Английский - русский
Перевод слова Mine

Перевод mine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мой (примеров 2280)
I want you to be sure this house is mine, because that's what I'm telling Frankie when she gets back from her vision test. Хочу, чтобы ты заверил меня, что дом мой, потому что это я собираюсь объявить Фрэнки, когда она вернется из своего улета.
Micky's mine and I'm picking him up now. ! Микки - мой, я сейчас же за ним приеду!
I'm not trying to control it, I can't, it isn't mine anymore. Я не пытаюсь контролировать его, я не могу, он больше не мой.
Mine, who else? Мой, чей же еще?
MINE EAR IS MUCH ENAMOURED OF THY NOTE Мой слух влюбился в твой певучий голос,
Больше примеров...
Мина (примеров 199)
The mine would still represent a danger to civilians because it could explode under some conditions. И мина все же представляла бы опасность для граждан, ибо при известных условиях она могла бы взорваться.
He told me the Polaris mine will be ready on Sunday. Он сказал мне, что мина Поларис будет готова к Воскресенью.
In addition, the ICBL indicated that the United States, which has not produced anti-personnel mines since 1997, is due to make a decision in December 2005 on the production of a new weapon system that reportedly could function as an anti-personnel mine. Вдобавок МКЗНМ указала, что Соединенные Штаты, которые с 1997 года не производили противопехотных мин, должны в декабре 2005 года принять решение о производстве новой оружейной системы, которая якобы могла бы функционировать как противопехотная мина.
It is prohibited to use a self-deactivating mine equipped with an anti-handling device that is designed in such a manner that the anti-handling device is capable of functioning after the mine has ceased to be capable of functioning. Запрещается применять самодеактивирующиеся мины, оснащенные элементом неизвлекаемости, спроектированным таким образом, что этот элемент неизвлекаемости был способен функционировать после того, как мина утратила способность к функционированию;
MON-50: Russian directional mine; similar to the American M18 Claymore. Мина МОН-50 является аналогом американской мины M18 Claymore.
Больше примеров...
Шахта (примеров 231)
If that mine takes off, we'll have a customer for years. Если эта шахта раскрутится, то у нас будет выгодный заказ на годы вперед.
It was, for a while, the largest mine in the county, producing 70 tons per day. Первая шахта появилась в 1870-х и надолго оставалась крупнейшей в округе, производя 70 тонн угля в день.
This salt mine is private property! Эта соляная шахта - частная собственность!
Mine would be "Amber Valentine." Шахта будет "Янтарный Валентина."
Back when this tramline was opened in 1960 the mine near the terminal was called "Kapitalnaya-2". It was later renamed into "Kuzbasskaya" and yet again renamed into "Osinnikovskaya". На момент открытия трамвайного движения шахта именовалась "Капитальная-2", позднее была переименова в "Кузбасскую", а затем в "Осинниковскую".
Больше примеров...
Мое (примеров 789)
Because it is so old and ambiguous few lawyers waste their time with it, or mine. Потому что оно так старо и двусмысленно, что мало кто из адвокатов тратит на него свое время, и мое тоже.
No, I mean, none of this is mine. Нет, я имею в виду, ничего из этого не мое.
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании.
But thanks for your time Then you can thank me for mine "Спасибо за ваше время Можете поблагодарить меня за мое"
Mine won't click. Вы не слышали мое вступительное слово?
Больше примеров...
Моей (примеров 1152)
She knew that she was mine. Поняла, что находится в моей власти.
No, it's true. I made you mine while you slept. пока ты спала, прошлой ночью, ты была моей.
I said that they'd forgotten one thing, one detail, that the drum was mine and I could do what I wanted with it. я сказал, что они забыли одну вещь, одну деталь то барабанна€ установка была моей, и € могу делать с ней, что захочу.
His thesis is related to mine. Его диссертация связана с моей.
The honor should be mine. Эта честь должна быть моей.
Больше примеров...
Моим (примеров 620)
Flash, everything you have will be mine. Флэш, всё, что у тебя есть, станет моим.
In the first place, you were my wife's doctor, not mine. Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим.
You took what was mine. Ты взял то, что было моим.
Yes, it was mine. Да, он был моим.
I wonder what mine will be. Интересно, что станет моим.
Больше примеров...
Мою (примеров 618)
Your friendship in exchange for mine. Твою дружбу в обмен на мою.
