято несколько попыток заминировать порт Мисураты и некоторые из них были успешными.
Больше примеров...
Минировать (примеров 2)
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения.
Больше примеров...