Английский - русский
Перевод слова Machinery

Перевод machinery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Механизм (примеров 1318)
They provided us with enormous insight into possible ways out of the difficulties currently facing the disarmament machinery. Они служили для нас богатейшим источником идей о возможных путях выхода из затруднений, с которыми сталкивается сейчас разоруженческий механизм.
India continued to believe that the Court should not have jurisdiction over internal armed conflict except where a State's administrative and legal machinery had ceased to function. Индия по-прежнему считает, что Суд не должен иметь юрисдикцию над внутренними вооруженными конфликтами, за исключением тех случаев, когда административно-правовой механизм государства перестает функционировать.
The United Nations disarmament machinery, and the Conference on Disarmament in particular, is not a handmaiden to the whims of the major Powers or a device to confer legitimacy on their pursuit of discriminatory policies. Механизм разоружения Организации Объединенных Наций, в частности, Конференция по разоружению, не служанка, призванная удовлетворять прихоти крупных держав, и не средство придания легитимности их попыткам проводить дискриминационную политику.
CEDAW recommended that Tanzania strengthen its national gender machinery, in particular the Ministry of Community Development, Gender and Children for the Tanzanian mainland and the Ministry for Labour, Youth, Employment, Women and Children Development for Zanzibar. КЛДЖ рекомендовал Танзании укреплять свой национальный гендерный механизм, и в особенности Министерство общинного развития и по делам женщин и детей применительно к материковой части Танзании и Министерство труда и по делам молодежи, занятости, женщин и развития детей - применительно к Занзибару.
The GOJ's commitment to the full integration of women into national development is indicated by the ministerial location of the national women's machinery within the Ministry of Youth, Sports and Culture. О приверженности правительства Ямайки идее полного вовлечения женщин в процесс национального развития говорит то обстоятельство, что национальный механизм по делам женщин находится в Министерстве молодежи, спорта и культуры.
Больше примеров...
Машина (примеров 26)
Adric, is there any machinery on your planet that could lift the Tardis? Адрик, существует ли на вашей планете машина, способная поднять ТАРДИС?
Thus adding two n-digit numbers has to take a time proportional to n, even if the machinery we are using would otherwise be capable of performing many calculations simultaneously. Таким образом, сложение двух n-битных чисел займёт время пропорциональное n, даже если машина, которую мы используем, способна выполнять множество вычислений одновременно.
That would require that the United Nations re-energize its political machinery with full capacity and work hand in glove with regional and subregional organizations, focusing especially on enhancing early warning capacities. Для этого необходимо, чтобы политическая машина Организации Объединенных Наций вновь заработала на полную мощность и тесно сотрудничала с региональными и субрегиональными организациями, уделяя особое внимание совершенствованию работы механизма раннего предупреждения.
But the machinery's still working! Но машина ещё работает!
This is a $100,000 piece of machinery. Эта машина стоит $190000.
Больше примеров...
Техника (примеров 120)
What a piece of... state-of-the-art machinery. Вот же ж... ультрасовременная техника.
Imports consisted mostly of food, machinery and fuel. Импортируются в основном продовольствие, техника и топливо.
Poland's main exports to Argentina include: steel profiles, mining machinery, engines, domestic appliances, wires and TV screens. Экспортом Польши в Аргентину: стальные заготовки, горнодобывающая техника, двигатели, бытовая техника, провода и телевизионные экраны.
The ferry is why you can't get things done. Machinery and people spend countless hours just waiting. А потому и не управляетесь, что на пароме техника и люди простаивают у вас черт знает, сколько времени.
Diplomaed engineers with experience of design work on manufacture operate in our company for realisation of requirements knowledge of a wide spectrum of the nomenclature of agricultural machinery, spare parts to them, knowledge of the market of regions on which this or that engineering is used. В нашей фирме для выполнения требований знания широкого спектра номенклатуры сельскохозяйственной техники, запасных частей к ним, знания рынка регионов, на которых используется та или иная техника, работают дипломированные инженеры с опытом конструкторской работы на производстве.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 439)
The goods that Europe exports include machinery, chemicals, and a variety of other products that consumers do not buy directly. Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно.