You believe he shall end mine? Думаешь, он и мою заберет?
You think I could live with myself, knowing you had given your life for mine? Ты думаешь, я смогу жить, с мыслью, что ты отдал свою жизнь в обмен на мою?
And now you've stolen mine. И теперь ты крадешь мою.
He can have mine! Он может взять мою!
Больше примеров...
Минный (примеров 16)
Since June 1906 - a mine officer of the TR "Danube". С июня 1906 года - минный офицер тральщика «Дунай».
Since May 1906 - the senior mine officer of the EbR "George the Victorious". С мая - старший минный офицер ЭБР «Георгий Победоносец».
The mine suspected area on January 1, 2008 is defined on the surface of 997 square kilometres. На 1 января 2008 года предположительный минный район определялся на поверхности 997 квадратных километров.
The request also indicates that the line of power pylons (mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2008 and that the mine belt near the Cabora Bassa Dam (also mentioned in paragraph 4) will be dealt with in 2009. Запрос также указывает, что линия опор электропередач (упомянуто в пункте 4) будет обработана в 2008 году, а минный пояс у плотины Кабора-Басса (также упомянуто в пункте 4) будет обработан в 2009 году.
This was followed on her fourth patrol with two mine barrages off Blyth, in Northumberland, which claimed two coastal freighters and a naval patrol minesweeper in less than a week. Во время своего четвёртого похода, установив две полосы минных заграждений возле Блита (англ.)русск. в Нортамберленде она смогла записать на свой счет еще два прибрежных грузовых судна и минный тральщик менее чем за неделю.
Больше примеров...
Моего (примеров 457)
Although your reasons for being away were more important than mine. Хотя причины моего отсутствия были совсем не такими важными.
Professor, if you ever valued that arm, take it off mine. Профессор, если ваша рука вам дорога, уберите ее с моего плеча.
It was for mine. ади моего, эйл.
The boy started, and said to himself, "Lord! mine old departed father!" «Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
Once a year, I ask six ladies and gentlemen six, mind you, when next door, a shop twice as big as mine employs only four. Раз в году я прошу 6 человек - 6, заметьте,... когда в соседнем магазине, вдвое больше моего, всего 4 работника!
Больше примеров...
Моих (примеров 274)
Sometimes I use Cesare's words, in vain in the hope that they are clearer than mine. Иногда я использую слова Чезаре в тщетной надежде, что они яснее моих.
Who says your kids will be better than mine? Кто сказал, что твои дети будут лучше моих?
His grades were his grades were better than mine. Его оценки были лучше моих.
Kids like yours and mine. Детях, вроде моих и ваших.
Your hair's so much nicer than mine. Твои волосы гораздо лучше моих
Больше примеров...
Свой (примеров 416)
You have your boss, I have mine. У тебя свой босс, у меня свой.
I appreciate your concern, John, but just as Claire has made her choice, I've made mine. Я ценю твою заботу, Джон, но, также как и Клэр сделала свой выбор, я сделал свой.
I'll keep mine. У тебя свой парашют, у меня свой.
I'll leave mine on stun. Я свой - на оглушение.
I threw mine at a duck. Я бросил свой в утку!
Больше примеров...
У меня (примеров 917)
The gold is mine and I'm keeping it. Золото мое, оно останется у меня.
Well, they've got their hackers, and I've got mine. Ну, у них свои хакеры, а у меня свои.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Mr. Hamza Khelif of Algeria, Ambassador Johannes Landman of the Netherlands and Ambassador Yoshiki Mine of Japan. На сегодняшнее пленарное заседание у меня имеются следующие ораторы: г-н Хамза Хелиф из Алжира, посол Нидерландов Йоханнес Ландман и посол Японии Йосики Мине.
I got mine last night. А у меня она была вчера вечером.
I was wondering why mine was so large. почему у меня большая такая.
Больше примеров...
Рудник (примеров 143)
The final four days of shooting took place at the Eagle Mountain iron mine and Mojave Desert. Последние четыре дня съемки проводились в «Горном Орле» (железный рудник) и пустыне Мохаве.
The nickel mine, which is the largest in New Caledonia, is perceived as a long-term economic pillar for the development of North Province and the Territory. Данный никелевый рудник, который является крупнейшим в Новой Каледонии, считается залогом долгосрочного экономического развития Северной провинции и территории.
