| Indeed. Very regrettable, madame. | Конечно, очень жаль, госпожа. |
| I am your obedient servant, madame. | Я - к вашим услугам, госпожа генеральша. |
| You above all others, madame. | Вы на первом месте, госпожа. |
| But you abandoned that role just now, madame. | Но вы, госпожа писатель, играли другую роль. |
| I appreciate that, madame vice President. | Я очень признателен, госпожа Вице-президент. |
| I'll handle this, madame vice President. | Я разберусь с этим, госпожа Вице-президент. |
| Is there anything I can do for you, madame? | Я могу что-нибудь для вас сделать, госпожа? |
| Clean water is extra, Madame. | Чистая вода идет за дополнительную плату, Госпожа. |
| I'm the Deputy Field Director, Madame Chairman. | Я заместитель управляющего, госпожа председатель. |
| Madame Shin can easily make that happen for a girl like me. | Госпожа Шин легко может такое устроить. |
| Madame is the greatest star of them all. | Госпожа самая великая в мире Звезда. |
| Madame Shin told me to send you her greetings, Kazama sensei. | Госпожа Син просила передать вам наилучшие пожелания, Кадзама-сэнсэй. |
| Madame, I'm going to give So Dam a bath. | Госпожа, я хотела искупать Со Дам. |
| Madame. There was a call from the hotel. | Госпожа, вам звонили из отеля. |
| I'll bring you there a little faster, Madame. | Я лучше прибавлю скорость, госпожа. |
| It's the Chinese Cultural Foundation in which Madame Shin is the representative. | Это Фонд корейской культуры, представителем которого является госпожа Син. |
| The major shareholders of that foundation are Madame Shin and Hong Tae Ra. | Главные акционеры этого фонда - госпожа Син и Хон Тхэ Ра. |
| Madame President eagerly awaits your presence. | Госпожа президент надеется на ваше присутствие. |
| Too bad Madame Luisa doesn't want to see them. | Жаль, что госпожа Луиза не хочет их видеть. |
| Madame's gone too far over her aviator. | Госпожа зашла слишком далеко с этим летчиком. |
| See you soon, Madame Deputy. | До скорого свидания, госпожа депутат. |
| My team is frustrated, Madame Secretary. | Моя команда расстроена, госпожа госсекретарь. |
| Madame la Comtesse, I'm so glad you are here. | Госпожа графиня, как я рада вас видеть. |
| And First Lady Madame Elena Rodriguez. | И Первая Леди госпожа Елена Родригез. |
| Because, Madame Chair, I also saw a team of masked gunmen trying to kill me... | По той причине, госпожа председатель, что также я видел группа людей в масках, собиравшуюся убить меня... |