The main machinery and auxiliary machinery, boilers and pressure vessels, together with their accessories shall be fitted with safety devices. Главные механизмы и вспомогательные механизмы, паровые котлы и другие сосуды под давлением, а также их оборудование должны быть оснащены устройствами безопасности.
Ship design (structure, hull and machinery) Конструкция судов (структура, корпус и оборудование)
8-1.3.1.1 In the machinery space the machinery, accessories and equipment shall be so placed as to be readily accessible and safe for operation, dismantling and maintenance. 8-1.3.1 Механизмы, устройства и оборудование в машинных помещениях должны быть размещены так, чтобы обеспечивался свободный и безопасный доступ к ним для обслуживания, демонтажа и ремонта.
We are specializing on used fishprocessing equipment, but we can also supply a new machinery of different producers: FTC (Sweden), K.M. Мы специализируемся на рыбоперабатывающем оборудовании бывшем в употреблении, но также можем поставить новое оборудование различных производителей: FTC (Швеция), K.M.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 50)
The same machinery, in that hypothesis, also attributes the feature of awareness to oneself. В соответствии с этой гипотезой, тот же аппарат приписывает наличие функции осознания самому индивиду.
They had also finally convinced the Administration to allow staff members to use external lawyers before the Joint Appeals Board, thus rectifying the unequal situation in which managers were represented by the Organization's legal machinery, while appellants had to rely on volunteer advocates. Они также наконец-то убедили администрацию разрешить сотрудникам пользоваться услугами привлекаемых со стороны юристов при рассмотрении дел в Объединенном апелляционном совете, тем самым уравнивая возможности участников процесса, в котором интересы руководителей представляет правовой аппарат Организации, а истцов - адвокаты-добровольцы.
Designed to be propelled by ion propulsion by harnessing the vast amounts of interstellar hydrogen, this intrepid human machinery may in fact pave the way for cheap and feasible human interstellar travel. Этот космический аппарат оснащен ионной двигательной установкой, использующей содержащийся в большом количестве в межзвездном газе водород, что, возможно, открывает дорогу для недорогостоящих и реально осуществимых полетов человека к звездам.
Finally, I would be interested, if response is positive and if the Project Secretary is amenable to the idea, of using our voting machinery to periodically circulate surveys about issues of the day. Наконец, мне было бы интересно, если бы последовал положительный отклик, и если бы Секретарь Проекта последовал идее использовать наш аппарат голосования для периодических опросов по поводу актуальных проблем.
The heavy dependence of cell plate formation on active Golgi stacks explains why plant cells, unlike animal cells, do not disassemble their secretion machinery during cell division. Сильная зависимость формирования клеточной пластинки от активности комплекса Гольджи объясняет, почему в растительных клетках, в отличие от клеток животных, во время клеточного деления не разрушается секреторный аппарат.
Больше примеров...
Органов (примеров 266)
A consequence of the refocusing has been a streamlining and rationalization of the programme of work and a reduction in the corresponding intergovernmental machinery, from 14 subsidiary bodies to 7. Переориентация программы работы позволила добиться ее упорядочения и рационализации, а также сокращения масштабов соответствующего межправительственного механизма с 14 вспомогательных органов до 7.
In many countries, there is the perception that Governments have not paid enough attention to clarifying the roles and responsibilities of those at the helm of independent bodies or putting the machinery of accountability in place. Во многих странах бытует мнение, что правительства не уделяют должного внимания уточнению роли и обязанностей тех, кто находится у руля независимых органов, или созданию необходимого механизма обеспечения подотчетности.
