If Madame Luisa came... |
Если придет госпожа Луиза... |
Madame Han wants to eat. |
Госпожа Хан хочет есть. |
It is done, Madame. |
Уже распаковал, госпожа. |
Everything will be ready, Madame. |
Все готово, госпожа. |
Madame Shin will be pleased, right? |
Госпожа Син будет безумно рада. |
Sir and Madame it was not him. |
Господин, госпожа... пощадите его |
Madame Choi of Song Jin inquired about that art piece before. |
Госпожа Чхве из "Сончжин" спрашивала меня об этой работе. |
Madame Shin, you must believe there's some reason I'd want to destroy Haeshin. |
Кажется, госпожа Шин уверена, что я вынашиваю план по уничтожению Хэшин. |
He also concentrated on his translator's activity, being noted for his rendition of Madame Bovary and Salammbô, the classical works of French novelist Gustave Flaubert. |
Он также сосредоточился на деятельности в качестве переводчика, им были переведены романы «Госпожа Бовари» и «Саламбо» французского классика Гюстава Флобера. |
So I ask you, Madame President to declare this occupation illegal and order the workers to vacate the Démo Béton premises before my client has to close |
Поэтому я прошу вас, госпожа председатель, объявить этот вид деятельности незаконным и приказать этим рабочим покинуть помещения, принадлежащие "Демо Бетон" до того, как мой клиент объявит о закрытии. |
In Flaubert's novel Madame Bovary, Madame Bovary could have cheerfully continued committing adultery, except that she overspent. |
В романе Флобера «Госпожа Бовари» г-жа Бовари могла бы продолжать жизнерадостно развратничать, если бы основательно не поистратилась и не залезла в долги. |
I hope you guys to please Madame Blossom. |
Госпожа Бутон останется довольна. |