| I owe massive dynamics my life, and that is not an exaggeration. | Я обязана "Мэссив Дайнемикс" жизнью, и я не преувеличиваю. |
| I'm sure you opened massive dynamic On this side as well. | Я уверен, что ты и Мэссив Дайнемикс открыл в этой вселенной. |
| So is it possible that these men are trying To extort secrets from massive dynamic? | Возможно, что эти мужчины попробуют вымогать секреты Мэссив Дайнэмик? |
| You shared your lab with the founder of massive dynamics? | Ты делил лабораторию с основателем "Мэссив Дайнэмикс"? |
| William bell's company massive dynamic Is a cover for all manner of unethical behavior. | Компания "Мэссив Дайнэмик" Белла является прикрытием всевозможных неэтичных поступков |
| nina sharp's company, massive dynamic, The founder and ceo is a guy named william bell. | Компания Нины Шарп, Мэссив Дайнемик, ее основатель и управляющий директор - некто Уильям Белл. |
| Massive Dynamic may be involved Or behind the events we've been witnessing. | "Мэссив Дайнэмик" может быть вовлечена или ответственна за события, свидетелями которых мы были. |
| You know they're all over at Massive Dynamic. | Знаете, они все в Мэссив Дайнэмик. |
| The FBI had transferred the case files to Massive Dynamic. | ФБР передало материалы дела в Мэссив Дайнэмик. |
| CEO of Massive Dynamic is not a bad gig either. | Капитанский мостик главы Мэссив Дайнемик тоже неплох. |
| You don't start a company like Massive Dynamic without an ego. | Ты не открываешь компанию подобную Мэссив Дайнемик без самомнения. |
| Here's everything, including the latest raw data from Massive Dynamic. | Здесь все, включая последние необработанные данные из Мэссив Дайнемик. |
| But we've done this ourselves at Massive Dynamic. | Но мы уже сделали это сами в Мэссив Дайнемикс. |
| Jones had access to many projects at Massive Dynamic. | У Джонса был доступ ко многим проектам Мэссив Дайнемик. |
| Nina says that she checked Massive Dynamic's archives personally, and nothing came up under that heading. | Нина говорит, что она проверила. архив Мэссив Дайнэмик лично, нет ничего, что было под этим заголовком. |
| Massive does owe me a favor. | Мэссив, конечно, мой должник. |
| Massive Dynamic has nothing to hide. | "Мэссив Дайнемик" нечего скрывать. |
| Dunham, Nina Sharp and Massive Dynamic have been nothing but cooperative with this investigation. | Данэм, Нина Шарп и "Мэссив Дайнемик" помогли нам в этом расследовании. |
| Gentlemen should never kiss and tell, Massive. | Джентльмены никогда не болтают о похождениях, Мэссив. |
| Massive, inside information on the opposition. | Мэссив, внутри информация о противниках. |
| Massive Dynamic just sent them over. | "Мэссив Дайнемик" их только-что прислали. |
| In fact, that's what Walter and Nina are doing at Massive Dynamic now. | Фактически, это то, чем занимаются Уолтер и Нина в Мэссив Дайнемик. |
| We should get to Massive Dynamic. | Нам следует отправиться в Мэссив Дайнэмик. |
| I got to do more tests at Massive Dynamic. | Мне нужно пройти ещё несколько тестов в Мэссив Дайнемик. |
| Now I need to retrieve my files from Massive Dynamic. | Так, мне нужны мои файлы из Мэссив Дайнэмик. |