Английский - русский
Перевод слова Mecca
Вариант перевода Мекке

Примеры в контексте "Mecca - Мекке"

Все варианты переводов "Mecca":
Примеры: Mecca - Мекке
Pilgrims of three religions seek their spiritual roots in Hebron, Jerusalem, Bethlehem and Mecca. Паломники трех религий ищут свои духовные корни в Хевроне, Иерусалиме, Вифлееме и Мекке.
It was also critical to preserve unity among the Palestinian factions, as stipulated in the Mecca Agreement. Крайне важно также сохранить - как это предусмотрено в соглашении, заключенном в Мекке, - единство палестинских группировок.
In this context, we commend the agreement that was reached in Mecca between the Palestinian factions. В этой связи мы приветствуем соглашение, которое было достигнуто в Мекке между палестинскими группами.
The Mecca agreement should also be an important step towards ending internal violence among the Palestinians and creating stability in the Palestinian territory. Соглашение в Мекке также должно стать важным шагом к прекращению внутреннего насилия среди палестинцев и к установлению стабильности на палестинской территории.
We are pleased to note the recent conclusion in Mecca of the agreement between Hamas and Fatah. Мы с удовлетворением отмечаем недавно достигнутое в Мекке соглашение между движениями «Хамас» и «Фатх».
It is the mosque towards which all Muslims turned for daily prayer before they turned to Mecca. Это мечеть, к которой все мусульмане обращают свои взоры во время ежедневной молитвы, прежде чем обратить их к Мекке.
We are encouraged by the agreement recently concluded in Mecca between the leaders of Fatah and Hamas. Нас обнадеживает недавнее соглашение, заключенное в Мекке между лидерами «Фатх» и «Хамас».
We welcome with cautious optimism the Mecca accord reached between Palestinian Authority President Mahmoud Abbas and Hamas leader Khaled Meshal. Мы с осторожным оптимизмом приветствуем достигнутое в Мекке соглашение между президентом Палестинской администрации Махмудом Аббасом и лидером «Хамас» Халедом Мешалом.
This led to the collapse of the Palestinian National Unity Government established on 9 February on the basis of the agreement reached in Mecca. Это повлекло за собой падение палестинского правительства национального единства, сформированного 9 февраля на основе соглашения, достигнутого в Мекке.
The Mecca agreement should help the Palestinian people prosper under a national unity Government. Соглашение, достигнутое в Мекке, должно помочь палестинскому народу добиться процветания при правительстве национального единства.
The Committee is encouraged by the agreement in Mecca reached in early February 2007 between the Fatah and Hamas leaderships. Комитет приветствует соглашение между руководствами «Фатха» и «Хамаса», достигнутое в Мекке в начале февраля 2007 года.
Further discussions were planned at a forthcoming summit in Mecca. Запланировано продолжение обсуждения на предстоящей встрече на высшем уровне в Мекке.
The case concerned Abdul Hakim Gellani, a British citizen who was arrested at a hotel in Mecca. Этот случай касался Абдула Хакима Геллани, гражданина Великобритании, который был арестован в гостинице в Мекке.
However, on 8 February 2007, Hamas and Fatah signed the Mecca Agreement, sponsored by the Government of Saudi Arabia. Однако 8 февраля 2007 года ХАМАС и ФАТХ при посредничестве правительства Саудовской Аравии подписали Соглашение в Мекке.
This was demonstrated earlier through his sponsorship of the Mecca Conference and the Madrid Conference held last June. Подтверждением этому стало проведение в июне текущего года конференций в Мекке и Мадриде, которые прошли под его патронажем.
The fact that an agreement was reached in Mecca to form a Palestinian government of national unity is clearly an important development. Тот факт, что в Мекке достигнуто соглашение о формировании палестинского правительства национального единства, разумеется, является, несомненно, важным событием.
On 17 March, after being approved by the Palestinian Legislative Council, the Palestinian National Unity Government was sworn in, in accordance with the programme agreed at Mecca. 17 марта после утверждения Палестинским законодательным советом в соответствии с согласованной в Мекке программой палестинское правительство национального единства было приведено к присяге.
Among such positive developments was the signing of the Mecca declaration by President Mahmoud Abbas and Hamas leader Khaled Meshal on 8 February 2007. Среди таких позитивных изменений - подписание заявления президентом Аббасом и руководителем движения «Хамас» Халедом Мешалом в Мекке 8 февраля 2007 года.
The NAM welcomed the formation of the Palestinian Government of National Unity in March 2007, as a result of the Mecca Agreement. Движение неприсоединившихся стран приветствует формирование правительства национального единства Палестины в марте 2007 года в результате достигнутого в Мекке соглашения.
Muslim clerics and scholars of all religious stripes have met in Mecca to underscore the tolerant nature of Islam and its message of dialogue and peace. Мусульманские духовные лица и богословы всех религиозных течений встретились в Мекке, с тем чтобы подчеркнуть толерантный характер ислама и его послание диалога и мира.
Work is currently under way on a major expansion of Mecca's Grand Mosque, at a total cost of 40 billion riyals over six years. В настоящее время проводятся рассчитанные на шесть лет работы по расширению Большой мечети в Мекке общей стоимостью 40 млрд. риалов.
Looks like Riley Frazier's first appearance here at the Mecca will end in defeat, unless he makes something happen. Похоже, для Райли Фрейзера его первое выступление здесь, в Мекке, закончится поражением, если он не совершит чуда.
Muhammad was born in Mecca in 570, and thus Islam has been inextricably linked with it ever since. Мухаммед родился в Мекке в 570 году, и с тех пор Ислам неразрывно связан с ней.
It is interesting, that in Mecca in the Forbidden mosque in Kaaba (Cub) also there is a main god by name Hubala. Интересно, что в Мекке в Запретной мечети в Каабе (Кубе) тоже есть изображение главного бога по имени Хубала.
He lived in Jerusalem for ten years and then traveled in Western Asia and Egypt, before settling in Mecca in 1368. Он жил в Иерусалиме в течение десяти лет, а затем путешествовал по Западной Азии и Египту прежде чем в 1368 году обосноваться в Мекке.