Английский - русский
Перевод слова Mine

Перевод mine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мой (примеров 2280)
That house really feels like mine. Этот дом действительно ощущается как мой.
Marty is your kid, not mine. Марти. твой сын, а не мой.
Okay, you take this, you're mine. Короче, ты берёшь это, и ты мой.
You're mine, Bender. Ты мой, Бендер.
Your father is not mine. Твой отец не мой отец.
Больше примеров...
Мина (примеров 199)
This is a disemboweled land mine made of salvaged parts from junkyards and old machinery. Это разобранная мина, сделанная из уцелевших частей металла и старых механизмов.
On 14 September, a mine exploded in the vicinity of the village of Chuburkhinji damaging an excavator carrying two CIS peacekeeping force personnel who were not harmed. 14 сентября вблизи деревни Чибурхинджи взорвалась мина, повредившая экскаватор, в котором находились двое военнослужащих из состава миротворческих сил СНГ.
The most serious incident was a mine attack on 22 February against an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force, which was disabled by the explosion. Наиболее серьезный инцидент случился 22 февраля, когда была заложена мина в бронемашину пехоты сил СНГ по поддержанию мира, которая в результате взрыва получила серьезные повреждения.
With regard to demining operations, an area totalling 8,107 square metres of land was cleared of landmines and unexploded ordnance, and 1 anti-tank mine, 10 pieces of large-calibre unexploded ordnance and 605 pieces of small-calibre unexploded ordnance were destroyed during the reporting period. В области проведения операций по разминированию в отчетный период было очищено от наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов 8107 кв. м территории, в том числе было уничтожено: 1 противотанковая мина, 10 неразорвавшихся снарядов крупного калибра и 605 неразорвавшихся снарядов малого калибра.
Being more alert and aware of what was happening in one's environment and knowing how to react to particularly dangerous situations, knowing, for instance, what a land mine looked like, could saving lives and limbs. Осторожность и владение ситуацией, а также умение оперативно реагировать в случае опасности, к примеру, знать, как выглядит противопехотная мина, может спасти жизнь и позволить избежать увечий.
Больше примеров...
Шахта (примеров 231)
You want a functioning salt mine in our backyard? Ты хочешь, чтобы у нас во дворе работала соляная шахта?
Man, w-we're coming to a mine. Это же шахта, а не космонавтика.
In the vicinity of the Royal Coal Mine, Countess Laura Coal Mine was opened in 1870, and by 1913-1914 coal production increased to 1 million tons a year. В окрестностях Королевского угольного месторождения в 1870 году была открыта шахта Графиня Лаура, а к 1913-1914 годам добыча угля увеличилась до 1 млн.тонн в год.
He doesn't own the mine. Эта шахта ему не принадлежит.
The second mine to be privatised is the "Budryk" mine, whose tender will be issued in the first half of 2001. Второй подлежащей приватизации шахтой является шахта "Будрик", торги на которую будут объявлены в первой половине 2001 года.
Больше примеров...
Мое (примеров 789)
I'm worried mine may have already started. Я беспокоюсь о том, что мое видение уже начинает осуществляться.
I should've known you wouldn't judge mine. Я должна была знать, что ты не осудишь мое.
'This is mine now.' "ЭТО теперь мое..."
What's mine is hers. Что мое, то ее.
Then mine is not to tell you how to do what I want done. Тогда это не мое дело - объяснять вам как сделать то, что мне нужно, мое дело - пожелать что-нибудь и высказать мое желание.
Больше примеров...
Моей (примеров 1152)
His endurance is very much greater than mine, but there are no expectations of me. Его выносливость гораздо больше моей, но он не требует ничего от меня.
Mine, all mine, all mine! Моей, полностью моей, моей!
Your chains are still mine You will sing for me Ты всё ещё под моей властью И будешь петь для меня
Did she mention the car she took was mine? Она упомянула, что машина, которую она взяла, была моей?
So you'd rather lose with your number than win with mine? То есть ты лучше проиграешь по своей ставке, чем выиграешь по моей?
Больше примеров...
