Английский - русский
Перевод слова Mecca

Перевод mecca с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мекку (примеров 158)
Some sources suggest that during his visit to Mecca, Ka'b concluded a treaty with Abu Sufyan, stipulating cooperation between the Quraysh and Jews against Muhammad. Некоторые источники предполагают, что во время визита в Мекку Кааб заключил договор с Абу Суфьяном, предусматривающий сотрудничество между курайшитами и евреями.
In the south wall of the maqam, facing Mecca, there is usually a small mihrab decorated with inscriptions and floral ornament. В южной стена макаме, ориентированной на Мекку, обычно имеется небольшой михраб, нередко украшенный надписями и растительным орнаментом.
Man's whole body was immersed in Mecca own sweat. всего тела человека был погружен в Мекку поте лица своего.
The saint asked her to give him this dish, promising to send it to Mecca. Святой попросил у неё это блюдо, обещая послать его в Мекку.
Architecturally, the structure features a prayer room with four aisles as well as a double-niched symbolic door, or mihrab pointing towards Mecca and an open courtyard. Структура здания состоит из молитвенной комнаты с четырьмя проходами и двойными нишами - символической дверью, или михрабом, указывающим на Мекку, и открытого внутреннего двора.
Больше примеров...
Мекке (примеров 162)
Here's another crowd in Mecca. Вот другое скопление людей в Мекке.
An emergency meeting of the Organization of Islamic Cooperation in Mecca was held in December 2005, with the participation of Ilham Aliyev. В декабре 2005 года в Мекке прошло чрезвычайное заседание Организации Исламского Сотрудничества, в котором Ильхам Алиев принял участие.
This was demonstrated earlier through his sponsorship of the Mecca Conference and the Madrid Conference held last June. Подтверждением этому стало проведение в июне текущего года конференций в Мекке и Мадриде, которые прошли под его патронажем.
Non-Muslims may not enter or travel through Mecca; attempting to enter Mecca as a non-Muslim can result in penalties such as a fine; being in Mecca as a non-Muslim can result in deportation. Немусульмане не вправе въезжать в Мекку или проезжать через неё; попытка немусульманина въехать в Мекку может обернуться наказанием, например, штрафом; нахождение в Мекке немусульманина может привести к депортации.
His Government welcomed the Mecca Agreement, reached under the auspices of the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, which encouraged greater effort by the international community to lift the blockade from the Palestinian people and revive the peace process. Правительство Туниса приветствует достигнутое в Мекке при содействии Хранителя двух Священных мечетей короля Абдаллы бин Абдель Азиза аль-Сауда соглашение, в котором предлагается активизировать усилия международного сообщества, направленные на снятие блокады с палестинцев и оживление мирного процесса.
Больше примеров...
Мекки (примеров 89)
The British agent T.E. Lawrence conspired with the Ottoman governor Hussain bin Ali, the Sharif of Mecca. Британский агент Томас Лоуренс сговорился с османским правителем Хусейном бен Али, шерифом Мекки.
On June 10, the Sharif of Mecca, Hussein bin Ali, the leader of the Banu Hashim clan, started a revolt against the Ottoman Caliphate from this city. 10 июня шериф Мекки Хусейн бен Али, лидер клана Бину Хашим, начал революцию против Османского Халифата с этого города.
The Sharif of Mecca was himself deposed by the rival Ibn Saud and his dream of an Arabian state stretching from Yemen to Syria remained unrealized. Должность шерифа Мекки была упразднена, управлять городом стали саудиты, мечта шерифа о арабском государстве, простирающемся от Йемена до Сирии осталась лишь мечтой.
Given that Pakistan was founded in 1947 on a religious basis, it is not surprising that its leaders sought support from the source of Islam, Mecca, then under Saudi rule. Учитывая, что Пакистан был основан в 1947 году на религиозной основе, неудивительно, что его лидеры искали поддержки у источника ислама, Мекки, которая в те времена находились под правлением Саудовской Аравии.
You always face Mecca. Лицом всегда в сторону Мекки.
Больше примеров...
Мекка (примеров 64)
Mecca is that way. Мекка в том направлении.
Isn't Mecca that way? А Мекка разве не в той стороне?
Indeed, prior to Saudi/Wahhabi rule in 1932, Mecca was cosmopolitan and open. До прихода к власти сауди-ваххабитов в 1932-ом Мекка была веротерпимой и открытой.
Welcome to the Mecca. Добро пожаловать в центр Мекка.
Central Mecca lies in a corridor between mountains, which is often called the "Hollow of Mecca". Центральная Мекка находится в коридоре между гор, который часто называют «впадиной Мекки».
Больше примеров...
Меккой (примеров 15)
This town has always been a mecca for con artists. Этот город всегда был Меккой для жуликов.
In the 1960s and early 1970s, the city became a trendy "hippie mecca". В 1960-е - 70-е город стал «меккой» хиппи.
This inn, far from busy Paris in St Paul de Vence, had become a Mecca of French art. Эта гостиница, далеко от шумного Парижа в Сант-Поль-де-Ванс, стала Меккой французского искусства.
His lab published more than 300 technical papers, and was recognised in the 1970s ~ 80s as the mecca for those wishing to enter the field of molecular evolution. Его лаборатория опубликовала более 300 научных работ, и в 1970-1980гг. была признана Меккой для тех, кто желал работать в области молекулярной эволюции.
The city became a trendy location to visit for hippies in the 1960s, a "hippie mecca", attracting numerous western rock stars and musicians, artists, film directors and actors, models, and fashion divas. В 1960-х годах город стал модным местом для посещения в среде хиппи, своего рода «Меккой хиппи», привлекая многочисленных западных рок-звёзд, музыкантов, художников, режиссёров и актёров.
Больше примеров...