The establishment of jurisdictions to prosecute crimes committed during certain conflicts (the former Yugoslavia and Rwanda) has demonstrated the usefulness of that type of machinery as one of the measures to promote peace-keeping and peacemaking. Создание судебных органов для рассмотрения преступлений, совершенных в рамках конкретных конфликтов (в бывшей Югославии и Руанде), продемонстрировало полезность этого вида учреждений в рамках мер, направленных на поддержание и восстановление мира.
Measures taken in the context of the restructuring process in those sectors and falling within the framework of resolution 48/162 underscore the role of the organs of intergovernmental machinery, while also being geared towards the revitalization of their work. Меры, принимаемые в рамках перестроечного процесса в этих секторах и подпадающие под действие резолюции 48/162, подчеркивают роль органов межправительственного механизма и направлены на активизацию их работы.
The FMWA in its efforts to ensure gender mainstreaming in sectoral policies and programs conducted training for officials of women machinery at state and national levels on gender planning, budgeting and auditing for 150 staff between 2004 and 2006. Эта сеть приняла активное участие в проведении подготовки по гендерной проблематике для руководителей местных органов власти и в анализе бюджетных ассигнований в различных сегментах общества.
Больше примеров...
Машиностроение (примеров 31)
Other industries in the manufacturing sector with a relatively large share in total R&D expenditure are machinery and equipment, pharmaceuticals, chemicals and food products, beverages and tobacco. В числе других отраслей в обрабатывающем секторе с относительно крупной долей в общем объеме расходов на цели НИОКР можно назвать машиностроение и производство оборудования, фармацевтическую промышленность, химические препараты и производство продуктов питания, напитков и табака.
The major manufacturing industries are food, beverages and tobacco, machinery and equipment, construction of ships and oil platforms, refined petroleum, chemicals and pharmaceuticals, fabricated metal products and computer and electrical equipment. Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются производство продовольствия, напитков и табачных изделий, машиностроение, судостроение и постройка нефтяных платформ, нефтепереработка, производство химической и фармацевтической продукции, металлоизделий, компьютерной техники и электрооборудования.
a (a) Manufacturing includes chemicals and petrochemicals, machinery, light industry, wood, paper and pulp and does not fully correspond to the internationally accepted classification а Обрабатывающая промышленность включает производство химикатов и нефтехимикатов, машиностроение, легкую промышленность, производство древесины, бумаги и целлюлозы и не полностью соответствует международно принятой классификации.
Metal productions machinery and transport equipment Металлообрабатывающая, машиностроение и транспортное оборудование
The country also has a well-developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro-processing and textiles. Страна также располагает высокоразвитой промышленной базой, главное место в которой занимают металлургия, тяжелое машиностроение и станкостроение, нефтехимия, переработка сельскохозяйственной продукции и текстильная промышленность.
Больше примеров...
Структуры (примеров 114)
This machinery sometimes serves as the voice of the grass-roots population and participates actively in all national activities relating to the management of natural resources and the achievement of sustainable development. Иногда эти структуры работают в прямом контакте с широкими слоями населения и активно участвуют во всех видах осуществляемой на национальном уровне деятельности по управлению природными ресурсами и обеспечению перехода к устойчивому развитию.
For example, the establishment of enquiry points and publication of laws and regulations to meet transparency obligations would imply new structures or adaptation of existing institutional machinery. Например, учреждение центров сбора информации и публикация законов и регулирующих положений в целях соблюдения обязательств по транспарентности будут подразумевать новые структуры или адаптацию существующего институционального механизма.
The organizational chart of Tonga's administrative machinery, Money Laundering Committee, and Maritime Committee is attached as Annex 8. Описание организационной структуры административного механизма Тонга, Комитета по борьбе с отмыванием денег и Комитета по морским вопросам содержится в приложении 8.
The Charter provisions as well as the structures and machinery created for this purpose reflect a world that was very different from the one we live in today. Положения Устава, а также структуры и механизмы, созданные с этой целью, отражают мир, который весьма отличался от мира, в котором мы сегодня живем.