Моим (примеров 620)
His house seems small beside mine. Его дом кажется маленьким по сравнению с моим.
The sky will never be mine again, nor will the stars! Это небо никогда уже не будет моим.
Mine just did the same thing. С моим только что произошло то же самое.
He was always mine. Он всегда был моим.
(BUZZING) I wanted to take what was mine! Я хотел взззять то, что было моим.
Больше примеров...
Мою (примеров 618)
Well, the fact is, she gave me mine back too. На самом деле она тоже вернула мне мою.
I had your back for six months, while you were waiting to plant a knife in mine. Шесть месяцев я прикрывал твою спину, а ты ждала, когда будет можно всадить нож в мою.
Not content with ruining your own life, you're determined to ruin mine! Мало тебе было свою жизнь разрушить, надо ещё и мою!
Only to save mine. Только, чтобы спасти мою.
He said, "He who receives an idea from me receives instruction himself, without lessening mine. Он сказал: "Тот, кто принимает мою идею, извлекает из нее свое решение, но не отнимает моего.
Больше примеров...
Минный (примеров 16)
After the outbreak of World War I in August 1914, Seeadler was converted into a mine storage hulk in Wilhelmshaven. С началом Первой мировой войны в августе 1914 года «Зееадлер» был переоборудован в минный блокшив в Вильгельмсхафене.
Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack? А у тебя есть минный трал в оружейной стойке?
The request also indicates that the line of power pylons (mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2008 and that the mine belt near the Cabora Bassa Dam (also mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2009. Запрос также указывает, что линия опор электропередач (упомянуто в пункте 4) будет обработана в 2008 году, а минный пояс у плотины Кабора-Басса (также упомянуто в пункте 4) будет обработан в 2009 году.
This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю.
We knew that for 2 weeks the Vietminh dug a tunnel into the hill to mine it. НАМ БЫЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО УЖЕ 2 НЕДЕЛИ ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
Больше примеров...
Моего (примеров 457)
I also like the liquor cabinet better than mine. И еще здесь алкоголь лучше моего.
My child, and mine alone. Моего ребенка, и только моего!
You give your statement, I'll give mine. Будет ваше слово против моего.
In order to coordinate these efforts a Mine Action Centre was set up in Sarajevo on 20 May, as part of UNMIBH, with active participation of IFOR and my staff. Для координации этих усилий в Сараево 20 мая при активном участии СВС и моего персонала создан Центр по разминированию, являющийся частью МООНБГ.
Mine are running on fumes. От моего одно воспоминание осталось.
Больше примеров...
Моих (примеров 274)
I see more of your dead than I do mine. Здесь я вижу больше ваших мертвецов, чем моих.
You know, your hair is kinkier than mine. Сам знаешь, что у тебя волосы куда курчавее моих.
Unlike your parents, mine had a good marriage. В отличии от твоих родителей, у моих был крепкий брак.
You're putting Xiao Mei's needs before mine! А ты уже ставишь нужды Ксао Мей выше моих!
Kids like yours and mine. Детях, вроде моих и ваших.
Больше примеров...
Свой (примеров 416)
So now I have to make mine. Значит, теперь... я должна сделать свой выбор.
Wait. I always get mine free. Стой, я всегда получаю свой кофе в подарок.
'Cause you don't have your phone, and I dropped mine. Потому, что у тебя нет телефона, а я свой выронила.
If you take your bike, will you relock mine? Если забираешь свой велосипед, заблокируешь мой снова?
We have contributed to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action in support of the activities of UNMAS, and support efforts to put UNMAS on a more secure and stable financial footing. Мы вносим свой вклад в Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, в целях поддержки деятельности ЮНМАС на более предсказуемой и прочной финансовой основе.
Больше примеров...
У меня (примеров 917)
(CHUCKLES) I guess they're more your crowd than mine. (Смеется) Я думаю, что они больше ваш толпа, чем у меня.
It has nothing to do with mine. Совсем не так, как у меня.
A full measure would take years to mine! Все измерения отняли бы у меня годы!
