Английский - русский
Перевод слова Manual

Перевод manual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руководство (примеров 2408)
The manual also offers a basis for determining the contribution to the national welfare, including welfare distribution effects. Это руководство может также служить базой для определения вклада в рост национального благосостояния, включая последствия его распределения.
The Ethics Office team continued with professional development activities and started developing an operations manual. Группа Бюро по вопросам этики продолжила проводить мероприятия по повышению уровня профессиональной подготовки и начала разрабатывать соответствующее практическое руководство.
Rural Development Administration Manual at the Ministry of Agriculture 2006 Руководство по вопросам управления развитием сельских районов, Министерство сельского хозяйства, 2006 год
Mr. Sollund predicted that any necessary changes to the commentary would not be revolutionary and were unlikely to require modifications to the Manual. Согласно прогнозу г-на Соллунна, любые изменения, которые необходимо будет внести в комментарий, не будут носить революционного характера и вряд ли потребуют внесения поправок в Руководство.
(b) A qualification analysis manual was designed for the labour market training centres and training services and two manuals were prepared for the training of automobile metalworkers and builders, and curricula were prepared for the training of trainers; Ь) разработано руководство по анализу квалификаций для центров подготовки кадров для рынка труда и подготовлены два руководства по обучению автометаллистов и строителей, а также разработаны учебные программы для подготовки инструкторов;
Больше примеров...
Ручной (примеров 395)
A manual search would take hours. Ручной поиск может занять несколько часов.
120 The control device may include a manual or automatic feature to turn the display OFF when the vehicle is not moving. 120 Контрольное устройство может быть оснащено ручной или автоматической функцией, позволяющей отключать дисплей, когда транспортное средство остановлено.
To be consistent, this needed to be done for all categories of funds, which would be impractical, given that it was a manual process and the system did not identify implementing partners . Если быть последовательным, то эти сведения необходимо приводить по всем категориям фондов, что было бы непрактично, учитывая, что это ручной процесс и в системе не указаны партнеры-исполнители».
In order to minimize expenses you can disable «Automatic reception» in MMS settings and set «Manual» or «At request» reception. С целью минимизации расходов при пользовании MMS в роуминге, вы можете в настройках MMS сообщений отключить «Автоматический прием» либо прием «Всегда» и установить прием «Ручной», «По запросу».
In particular, in a test performed in accordance with paragraph 8.2.2.1., the force required to operate a manual adjusting device shall not exceed 50 N. В частности, во время испытания, проводящегося в соответствии с пунктом 8.2.2.1, усилие, необходимое для приведения в действие устройства ручной регулировки, не должно превышать 50 Н.
Больше примеров...
Пособие (примеров 987)
A manual on the estimation of adult mortality is in preparation. В настоящее время готовится пособие, содержащее оценочные данные о масштабах смертности среди взрослого населения.
It noted that the Guide had evolved into a true manual on the legal and technical aspects related to the Convention's implementation. Он отметил, что руководство превратилось в подлинное пособие по правовым и техническим аспектам, связанным с осуществлением Конвенции.
Under TPN 2 a manual on agro-forestry was published in 2005. В рамках ТПС 2 в 2005 году опубликовано справочное пособие по агролесомелиорации.
One representative expressed concern about the term "instruction manual", which, he said, when translated into his language suggested that taking action was mandatory. Один из представителей выразил озабоченность по поводу термина "учебное пособие", которое, по его словам, при переводе на его язык дает основание предполагать обязательность принятия мер.
The ICP Handbook and the Operational Manual document the underlying methodology and procedures for the current round of the Programme. Пособие и Оперативное руководство по ПМС являются документами с изложением основной методологии и процедур для нынешнего цикла осуществления Программы.
Больше примеров...
Руководства по (примеров 1307)
The revision of the manual on Index Numbers of Industrial Production has progressed according to the previously adopted schedule. В процессе пересмотра руководства по индексам промышленного производства был достигнут определенный прогресс с учетом ранее принятого графика.
Consumer prices: Within the framework of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (IWG.PS) to prepare an updated international manual on CPI. Потребительские цены: подготовка в рамках Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен (МРГСЦ) обновленного варианта международного руководства по ИПЦ.
