| This waltz's melody always hypnotizes me. | Мелодия этого вальса меня всегда завораживает. |
| It's melody echoes from my forlorn heart. | Это мелодия, эхом отдающаяся от моего одинокого, несчастного сердца. |
| There's no melody, it's just tones. | Это не мелодия, Это только тона. |
| The melody is very simple, almost elementary. | Мелодия очень простая, почти элементарная... |
| I have this particular melody lodged in my head... | У меня в голове крутится одна мелодия... |
| I've got that melody stuck in my head. | У меня эта мелодия в голове. |
| With the vocoder, and the melody inspired by the video games of our childhood. | С вокодером, а мелодия вдохновлена из видеоигры нашего детства. |
| I was playing this new melody that Flash and I have been working on. | Это новая мелодия, над которой Флэш и я работаем. |
| The melody changes, but the rhythm is constant. | Мелодия может меняться, но ритм остается. |
| I often thought my father was born of music... some wayward melody that took the form of a man. | Я часто думала, мой отец был рожден музыкой... какая-то своенравная мелодия что приняла форму человека. |
| It had counterpoint and melody and everything else I like in music. | Там был контрапункт и мелодия, и вообще всё, что мне нравится в музыке |
| Connecting to, my heart - with one melody, like a ripple. | Связанная с моим сердцем - одна мелодия, как журчание. |
| I would have joined in but this melody doesn't really support any other... | Я бы к ним присоединился, но мелодия как-то не поддерживает дух... |
| Like, that's our melody, and they stole it. | Это наша мелодия, и они ее украли. |
| I looked the draft copies and find among them this melody. | Я просто смотрел свои черновики, среди которых и попалась эта мелодия. |
| The melody itself is very good, the participation of Alicia Keys has given the track brightness. | Мелодия сам по себе очень хорошая, участие Alicia Keys дал трек яркости. |
| Then it breaks off, and the opening melody returns. | Затем она обрывается и возвращается начальная мелодия. |
| "In the end, a good melody will always stand the test of time", says Joseph. | "В конце концов, хорошая мелодия всегда выдержит испытание временем", - говорит Джозеф. |
| The departure melody used on the Hokuriku Shinkansen platforms was composed by songwriter and producer Yasutaka Nakata, who was born in Kanazawa. | Мелодия, используемая на платформах Hokuriku Shinkansen, была написана поэтом-песенником и продюсером Ясутакой Накатой, родившимся в Канадзаве. |
| Three-chord tunes, though, are more common, since a melody may then dwell on any note of the scale. | Мелодии с тремя аккордами более распространены, так как мелодия может впоследствии остановиться на любой ноте звукоряда. |
| Bright Russian melody, outcry, wailing chords. | Светлая русская мелодия, гневный протест, рыдающие аккорды. |
| Section D: A piano continuous sixteenth note melody over a broken-chord accompaniment. | Секция D: фортепиано непрерывная шестнадцатая нота мелодия над аккомпанементом сломанного аккорда. |
| Nostalgia was a tender and romantic melody written by Francis Goya and his father. | «Nostalgia» - это нежная и романтическая мелодия, написанная Франсисом Гойей и его отцом. |
| The melody returns to the main groove during the repeated hook. | Мелодия возвращается к главному груву во время повторяющегося хука. |
| The melody and harmony that brim within all life-forms... | Мелодия и гармония, которая живёт во всех формах жизни... |