Hank. Okay. I'll always consider the ore mine as yours. Я всегда считал, что это твой рудник.
The most remote mine is Sayak, located 250 km to the east. Самый удалённый саякский рудник - 250 км на восток.
It was in this largely subsistence agriculture environment that the Misima mine was opened in 1989. Именно в таких условиях в основном натурального сельского хозяйства был пущен в действие в 1989 году Мисимский золотой рудник.
Больше примеров...
Прииск (примеров 42)
I hope she doesn't just take your mine off you. Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
where you let them walk in and take your mine away from you. Только надеюсь, что ты не позволишь ей забрать твой прииск!
Glennister's still alive, and by now he has his mine back. Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
Can't we just mine away from this one area? Я говорю что мы могли бы найти прииск где-то подпльше от этой области.
Production for 2005 from the mine was 1335 kg and the mine produces 120 kg of gold each month. В 2005 году производство этого прииска составило 1335 кг, а в месяц этот прииск выдает 120 кг золота.
Больше примеров...
Месторождение (примеров 33)
Twin Lakes flies to the mine pretty regularly. "Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение.
The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год.
On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others. 29 октября 2006 года делегация законного концессионера, МПК, прибыла на месторождение и подверглась нападению со стороны вооруженной группы, которая выпустила по делегации несколько очередей из АК-47, серьезно ранив одного из членов и чудом не задев остальных.
Panasqueira Mine (Wofti) Панашкэйрское месторождение (Вофти)
According to the analysis, it comes from a mine south of Longyearbyen. Согласно анализу, месторождение этого угля находится в Лонгиире.
Больше примеров...
Добывать (примеров 33)
My Lands is an economic MMO RPG, therefore it players will need mine and control great amounts of resources. Му Lands - это экономическая MMO RPG, поэтому игроку придется добывать и контролировать много ресурсов.
Well, perhaps I'll mine it myself. Ну, может, я сама буду добывать.
He's going to mine people instead of gold. Он собирается добывать людей, а не золото.
I can help you mine the naqahdah and we can fight the Goa'uld, if you trust me. Я могу помочь тебе намного проще добывать накваду, и мы можем защитить вас от Гоа'улдов, если ты мне доверишься.
Furthermore, acute shortages of the necessary equipment required to mine diamonds, in particular pumps and generators, as well as heavier earth-moving machinery, also continue to hamper considerably the attempts of those who would seek to dig and export illegally. Кроме того, острая нехватка необходимого оборудования, требующегося для добычи алмазов, в частности насосов и генераторов, а также более тяжелых машин для земляных работ, также продолжает в значительной мере препятствовать попыткам тех, кто стремится незаконным путем добывать и экспортировать алмазы.
Больше примеров...
Заминировать (примеров 8)
We have proposed to fence and mine selective sections of the border to prevent cross-border movement. Мы предлагали обнести стеной и заминировать отдельные участки границы во избежание ее перехода.
Among other things he supported giving in to the German demands to mine the Danish straits in August 1914. Среди прочего, он поддержал требования немцев заминировать Датские проливы в августе 1914 года.
Former Pakistani President Pervez Musharraf had subsequently offered to mine the border as well. Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф также предложил заминировать границу.
He could also put a land mine in our path. Он мог также заминировать зтот путь.
Senior Qadhafi military officers interviewed by the Commission confirmed that several attempts were made, some of them successful, to mine the Misrata port. Высокопоставленные должностные лица сил Каддафи, с которыми Комиссия провела беседы, подтвердили, что было предпринято несколько попыток заминировать порт Мисураты и некоторые из них были успешными.
Больше примеров...
Минировать (примеров 2)
When they then went on to mine our coastline in order to bring the war onto Norwegian soil, you did nothing. Когда они стали минировать нашу береговую линию, чтобы принести войну на Норвежскую землю, вы ничего не сделали.
In addition, Nimitz also ordered the United States Army Air Forces to mine the Japanese ports and waterways by air with B-29 Superfortresses in a successful mission called Operation Starvation, which severely interrupted the Japanese logistics. Вдобавок ко всему, Нимиц убедил ВВС США минировать японские порты и судоходные пути с воздуха, используя бомбардировщики «Б-29 Суперфортресс» в успешной операции «Голодовка», которая серьёзно нарушила японскую систему снабжения.
Больше примеров...