Английский - русский
Перевод слова Mine

Перевод mine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мой (примеров 2280)
You're all mine tomorrow night. "Это - Ивона. Завтра вечером ты весь мой".
I'm your partner, and you're mine. Я твой партнёр, ты - мой.
No, that's... that's mine. Нет, этот... этот мой.
You're mine, and I'm hanging on to you. Ты мой, и я никому тебя не отдам!
Announcer: What may be a little thing to some... Bride #3: You are mine, little man. Голос за кадром: То, что для одних мелочи... Невеста Nº3: Дорогой, ты мой!
Больше примеров...
Мина (примеров 199)
A mine is detonated somewhere in the world every 20 minutes. Каждые 20 минут где-то в мире взрывается мина.
Okay. I'll toss it right at your feet right next to the mine. Я ее брошу на землю... как раз туда, где... мина.
It's a Soviet-era anti-tank mine. Это советская, противотанковая мина.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode. Как только ролик провернется известное число раз, мина взрывается.
Mine detonates when a specific magnetic field profile over time is met. Мина взрывается, когда во временном разрезе имеет место специфический профиль магнитного поля.
Больше примеров...
Шахта (примеров 231)
I've been wondering if this mine was entirely worked out. Мне вот интересно, если этот шахта была полностью отработана.
That mine is still in use today and is now operated by Hutchinson Salt Company. Шахта этой компании до сих пор используется и управляется Соляной компанией Хатчинсона (Hutchinson Salt Company).
This isn't a coal mine, could you turn that off? Это не угольная шахта, не могла бы ты это выключить?
The last Cornish tin mine in production at South Crofty closed in 1998. Последняя меднорудное предприятие Корнуолла, шахта South Crofty, была закрыта в марте 1998 года.
1995 - Sorachi Mine closed. 1995 год - Закрывается шахта Сорати.
Больше примеров...
Мое (примеров 789)
I hope your lock down was less eventful than mine. Надеюсь, ваше заточение было менее насыщенное, чем мое.
And what's your name, since you know mine? И как ваше имя, раз уж мое вы знаете?
Try putting yourself in mine; А ты поставь себя на мое! Господи!
That one wasn't mine? Это было не мое?
SIMON: Is this yours or mine? Это твое или мое?
Больше примеров...
Моей (примеров 1152)
It's pretty simple, according to mine. Все очень просто, с моей точки зрения.
She was never really mine, was she? Она никогда не была моей, ведь так?
"This land will be mine." Эта страна будет моей.
Let me do mine. Позволь мне заняться моей.
Not mine, my mother's. Не моё, моей матери.
Больше примеров...
Моим (примеров 620)
Perhaps, but your curse is nothing compared to mine. Возможно, но ваше проклятье ничтожно по сравнению с моим.
Did he treat mine the same? Поступил ли он подобным образом с моим?
And as it turns out, not only was it not mine, it was in fact my mother's. И как оказалось... он был не просто не моим, он принадлежал моей матери.
And if he was mine - in many ways, he was - I'd be awfully proud. И если бы он был моим, во многих отношениях он и был моим, я был бы крайне горд.
That computer - was mine. Этот компьютер... был моим.
Больше примеров...
Мою (примеров 618)
Desertification and the deteriorating environment are two problems that seriously affect the countries of the Sahel, including mine. Опустынивание и деградация окружающей среды - это две проблемы, которые могут оказать серьезное воздействие на страны Сахеля, включая мою страну.
Just like you took away mine after I found out who you really are, what you really do. Также, как ты стер мою, после того, как я узнала, кто ты на самом деле, чем ты на самом деле занимаешься.
I've seen yours. you've seen mine. we're even. Я видел твою, ты увидела мою.
You walked into mine. Это вы попались в мою.
You can copy mine. Ты можешь скопировать мою.
Больше примеров...
Минный (примеров 16)
Expand existing injury surveillance mechanisms to include the category of "mine explosion" as a cause of injury by the end of 2006. Расширить к концу 2006 года существующие механизмы мониторинга поражений за счет включения категории "минный взрыв" в качестве причины поражения.
Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай».
Kormoran was abandoned and scuttled at midnight; she sank slowly until the mine hold exploded half an hour later. К полуночи «Корморан» был покинут, он медленно тонул, пока через полчаса не взорвался минный погреб.
Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack? А у тебя есть минный трал в оружейной стойке?
The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities. Гуманитарные, социальные, экономические и экологические последствия запрашиваемого периода продления носят колоссальный характер, ибо северный пограничный минный пояс находится в тесной близости к многочисленным приграничным городкам и общинам.
Больше примеров...
Моего (примеров 457)
I'd like to visit a place other than mine. Я хотел бы посетить места, отличающиеся от моего.
The kids we sold to aren't going to talk, so it's your word against mine. Парни, которым мы их продали, будут молчать в тряпочку, так что твое слово против моего.
Ruined mine, cost my client his marriage, ruined my first, now my second one is teetering. Разрушили мою, свадьбу моего клиента испоганили мой первый брак, а теперь и второй под угрозой.
Mine is in the barracks the whole time. А моего вообще нет, все время сидит в части.
Now you've taken mine. Теперь ты взял моего.
Больше примеров...
Моих (примеров 274)
And I look forward to getting to know your sons and introducing mine. А я с нетерпением хочу познакомиться с твоим сыновьями и представить моих.
If his regrets are half as painful as mine, he will suffer enough. Если он страдает вполовину моих страданий, этого достаточно.
Half of everything is mine. Там половина моих вещей.
And who'd hang onto mine? А кто повиснет на моих?
And I realized this theory also explains why Chris's clock is so much better than mine. И я понял, почему часы Криса были гораздо лучше моих.
Больше примеров...
Свой (примеров 416)
They drew their swords and I drew mine. Они достали свои мечи, а я - свой.
I need to put mine in here, okay? Мне нужно удобно разместить свой инструмент.
The Netherlands used two channels for delivering this funding - through its fund for non-governmental organisations (NGOs) and through the United Nations Mine Action Service (UNMAS). Нидерланды используют два канала для передачи этих финансовых средств: через свой фонд для неправительственных организаций (НПО) и через Службу Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС).
I never use mine. Я свой ствол ни разу еще не использовал.
you can have mine. Я отдам тебе свой.
Больше примеров...
У меня (примеров 917)
I'll do the same on mine with everything else. Я тоже буду делать со всем, что есть у меня.
I remember the first time I got mine. Помню, когда у меня начались мои.
I love you and you're my mother, but your experience is yours and my experience is mine. Я люблю тебя и ты моя мама, но твой опыт - это твой опыт, а у меня опыт свой.
It's fine Mine is probably low too У меня, вероятно, тоже низкое.
I was wondering why mine was so large. почему у меня большая такая.
Больше примеров...
Рудник (примеров 143)
Consequently, the main mine of Bisie is virtually empty, with only a few hundred miners remaining. Вследствие этого основной рудник в Биси фактически обезлюдел, там осталось всего несколько сотен добытчиков.
This mine is considered to be the world's oldest. Этот рудник считается самый старым в мире.
In connection with that plan an international forum had been held on 18 October 2009, at which possible options had been outlined for remediation and decommissioning and alternative development opportunities identified for the village where the mine was located. В связи с этим планом 18 октября 2009 года состоялся международный форум, на котором были сформулированы возможные варианты восстановления окружающей среды и вывода из эксплуатации рудника и выявлены альтернативные возможности для развития района, в котором этот рудник находится.
Since March 2009 the Bisie mine in Walikale, which provides approximately 70 per cent of the output of cassiterite of North Kivu, has been under the control of units responding to former CNDP hardliners operating within the FARDC 1st integrated brigade. С марта 2009 года рудник Бизи в Валикале, который дает примерно 70 процентов касситерита, добываемого в Северном Киву, находится под контролем подразделений, подчиняющихся не склонным к компромиссу бывшим офицерам НКЗН, входящим в состав 1-й интегрированной бригады ВСДРК.
