Английский - русский
Перевод слова Manure
Вариант перевода Навоз

Примеры в контексте "Manure - Навоз"

Примеры: Manure - Навоз
Cow manure is used to fertilize the land, particularly for the cultivation of cash crops and vegetables. Для удобрения земли, особенно предназначенной под товарные культуры и овощи, используют коровий навоз.
(b) Add an increased amount of straw to the manure. Ь) добавление в навоз значительного количества соломы.
I do not need manure all over the floor. Мне не нужен навоз на полу.
But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей.
He fell into the liquid manure, and drowned. Упал в жидкий навоз и утонул.
When you consider the other choices, "manure" is actually pretty refreshing. Если рассмотреть какие-нибудь другие возможности, "навоз" даже освежает.
I mentioned how I liked horse manure. Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз.
You said you liked horse manure? Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз?
Recently, with his grandmother, he was hauling manure. Не так давно вместе с бабушкой он перевозил навоз.
You know, manure steams and... Знаете, навоз испускает пар и...
Actually, you catch the most flies with manure. Вообще-то, больше мух вы поймаете на навоз.
If manure is used outside of agriculture, agricultural emissions will be reduced. Если навоз используется за пределами сельскохозяйственного сектора, то выбросы в этом секторе будут сокращаться.
The emission reduction achieved depends on how fast the manure is taken away from the farm and how it is treated. Степень сокращения выбросов определяется тем, насколько быстро навоз удаляется с фермы и каким образом он обрабатывается.
The use of straw results in farmyard manure which will increase the organic matter of the soils. При применении соломы образуется стойловый навоз, который приводит к повышению содержания органического вещества в почве.
A wide variety of manure additives has been suggested to reduce NH3 emissions. Для сокращения выбросов NH3 предлагается использовать разнообразные добавки в корм или навоз.
In Colombia, dairy and beef cattle are the main contributors to emissions from enteric fermentation and manure. В Колумбии продукты кишечной ферментации и навоз молочного и мясного скота являются главными источниками выбросов.
The accumulation of manure produces a foul smell and attracts disease-carrying pests. Навоз производит неприятный запах и привлекает вредителей, являющихся переносчиками болезней.
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
I wish I'd rubbed the manure in your face. Жаль, что я не размазала навоз по твоей роже.
You can catch even more flies with manure. А еще больше мух слетится на навоз.
Horse manure, it'll do you good. Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
They're the manure from which I sprouted. Это навоз из которого я проросла.
Fertilizer use can also be reduced by taking greater advantage of organic sources of nutrients, including animal manure, crop residues and nitrogen-fixing legumes. Использование удобрений также может быть сокращено благодаря более широкому использованию органических источников питательных веществ, включая навоз, растительные остатки и азотофиксирующие бобовые культуры.
Emission trading programmes (United States of America); manure quotas (Netherlands) Программы торговли правами на выбросы (Соединенные Штаты Америки); квоты на навоз (Нидерланды)
Horse manure attracts more flies than vinegar, and I'm not interested in that either. Мухи слетаются на конский навоз, а не на уксус, и до этого мне тоже дела нет.