| There are six minarets here and seven in Mecca. | Шесть минаретов здесь и семь в Мекке. |
| The leaders of the Muslim world will hold an extraordinary summit in Mecca to consider the situation. | Лидеры мусульманского мира соберутся на чрезвычайный саммит в Мекке для рассмотрения сложившейся ситуации. |
| These features were completely showed in a sacred place of Moslems in the city of Mecca. | Эти особенности полностью проявились в святом месте мусульман - в Мекке. |
| Congregants pray in rows parallel to the qibla wall and thus arrange themselves so they face Mecca. | Прихожане молятся рядами параллельно стене кибла и таким образом организовываются лицом к Мекке. |
| I'm dropping you guys on New Mecca. | Я вас высажу на Новой Мекке. |
| The Taliban could not spurn an invitation to negotiate in Mecca. | Талибан не мог отвергнуть приглашение провести переговоры в Мекке. |
| I'm dropping you guys on New Mecca. | Я высажу вас на Новой Мекке. |
| Abu Isak, commander of the group, born in Mecca. | Абу Исак, командир группы, родился в Мекке. |
| The Non-Aligned Movement welcomes the formation of the Palestinian national unity Government after the achievement of the Mecca Agreement last month. | Движение неприсоединения приветствует формирование палестинского правительства национального единства после достижения в Мекке соглашения в прошлом месяце. |
| In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca... everywhere they call me... | В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут... |
| Here's another crowd in Mecca. | Вот другое скопление людей в Мекке. |
| He has been detained for more than 10 months at Al Racifa prison in Mecca. | Его содержали под стражей в течение более десяти месяцев в тюрьме "Аль-Расифа" в Мекке. |
| For instance, according to the Claimant, pilgrimage security staff in Mecca were moved to the Eastern Province. | Например, согласно заявителю, сотрудники службы охраны паломников в Мекке были командированы в Восточную провинцию. |
| All prayers are all geared pra Mecca. | Все молитвы все направленные ПРА Мекке. |
| At least 30,000 of the 90,000 Mecca pilgrims fell victim to the disease. | По меньшей мере 30000 из 90000 паломников в Мекке стали жертвой эпидемии. |
| An emergency meeting of the Organization of Islamic Cooperation in Mecca was held in December 2005, with the participation of Ilham Aliyev. | В декабре 2005 года в Мекке прошло чрезвычайное заседание Организации Исламского Сотрудничества, в котором Ильхам Алиев принял участие. |
| He received approval from Al-Azhar in Egypt but was rejected by the Muslim World League in Mecca, Saudi Arabia. | Он получил одобрение от Аль-Азхар в Египте, но оно было отклонено Всемирной мусульманской лигой в Мекке, Саудовская Аравия. |
| Shuraim leads the Taraweeh prayers during Ramadan in Mecca since 1991. | Шурейм ведёт таравих молитвы месяца Рамадан в Мекке с 1991 года. |
| Al-Makki grew up in Mecca, where he was educated in hadith and the Qur'an by the city's traditionalist circles. | Аль-Макки вырос в Мекке, где он получил образование по хадисоведению и корановедению в кругах традиционалистов города. |
| An ambitious program of development was undertaken in Mecca under his stewardship at a cost of more than US$27 billion. | Была проведена амбициозная программа развития в Мекке под его руководством на сумму более $27 млрд. |
| Please proceed to this room - it's windows face Mecca. | Прошу в соседнюю комнату - ее окна обращены к Мекке. |
| This is an image of Muslims circling the Kaaba in Mecca. | Это - фотография того, как мусульмане собираются вокруг Каабы в Мекке. |
| In pre-modern Mecca the most common sports were impromptu wrestling and foot races. | В патриархальной Мекке главными видами спорта были импровизированная борьба и состязания в беге. |
| Two women voters registered in Medina and Mecca on 16 August. | На 16 августа две женщины-избирательницы были зарегистрированы в Медине и Мекке. |
| I told you to stay in New Mecca. | Я просил тебя оставаться в Новой Мекке. |