The introduction of the Standard Cost and Ratio Manual has greatly facilitated the preparation of budget documents. Подготовку бюджетных документов значительно облегчило принятие Руководства по нормативным расценкам и издержкам.
The new five-volume edition of the Security Manual contains guidance material intended to assist States in complying with the Standards and Recommended Practices contained in Annex 17, entitled "Security". Новое пятитомное издание Руководства по безопасности содержит инструктивные материалы, предназначенные для содействия государствам в соблюдении стандартов и рекомендуемой практики, содержащихся в приложении 17 «Безопасность».
Under the new treatment of the 2008 System of National Accounts and the Balance of Payments Manual, Sixth edition, no change of ownership will be imputed to goods being processed abroad. Согласно новым правилам учета, предлагаемым в Системе национальных счетов 2008 года и шестом издании Руководства по платежному балансу, в отношении товаров, подвергающихся обработке за границей, не регистрируется переход прав собственности.
Больше примеров...
Справочник (примеров 353)
It expected to publish an FAO manual detailing best practice guidelines for longline and trawl fisheries during the expert consultation. На этом совещании ФАО рассчитывает опубликовать свой справочник, где будут разбираться передовые наработки для организации ярусного и тралового промысла.
Professional training series: Human Rights Reporting (revision), including guidance on witness protection, human rights investigation manual Серия бюллетеней по профессиональной подготовке: «Сообщения о положении в области прав человека» (пересмотренное издание), включая руководство по защите свидетелей, справочник по расследованию нарушений прав человека
The Internal Audit Office has also prepared a draft Succinct Manual for UNOPS Investigations, which it has sent to the General Counsel for review. Служба внутренней ревизии также подготовила проект под названием «Краткий справочник по вопросам проведения расследований ЮНОПС», который был направлен Генеральному юрисконсульту для обзора.
The UNEP training manual on integrated environmental assessment is being customized for each region and used for widespread training of experts involved in environmental assessment and reporting. Справочник по подготовке кадров ЮНЕП адаптируется для каждого региона и используется для массового обучения экспертов, участвующих в экологических оценках и работе над экологическими докладами.
It is used less often in British English, but some British style guides require it, including the Oxford University Press style manual and Fowler's Modern English Usage. Серийная запятая используется гораздо реже в британском английском, но некоторые британские стилистические справочники требуют использовать её, в том числе стилистический справочник издательства Оксфордского университета и А Dictionary of Modern English Usage.
Больше примеров...
Учебное пособие (примеров 335)
For example, the Caribbean Development Bank has developed a manual to assist countries in integrating disaster risk reduction and adaptation into their planning processes using environmental impact assessments. Например, Карибский банк развития подготовил учебное пособие для оказания помощи странам в интегрировании мер по снижению риска бедствий и адаптации в их процессы планирования с использованием оценок воздействия на окружающую среду.
In preparation for the workshops, the Commission developed a training manual on the appraisal modality, in which a comprehensive matrix of indicators was included. В ходе подготовки к практикумам Комиссия составила учебное пособие по механизму оценки, в которое была включена исчерпывающая матрица показателей.
In 2010, UNFPA published a training manual on a human rights-based approach to programming and also organized a workshop for staff at the regional and country levels and for national partners in the Eastern Europe and Central Asia regions. В 2010 году ЮНФПА опубликовал учебное пособие по теме основанного на правах человека подхода в области программирования и организовал также семинар для сотрудников регионального и центрального уровней и национальных партнеров в регионах Восточной Европы и Центральной Азии.
Poisons Centre Training Manual, Part 1. Учебное пособие центра ядовитых веществ, Часть 1.
Basic Training Manual for Prison and Detention Centre Workers (UNODC, Kabul, 2008); Базовое учебное пособие для сотрудников тюрем и центров содержания под стражей (ЮНОДК, Кабул, 2008 год);
Больше примеров...
Инструкция (примеров 83)
No, this is the manual for the entire Castle base. Нет, это инструкция ко всему комплексу базы.
Does it come with a manual? К этому есть инструкция?
There's an instruction manual! К нему есть инструкция!
