| Cow manure is used to fertilize the land, particularly for the cultivation of cash crops and vegetables. | Для удобрения земли, особенно предназначенной под товарные культуры и овощи, используют коровий навоз. |
| (b) Add an increased amount of straw to the manure. | Ь) добавление в навоз значительного количества соломы. |
| I do not need manure all over the floor. | Мне не нужен навоз на полу. |
| But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. | Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей. |
| He fell into the liquid manure, and drowned. | Упал в жидкий навоз и утонул. |
| When you consider the other choices, "manure" is actually pretty refreshing. | Если рассмотреть какие-нибудь другие возможности, "навоз" даже освежает. |
| I mentioned how I liked horse manure. | Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз. |
| You said you liked horse manure? | Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз? |
| Recently, with his grandmother, he was hauling manure. | Не так давно вместе с бабушкой он перевозил навоз. |
| You know, manure steams and... | Знаете, навоз испускает пар и... |
| Actually, you catch the most flies with manure. | Вообще-то, больше мух вы поймаете на навоз. |
| If manure is used outside of agriculture, agricultural emissions will be reduced. | Если навоз используется за пределами сельскохозяйственного сектора, то выбросы в этом секторе будут сокращаться. |
| The emission reduction achieved depends on how fast the manure is taken away from the farm and how it is treated. | Степень сокращения выбросов определяется тем, насколько быстро навоз удаляется с фермы и каким образом он обрабатывается. |
| The use of straw results in farmyard manure which will increase the organic matter of the soils. | При применении соломы образуется стойловый навоз, который приводит к повышению содержания органического вещества в почве. |
| A wide variety of manure additives has been suggested to reduce NH3 emissions. | Для сокращения выбросов NH3 предлагается использовать разнообразные добавки в корм или навоз. |
| In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure. | В Колумбии продукты кишечной ферментации и навоз молочного и мясного скота являются главными источниками выбросов. |
| The accumulation of manure produces a foul smell and attracts disease-carrying pests. | Навоз производит неприятный запах и привлекает вредителей, являющихся переносчиками болезней. |
| No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. | Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется. |
| I wish I'd rubbed the manure in your face. | Жаль, что я не размазала навоз по твоей роже. |
| You can catch even more flies with manure. | А еще больше мух слетится на навоз. |
| Horse manure, it'll do you good. | Конский навоз, вот что будет вам на пользу. |
| They're the manure from which I sprouted. | Это навоз из которого я проросла. |
| Fertilizer use can also be reduced by taking greater advantage of organic sources of nutrients, including animal manure, crop residues and nitrogen-fixing legumes. | Использование удобрений также может быть сокращено благодаря более широкому использованию органических источников питательных веществ, включая навоз, растительные остатки и азотофиксирующие бобовые культуры. |
| Emission trading programmes (United States of America); manure quotas (Netherlands) | Программы торговли правами на выбросы (Соединенные Штаты Америки); квоты на навоз (Нидерланды) |
| Horse manure attracts more flies than vinegar, and I'm not interested in that either. | Мухи слетаются на конский навоз, а не на уксус, и до этого мне тоже дела нет. |