So, you break into a house like mine, you either got to know how to bypass the maximum-security codes... Если вламываешься в дом как у меня, должен знать, как обойти охранную сигнализацию... или должен выманить хозяина.
Truth is, if they're still using cellphones in this day and age, they're mine. По правде говоря, если они все еще пользуются сотовыми... они они у меня на крючке.
Больше примеров...
Рудник (примеров 143)
Do you not own the largest silver mine in this land? Не у тебя ли богатейший серебряный рудник на этих землях?
They know about this mine. Они знают про этот рудник.
When up-to-date equipment was bought for Sibayan underground mine, experienced mine sinker was invited. Когда современные буровые машины пришли на Сибайский подземный рудник, сюда пригласили и опытного проходчика.
During the course of its investigations into the Gbapa mine, the Panel received information suggesting that its owner was running another large mine close to Bahn, about 8 kilometres to the south of Gbapa. В ходе проведения своего расследования на руднике в Гбапе Группа получила информацию, свидетельствующую о том, что его владельцу принадлежит еще один крупный рудник, расположенный вблизи от Бана, приблизительно в восьми километрах к югу от Гбапы.
While the Almadén mine was still in use, some 10 - 30 tonnes of Hg was directly emitted from the mining of Hg. Primary Hg mining is off course still a large source of potential Hg emissions and adverse environmental effects. Когда Альмаденский рудник еще эксплуатировался, объем непосредственных выбросов от добычи ртути составлял примерно 10-30 т Hg. Добыча первичной ртути, конечно же, по-прежнему является крупным источником возможных выбросов ртути и неблагоприятных экологических последствий.
Больше примеров...
Прииск (примеров 42)
We own a mine and we aim to keep it. Этот наш прииск и мы его не отдадим.
You know my investment in the South American mine? Мы всё вложили в Южно-американский прииск.
Glennister's still alive, and by now he has his mine back. Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
That's why they shut down the mine! Поэтому они закрыли прииск.
We're taking our mine back tonight, Сегодня мы вернем себе прииск и нам нужен твой поезд.
Больше примеров...
Месторождение (примеров 33)
Twin Lakes flies to the mine pretty regularly. "Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение.
On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others. 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных.
Pyrochlore is currently extracted only by industrial methods and only the Lueshe mine is operational. В настоящее время пирохлор добывается лишь промышленным способом, и единственным действующим месторождением является месторождение в Луеше.
On the one hand, the town has the bauxite mine which over the next 15-20 years will exhaust deposits and it will be possible to extract refractory clay only. С одной стороны, градообразующее предприятие - бокситовое рудоуправление - в ближайшие 15-20 лет исчерпает месторождение и здесь будет возможна добыча лишь огнеупорной глины.
SDHS has several mines such as the natural rock asphalt mine in Qingchuan County of Sichuan Province and the zinc and tin mine in Xiaogu Mountain of Inner Mongolia. Корпорация SDHS имеет шахты, таких как: асфальтовое месторождение природного камня в округе Цинчуань провинции Сычуань, цинковая и оловянная шахты в горах Сяогу Внутренней Монголии.
Больше примеров...
Добывать (примеров 33)
Minecraft is an open-world game where players can craft, build and mine. Minecraft - это игра, в которой игроки могут создавать предметы, строить и добывать руду.
Well, perhaps I'll mine it myself. Ну, может, я сама буду добывать.
For the benefit of all the partners, Mr. Castillo will mine the resources out of the northwest. Ради выгоды всех партнеров, мистер КастИлло будет добывать ресурсы на северо-западе.
You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing. I won't go into that. Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история. Не будем об этом.
He's a man with a claim to mine a mountain. Он хочет добывать руду из горы.
Больше примеров...
Заминировать (примеров 8)
We're going to mine the entrance to the wormhole. Мы собираемся заминировать вход в червоточину.
If we had any explosives, we could mine the street. Если у нас есть взрывчатка, мы можем заминировать улицу.
We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода.
Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года.
Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу.
Больше примеров...
Минировать (примеров 2)
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения.
Больше примеров...