Well, it was either that or the broiler manual, and the oven won, 'cause it's shiny and pretty. Ну, на выбор была эта и еще инструкция к фритюрнице, и духовка выиграла, потому что она блестящая и красивая.
But also, the genome is really the instruction manual. Но так же, геном - это на самом деле наша инструкция по применению.
Больше примеров...
Руководством по (примеров 136)
In addition, the National Police has completed its community policing manual, as well as a National Community Policing Activity Plan, which identified crime prevention, the maintenance of peace and community volunteerism as national priorities for 2012 and 2013 Кроме того, Национальная полиция завершила работу над руководством по поддержанию общественного порядка, а также национальным планом мероприятий по поддержанию общественного порядка, в которых предупреждение преступности, поддержание мира и добровольческая деятельность на уровне общин определены как национальные приоритетные задачи на 2012 и 2013 годы
This provision was added after a request made by a staff member to be accompanied by a lawyer was refused on the grounds that it was not permitted according to the Office of Internal Oversight Services investigation manual. Это положение было принято после того, как просьба сотрудника о привлечении адвоката была отклонена на том основании, что это не разрешалось Руководством по расследованиям Управления служб внутреннего надзора.
Work will also begin in 1994 on the revision of A Manual on Government Finance Statistics; a draft is expected to be ready for circulation about one year after the financial manual. В 1994 году будет также начата работа по пересмотру издания "Руководство по статистике государственных финансов"; ожидается, что проект этого документа будет готов для распространения примерно через год после завершения работы над руководством по финансовой статистике.
The same considerations were made in relation to the links between the Consumer Price Indices Manual and the newly released Handbook on Residential Property Price Indices. Аналогичные соображения высказывались в отношении связей между Руководством по индексам потребительских цен и недавно опубликованным Пособием по индексам цен на жилую недвижимость.
WHO is continuing work on the Consolidated Epidemiological Manual for Substance Abuse with a view to strengthening national capabilities to describe patterns and trends of substance abuse. ВОЗ продолжает работу над Сводным эпидемиологическим руководством по вопросам злоупотребления психоактивными веществами в целях расширения национальных возможностей по описанию масштабов, динамики и тенденций злоупотребления такими веществами.
Больше примеров...
Физический (примеров 15)
Following an agreement by the parties on the procedures, the manual phase of the verification process was conducted from 20 July to 2 August. После того, как стороны договорились по процедурным вопросам, физический контроль процесса проверки был проведен в период с 20 июля по 2 августа.
My first love was, and remains, manual labour: sowing and harvesting, looking after the pastures, the flock and the cattle. Я всегда любил и до сих пор люблю физический труд: сеять и жать, смотреть за пастбищами, стадами и скотом.
Manual labour was not part of the daily school schedule. Школьная программа отнюдь не предусматривала ежедневный физический труд.
In contrast, the share of female migrants in Africa dropped from 47.2 to 45.9 per cent, while in Asia the proportion of female migrants fell from 45.4 to 41.6 per cent during the same period, owing to the increasing demand for manual labour. В противовес этому, доля мигрантов-женщин в Африке уменьшилась с 47,2 процента до 45,9 процента, а в Азии она снизилась с 45,4 процента до 41,6 процента за тот же период в силу растущего спроса на физический труд.
If a physical disc is used to perform the import function, the user will also need the unique code from the game's manual; however, if a Games on Demand version of Dance Central 2 is used, then no export code is required. Если физический диск используется для выполнения функции переноса, то пользователю также будет нужен уникальный код из каждой инструкции игры; однако, если используется цифровая версия Dance Central 2, то экспортный код не нужен.
Больше примеров...
Механической (примеров 75)
The driver model shall actuate the accelerator and brake pedal to realize the desired vehicle speed cycle and apply the shift control for manual transmissions through clutch and gear control. Модель водителя подает сигналы педалей акселератора и тормоза в целях реализации заданного скоростного цикла транспортного средства, а также переключает передачи в случае механической трансмиссии с использованием сцепления и коробки передач.
SAFETRONIC is made for vehicles with either a manual or automatic transmission. Safetronic разработан для автомобилей как с механической, так и с автоматической коробкой передач.