Prime Minister Vladimir Putin attended the ceremony of commissioning the Mir open pit mine in Yakutia On having arrived to the mine, Putin shared his impressions of a survey of the the Mir mine: I have just seen it from a place; it looks very impressive. Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин принял участие в церемонии открытия рудника «Мир» в Якутии. Прибыв на рудник, В.В.Путин поделился своими впечатлениями от осмотра месторождения «Мир»: «Я видел его с самолета - это впечатляет».
Больше примеров...
Прииск (примеров 42)
We own a mine and we aim to keep it. Этот наш прииск и мы его не отдадим.
Tonight we're taking back our mine, and then it's every man for himself. Сегодня мы вернем прииск, а там посмотрим.
That's why they shut down the mine! Поэтому они закрыли прииск.
Once the ownership of your mine has been established through legal channels, it can never be disputed again. Если с самого начала ваша собственность на прииск была удостоверена по закону, ее никто не оспорит.
From Lakatos! Does Lakatos have a diamond mine in South Africa? Слышал, что Ричи Лакатош унаследовал алмазный прииск в Южной Африке?
Больше примеров...
Месторождение (примеров 33)
Diamond mining started in the early 1970s and Botswana became a significant producer after 1982 when a major mine was opened. Добыча алмазов началась в начале 70-х годов и после 1982 года, когда было открыто крупное месторождение, Ботсвана стала крупным производителем.
Look, until they opened that mine, no one was flying up here. Слушай, пока они не открыли это месторождение, никто туда не летал.
The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год.
Why do you think the Graff was interested in buying this planet even before you conned him into believing there was a jethrik mine here? Как вы думаете, почему Графф заинтересовался покупкой этой планеты еще до того как вы уверили его, что здесь есть месторождение джефрика?
Vicalvara Sepiolite Deposit West Balestra Coal Mine угольное месторождение Западная Балестра.
Больше примеров...
Добывать (примеров 33)
UNITA continued to mine diamonds until the effective end of the war in 2002. УНИТА продолжал добывать алмазы до полного окончания боевых действий в 2002 году.
Finally, our past technological triumphs did not actually conserve natural resources, but instead enabled humanity to mine and use these resources at a lower overall cost, thereby hastening their depletion. Наконец, наши прошлые технологические триумфы на самом деле не сохранили природные ресурсы, а вместо этого позволили человечеству добывать и использовать эти ресурсы по более низкой общей стоимости, тем самым ускоряя их истощение.
In Russia, you had to work hard in the car factories or you'd suddenly discover how difficult it is to mine Siberian salt while wearing a hat made from your wife's head. оссии на автомобильном заводе надо было работать не поклада€ рук, иначе вы бы неожиданно обнаружили, как трудно добывать сибирскую соль, одев при этом шапку из головы вашей жены.
In 1923, the Carey Salt Company opened the only salt mine in Hutchinson, which then produced rock salt. В 1923 году Эмерсон Кэри (Emerson Carey) основал Соляную Компанию Кэри (Carey Salt Company), которая единственная в Хатчинсоне стала добывать соль шахтным способом.
No, more likely, Miss Isringhausen, I think you'd contemplate... changing your allegiance before I would mine. Покупать меня, чтобы я самому себе же гадил. Пиздюкам-родственничкам, не умеющим добывать золото, такие фокусы влетят в непомерные суммы.
Больше примеров...
Заминировать (примеров 8)
If we had any explosives, we could mine the street. Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу.
We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода.
Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года.
Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу.
I have the honour to draw your attention to the recent announcement of the Islamic Republic of Pakistan concerning its decision to fence and mine parts of its side of the Durand Line. Имею честь обратить Ваше внимание на недавнее заявление Исламской Республики Пакистан, касающееся ее решения оградить и заминировать часть территории на своей стороне «линии Дюранда».
Больше примеров...
Минировать (примеров 2)
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения.
Больше примеров...