Английский - русский
Перевод слова Massive
Вариант перевода Мэссив

Примеры в контексте "Massive - Мэссив"

Примеры: Massive - Мэссив
We asked Massive Dynamic to see what they could make of it, but apparently they've been stumped. Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик.
The equipment of Massive Dynamic is state of the art. Оборудование в Мэссив Дайнемик Это произведение искусства
I'm sorry. I don't know what that is, Massive Dynamic. Nothing, really. Извини, но я не знаю, что это такое "Мэссив Дайнэмикс".
Massive dynamic has strict testing protocols. у Мэссив Дайнемик строгий протокол исследований.
Massive Dynamic is hell, and its founder, William Bell, is the devil. "Мэссив Дайнемик" - ад, а его основатель, Уильям Белл - дьявол.
Walter, are you saying that this information comes from Massive Dynamic? Уолтер, хочешь сказать - эта информация исходит от Мэссив Дайнемик?
As in William Bell. Founder of Massive Dynamic, And one of the richest men on the planet. Да, или Уильям Бэлл основатель "Мэссив Дайнамик", один из богатейших людей планеты
massive dynamic made its money Мэссив Дайнемик делали деньги.
The aerospace division of massive dynamic. Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик"
"property of massive dynamic"? Собственность "Мэссив Дайнемик"?
Which of course is very good news For intrepus' competitors Most notably massive dynamic. Это весьма выгодно для конкурентов Интрепас, в частности, для "Мэссив Дайнемик".
The robotic assist tools there were used in my surgery, the drugs I took afterwards... were developed and manufactured by massive dynamics. Роботизированные инструменты для хирургии, лекарства, которые я потом принимала, разработаны и произведены в "Мэссив Дайнемикс".
William Bell and Massive Dynamic Уильям Белл и "Мэссив Дайнэмик"
Massive Dynamic killed him. Его убили "Мэссив Дайнемик".
He's part of a list of Massive Dynamic employees. В списке работников Мэссив Дайнемик.
This is not Massive Dynamic's concern. Это не касается Мэссив Дайнемик
Massive, marks out of ten. Мэссив, подсказывай им.
Massive dynamic will cover any ransom. Мэссив Дайнэмик покроет любые затраты.
Massive dynamics William Bell. Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Would Massive Genius be interested? Думаешь, Мэссив Джиниес заинтересуется?
Anybody in Massive Dynamic. Кто угодно из Мэссив Дайнэмик.
Massive dynamics isn't exactly being forthcoming or courteous. Не могу сказать, что "Мэссив Дайнэмикс" пошли нам навстречу.
The computer is searching all the local hospitals for a potential host based on the parameters that you retrieved from Massive Dynamic. Компьютер ищет в местных больницах носителя, подходящего по всем параметрам, запрошенным вами из Мэссив Дайнемик.
At the same meeting, statements were made by David Sengeh of Innovate Salone and Daphne Koller of Massive Open Online Courses. На том же заседании с заявлениями выступили Дэвид Сенга, представляющий «Инновейт салон», и Дафне Коллер от «Мэссив онлайн корсес».
Well so far, all of the science and technology That I've come across has been very tightly controlled By Massive Dynamic. Но я заметила, что пока что все научно-технические достижения контролируют, и делает это почему-то "Мэссив Дайнемик".