This model only came with the EA-61 engine and four-speed manual transmission. Эта модель выпускалась только с двигателем EA61 и четырёхступенчатой механической трансмиссией.
From 1988 this generation saw the availability of a full-time 4WD manual transmission or a full-time 4WD four-speed electronically controlled automatic transmission. С 1988 года это поколение имело постоянный полный привод с механической коробкой передач или постоянный полный привод с четырехступенчатой автоматической коробкой передач с электронным управлением.
Standard front-wheel drive vehicles (and four-wheel drive wagons not equipped with the six-speed manual transmission) came with either a three-speed automatic or a four- or five-speed manual transmission. Стандартные автомобили с передним приводом (а также полноприводные универсалы не оснащенные шестиступенчатой механической коробкой передач) выпускали либо с трёхступенчатой автоматической коробкой передач либо с четырёх- или пятиступенчатой механической коробкой передач.
Больше примеров...
Справочника по (примеров 118)
Emphasis will be placed on the creation of effective information flows, documentation systems, and the harmonization of management and coordination procedures through the elaboration of a procedures manual. Повышенное внимание будет уделяться налаживанию эффективных информационных потоков, созданию систем документации и согласованию управленческих и координационных процедур посредством разработки справочника по процедурам.
UNCTAD conducted a fact-finding mission to the Indonesian competition authority as part of its work in developing the cartel detection and investigation manual for the Indonesian competition authority (July 2011). Сотрудники ЮНКТАД ознакомились с работой индонезийского антимонопольного органа в рамках ее работы по составлению справочника по выявлению и расследованию картелей для индонезийского антимонопольного органа (июль 2011 года).
The personnel manual and draft field administration handbook set out applicable personnel policy. В руководстве по персоналу и проекте справочника по управлению полевыми операциями излагается соответствующая политика в области персонала.
The publication and distribution of the Training Manual for Women's Organization Coaches in Gender, Community-Development Initiatives and HIV/AIDS; издание и популяризация Справочника по подготовке кураторов женских ассоциаций по гендерным вопросам, по деятельности в сфере общинного развития и по проблеме ВИЧ/СПИДа;
The Board encourages OHCHR to continue to develop this type of initiative for all types of field presences receiving support from the Voluntary Fund for Technical Cooperation, as well as to complete and to keep the manual on technical cooperation regularly updated. Совет призывает УВКПЧ и в дальнейшем осуществлять такого рода инициативы для всех получающих поддержку от Добровольного фонда для технического сотрудничества видов присутствий на местах, а также завершить составление справочника по вопросам технического сотрудничества для работы на местах, продолжив его регулярное обновление.
Больше примеров...
Учебник (примеров 49)
You poisoned my master and stole the secret manual. Отравила моего наставника и украла секретный учебник.
The manual, which should be finalized at the end of the year, is in two parts. Этот учебник, разработка которого будет завершена в конце года, состоит из двух частей.
It is called Auto Repair Manual: 1982. Она называется "Учебник автомеханика" 1982 года.
The first publication in the series, Human Rights and Social Work: A Manual for Schools of Social Work and the Social Work Profession, was originally published in 1992 and subsequently revised. Первое из изданий этой серии "Права человека и социальная работа: учебник для социальных работников и курсов по их подготовке" было первоначально опубликовано в 1992 году и впоследствии пересмотрено.
It's people you need a manual for. Это людям нужен учебник.
Больше примеров...
Наставление (примеров 44)
ICRC had also been developing a model manual for the armed forces on the law of armed conflicts, designed primarily for use by senior officers with tactical responsibilities, and intended as a reference tool for the military commander without legal background. МККК разрабатывает также для вооруженных сил типовое наставление по праву вооруженных конфликтов, предназначенное в первую очередь для старшего оперативно-тактического командного состава вооруженных сил, и для использования в качестве справочника для военных командиров, не имеющих юридической подготовки.
The Articles of War and the Manual for Courts-Martial of the Armed Forces of the Philippines provides for the prohibition of cruel and unusual punishments of every kind with respect to persons subject to military law. Военный кодекс и Наставление для военных судов Вооруженных сил Филиппин предусматривают запрещение применения жестоких и необычных наказаний любого рода в отношении военнослужащих.
