It's the kind of mapping we do with drones nowadays. |
Это своего рода картография, которую делали с беспилотников в наше время. |
A. Topographic mapping and related activities |
А. Топографическая картография и смежные направления деятельности |
Furthermore, crisis mapping was certainly not restricted to natural, social and environmental issues but might include political and humanitarian crises as well. |
Картография кризисных ситуаций не ограничивается районами стихийных бедствий, социальных конфликтов и экологических катастроф и может включать районы, охваченные политическими и гуманитарными кризисами. |
Surveying and mapping the whole of Australia's margin - Continental Margins Survey: |
Съемка и картография всей континентальной окраины Австралии: |
Analysis of the region's public services, business and leisure facilities, individual experiences in the city, mapping of the analysis. |
Анализ территориального охвата деятельности государственных служб, предприятий торговли и служб организации досуга, отдельных транспортных маршрутов в городе, картография этого анализа. |
Main topics: marine and coastal geomorphology, sedimentary processes on the continental shelf and slope, tectonics and geodynamics of passive and active continental margins, submarine mineral deposits and gas hydrates, GIS mapping. |
Основные темы: морская и прибрежная геоморфология, осадочные процессы на континентальном шельфе и склоне, тектоника и геодинамика активных и пассивных окраин, залежи полезных ископаемых и газовые гидраты, картография с применением ГИС. |
Land cover mapping, land cover classifications and accounting units; |
Картография растительного покрова, классификации растительного покрова и единицы учета; |
The session also featured case studies on the management of underground water quality in a semi-arid environment in Botswana, the mapping of irrigated lands and groundwater resources in Morocco, and groundwater quality assessment using spatial modelling in the Peshawar district of Pakistan. |
На заседании также были представлены тематические исследования контроля качества подземных вод в полузасушливых районах Ботсваны, картография орошаемых земель и подземных вод в Марокко, оценка качества подземных вод в Пешаварском районе Пакистана путем пространственного моделирования. |
the mechanisms related to land title and land interest transfer (e.g. mapping, land registration, title recording); |
создать механизмы присуждения и передачи права собственности на землю (например, картография, регистрация земли, регистрация прав собственности); |
Source: Mapping health-care service provision, MS/DISER, October 2006. |
Источник: Картография предложения медицинских услуг, Министерство здравоохранения/ОИСИ, октябрь 2006 года. |
Mapping of migration in Mali (October 2009); |
Октябрь 2009 года: "Картография миграции в Мали". |
Conflict mapping reveals geographic differences in the levels of violence seen. |
Картография конфликтов свидетельствует о региональных различиях в том, что касается серьезности имевших место актов насилия. |
It was noted that crowdsource mapping was an interdisciplinary field bridging many areas of expertise, including the need to access and use space-based technologies. |
Участники совещания отмечали, что картография на основе краудсорсинга представляет собой междисциплинарное направление, которое охватывает целый ряд областей, включая анализ и использование данных, полученных с помощью космических технологий. |
Through the exhibition, participants improved their understanding of the constant state of change in the mapping sciences, which promote applications of photogrammetry, remote sensing, GIS and supporting technologies. |
Благодаря посещению выставки участники стали лучше понимать то обстоятельство, что картография находится в процессе постоянных изменений, которые способствуют различным практическим применениям фотограмметрии, дистанционного зондирования, ГИС и сопутствующих технологий. |
Crowdsource mapping took the opportunities provided by volunteer and technical communities a step further by encompassing actions and activities that supported the full disaster management cycle and were not only for emergency and humanitarian response. |
Картография на основе краудсорсинга представляет собой следующий шаг в использовании возможностей добровольческих и профессиональных сообществ и подразумевает поддержку всего цикла мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, не ограничивающихся оказанием экстренной и гуманитарной помощи. |
The work took place in the following areas: topographic mapping and related activities; geological mapping; oceanography; geotechnical tests; and traffic monitoring. |
Эта деятельность осуществлялась в следующих областях: топографическая картография и смежные вопросы, геологическая картография, океанография, геотехнический анализ проб и наблюдение за перевозками. |
The study and monitoring of biodiversity requires close consideration of its fundamental geographic components, and thus cartography and mapping are essential tools. |
Для изучения и мониторинга биоразнообразия необходимо тщательное рассмотрение его основополагающих географических компонентов, и поэтому картография и картирование выступают в качестве важнейших инструментов. |
Until recently cartography was restricted to a few companies, institutes and mapping agencies, requiring relatively expensive and complex hardware and software as well as skilled cartographers and geomatics engineers. |
До недавнего времени картография ограничивалась несколькими компаниями, институтами и картографическими агентствами, для чего требовалось относительно дорогое и сложное аппаратное и программное обеспечение, а также опытные картографы и инженеры-геодезисты. |
Other applications include civil protection, environmental monitoring, disaster monitoring, agricultural monitoring, cartography and mapping, urban monitoring, coastal monitoring and hydrological resources. |
В число других прикладных задач входит гражданская оборона, экологический мониторинг, мониторинг чрезвычайных ситуаций, сельскохозяйственный мониторинг, картография и картирование, а также мониторинг населенных пунктов, прибрежных зон и гидрологических ресурсов. |
In appointing their national representatives, Member States will seek to designate experts with specific knowledge drawn from the interrelated fields of surveying, geography, cartography and mapping, remote sensing, land/sea and geographic information systems and environmental protection. |
При назначении своих национальных представителей государства-члены будут стремиться выдвигать экспертов, обладающих специальными знаниями, накопленными в таких смежных областях, как геодезия, география, картография и составление карт, дистанционное зондирование, наземные/морские и географические информационные системы, а также охрана окружающей среды. |
ECA has regional advisers in the following areas: organization and management of national statistical systems; economic statistics; demographic statistics; database management; sampling; cartography; and computerized mapping. |
В ЭКА работают региональные консультанты по следующим направлениям: организация национальных статистических систем и управление ими; экономическая статистика; демографическая статистика; управление базами данных; выборочные обследования; картография; и составление карт с помощью компьютеров. |
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. |
Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения. |
Experts also discussed the use of the term "crowdsource mapping", as opposed to "crisis mapping". |
Эксперты также обсудили различия между понятиями "картография кризисных ситуаций" и "картография на основе краудсорсинга". |
Participating geophysicist in the African Mapping project (AMMP) in collaboration with Paterson, Grant and Watson Ltd of Canada International Institute of Aerospace and Earth Sciences Delft, the Netherlands (ITC) and the University of Leeds, U.K. (ULIS). |
Участие в качестве геофизика в проекте «Картография в Африке» в сотрудничестве с фирмой «Патерсон, Грант энд Уотсон Лтд.» (Канада), Международным институтом аэрокосмических и землеведческих наук, Делфт (Нидерланды) и Лиддским университетом (Соединенное Королевство) |