This waltz's melody always hypnotizes me. |
Мелодия этого вальса меня всегда завораживает. |
It's melody echoes from my forlorn heart. |
Это мелодия, эхом отдающаяся от моего одинокого, несчастного сердца. |
There's no melody, it's just tones. |
Это не мелодия, Это только тона. |
The melody is very simple, almost elementary. |
Мелодия очень простая, почти элементарная... |
I have this particular melody lodged in my head... |
У меня в голове крутится одна мелодия... |
I've got that melody stuck in my head. |
У меня эта мелодия в голове. |
With the vocoder, and the melody inspired by the video games of our childhood. |
С вокодером, а мелодия вдохновлена из видеоигры нашего детства. |
I was playing this new melody that Flash and I have been working on. |
Это новая мелодия, над которой Флэш и я работаем. |
The melody changes, but the rhythm is constant. |
Мелодия может меняться, но ритм остается. |
I often thought my father was born of music... some wayward melody that took the form of a man. |
Я часто думала, мой отец был рожден музыкой... какая-то своенравная мелодия что приняла форму человека. |
It had counterpoint and melody and everything else I like in music. |
Там был контрапункт и мелодия, и вообще всё, что мне нравится в музыке |
Connecting to, my heart - with one melody, like a ripple. |
Связанная с моим сердцем - одна мелодия, как журчание. |
I would have joined in but this melody doesn't really support any other... |
Я бы к ним присоединился, но мелодия как-то не поддерживает дух... |
Like, that's our melody, and they stole it. |
Это наша мелодия, и они ее украли. |
I looked the draft copies and find among them this melody. |
Я просто смотрел свои черновики, среди которых и попалась эта мелодия. |
The melody itself is very good, the participation of Alicia Keys has given the track brightness. |
Мелодия сам по себе очень хорошая, участие Alicia Keys дал трек яркости. |
Then it breaks off, and the opening melody returns. |
Затем она обрывается и возвращается начальная мелодия. |
"In the end, a good melody will always stand the test of time", says Joseph. |
"В конце концов, хорошая мелодия всегда выдержит испытание временем", - говорит Джозеф. |
The departure melody used on the Hokuriku Shinkansen platforms was composed by songwriter and producer Yasutaka Nakata, who was born in Kanazawa. |
Мелодия, используемая на платформах Hokuriku Shinkansen, была написана поэтом-песенником и продюсером Ясутакой Накатой, родившимся в Канадзаве. |
Three-chord tunes, though, are more common, since a melody may then dwell on any note of the scale. |
Мелодии с тремя аккордами более распространены, так как мелодия может впоследствии остановиться на любой ноте звукоряда. |
Bright Russian melody, outcry, wailing chords. |
Светлая русская мелодия, гневный протест, рыдающие аккорды. |
Section D: A piano continuous sixteenth note melody over a broken-chord accompaniment. |
Секция D: фортепиано непрерывная шестнадцатая нота мелодия над аккомпанементом сломанного аккорда. |
Nostalgia was a tender and romantic melody written by Francis Goya and his father. |
«Nostalgia» - это нежная и романтическая мелодия, написанная Франсисом Гойей и его отцом. |
The melody returns to the main groove during the repeated hook. |
Мелодия возвращается к главному груву во время повторяющегося хука. |
The melody and harmony that brim within all life-forms... |
Мелодия и гармония, которая живёт во всех формах жизни... |