LOAC Manual and the legal input to doctrine Наставление по ПВК и правовой вклад в доктрину
To guide its staff, UNFPA recently issued a pro bono contribution policy and added a new section to the Policies and Procedures Manual focusing on working with the business sector. В помощь своим сотрудникам ЮНФПА недавно подготовил наставление по вопросам политики взносов на общее благо и добавил новый раздел о работе с деловым миром в свое Руководство по вопросам политики и процедур.
We weren't given a complete manual. Защита представила фальшивое наставление.
Больше примеров...
Учебное руководство (примеров 42)
(b) A training manual has been published on the wiki with examples of best practice. Ь) было опубликовано учебное руководство по вики с примерами наилучшей практики.
With the support of leading climate scientists from the Asia-Pacific region, a manual for the development of national and city assessment reports on climate change has been produced. При поддержке ведущих ученых-климатологов из Азиатско-Тихоокеанского региона было выпущено учебное руководство по подготовке национальных и городских докладов об оценке изменения климата.
Training manual on participatory budgeting as an interface resource accompanying the campaign's flagship tools on the same topic (1) [2] г) учебное руководство по совместному финансированию в качестве взаимодействующего ресурса, сопровождающего ведущие инструменты кампании (1) [2];
Training manual for law enforcement and judicial personnel on the detection, investigation, prosecution and adjudication of complex forms of organized transnational crime (1998) (XB) Учебное руководство для сотрудников правоохранительных и судебных органов по вопросам выявления, расследования, судебного преследования и рассмотрения судом сложных форм организованной транснациональной преступности (1998 год) (ВС)
In the Philippines, UNICEF, along with CRS and other non-governmental organizations, produced a training manual entitled "A Culture of Peace" for use in Mindanao; На Филиппинах ЮНИСЕФ вместе с КСП и другими неправительственными организациями опубликовал учебное руководство под названием "Культура мира", предназначенное для использования в Минданао;
Больше примеров...
Мануал (примеров 7)
Open up the glove box, pull out the spy manual. Открыл бардачок? Перечитал шпионский мануал? А может просто...
I've read every manual on theubject. Я прочел каждый мануал по теории.
The Police Training Manual omits to mention abominations. Полицейские мануал почему-то не упоминает выродков.
The first was a two volume work that appeared in 1804 entitled A Practical Essay on the Analysis of Minerals, which was reissued in 1808 as A Manual of Analytical Mineralogy. Первая книга представляла собой двухтомный труд, вышедший в 1804 года под заголовком «Практический очерк по анализу минералов», который был переиздан в 1808 году как «Мануал Аналитической Минералогии».
One topical article - The Tube Era, or Where Are We Headed?, and a manual on traffic buying/selling by the example of work with. На злобу дня - «Эпоха тубов, или куда двигаться дальше» и мануал по покупке/продаже трафика на примере работы с трафикброкером -.
Больше примеров...
Руководстве по (примеров 425)
WFP has also developed guidelines on the Paris Declaration and sector-wide approaches (SWAPs) in the Programme Guidance Manual. ВПП также разработала руководящие принципы относительно Парижской декларации и общесекторальных подходов (ОСП) в руководстве по программам.
Standard job descriptions of the proposed posts are contained in the Standard Cost Manual. Стандартные описания должностных функций для предлагаемых должностей содержатся в Руководстве по стандартным расценкам.
This is further emphasized in the revised Finance Manual, which was issued in May 2000. Это вновь подчеркивается в пересмотренном Руководстве по финансовым вопросам, которое было выпущено в мае 2000 года.
all items listed in the Inspection Manual По всем пунктам, указанным в Руководстве по осмотру
In 1998 the chemical intercomparison in 1998 was organized as part of the inter-laboratory quality control programme, as outlined in the ICP Waters "Manual for Chemical and Biological Monitoring" (1996). З. Программа взаимного сопоставления результатов измерений химических параметров 1998 года была организована в рамках программы межлабораторного контроля качества, в общих чертах описываемой в "Справочном руководстве по химическому и биологическому мониторингу" (1996 год) МСП по водам.
Больше примеров...