In the course of 1994, the International Year of the Family, Tunisia has translated these last measures into concrete reality, and has set up the structures and machinery necessary for their full implementation so that they may produce the desired results. В 1994 году, провозглашенном Международным годом семьи, в Тунисе были реализованы последние из этих мер и были созданы необходимые структуры и механизмы для их полного претворения в жизнь, с тем чтобы они могли принести желаемые результаты.
Больше примеров...
Структур (примеров 87)
He is involved in particular in institutional machinery such as the Inter-Agency Standing Committee or the cluster working groups on protection and early recovery. Так, он принимает участие в работе таких межучрежденческих структур, как Постоянный межорганизационный комитет или профильные рабочие группы по вопросам защиты и скорейшего восстановления.
Plaintiff friendly structures and machinery are needed. That implies additional financial resources. Необходимо наличие структур и механизмов, являющихся доступными и понятными для истцов, что также требует выделения дополнительных финансовых средств.
These include the creation of national, subregional and regional machinery to deal with environmental issues, the devising of methodological and strategic approaches to combat the degradation of natural resources, and the development of instruments for the implementation of desertification control policies. Речь идет, в частности, о создании национальных, субрегиональных и региональных структур, ответственных за решение природоохранных вопросов, выработку методологических и стратегических подходов к борьбе с деградацией природных ресурсов и создание механизмов для осуществления политики борьбы с опустыниванием.
Measures affecting institutional machinery and the basic instruments have been adopted with the aim of gradually reducing the gap between men and women. Деятельность в поддержку женщин характеризовалась созданием конкретных структур, способных ускорить обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.
17 February 2001 Presentation at the debate organized by Transparency International, the Friedrich Elbert Foundation and the Association of Law Students of Madagascar on the topic of actions to be taken against corruption and the main targets of reform in terms of legislation and machinery. 17 февраля 2001 года: выступление на Конференции, организованной «Транспарэнси интернэшнл», курсы Фредрика Эльберта и Ассоциации студентов-юристов Мадагаскара по теме «Борьба с коррупцией и главные объекты реформы документов и структур»
Больше примеров...
Органы (примеров 108)
The spirit of the proposal is fully consistent with the special attention that the Committee and its subsidiary machinery have recently been giving to these issues. Исходя из направленности этого положения, Комитет и его вспомогательные органы в последнее время уделяют особое внимание этим проблемам.
They normally attract ministerial participation and interact with the relevant inter-agency machinery. Эти органы обычно проводят заседания на уровне министров и поддерживают контакты с соответствующими межучрежденческими органами.
The various bodies at the different levels of the machinery, with the support of the secretariat, will apply these guidelines immediately and in a flexible manner to ensure maximum effectiveness. Различные органы на разных уровнях этого механизма при поддержке секретариата будут незамедлительно и на гибкой основе применять эти принципы для обеспечения максимальной эффективности.
The Charter- and treaty-based bodies of the United Nations human rights machinery have also frequently observed that the lawfulness of counter-terrorism measures depends on their conformity with international human rights law. Уставные и договорные органы правозащитного механизма Организации Объединенных Наций также неоднократно отмечали, что законность контртеррористических мер зависит от их соответствия международным стандартам в области прав человека.
In the opinion of his delegation, one of the most important tasks of the United Nations public information machinery was to publicize the issues being dealt with by the Organization's various organs, especially the Security Council and the General Assembly. По мнению делегации оратора, освещение вопросов, которыми занимаются различные органы Организации Объединенных Наций, в первую очередь Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея, - одна из главных задач информационного аппарата Организации.
Больше примеров...
Станков (примеров 43)
There is a request for external financing of $66 million for modern weaving machinery to achieve European standards of production; Запрошена сумма в 66 млн. долл. США из внешних источников финансирования для закупки современных ткацких станков, с тем чтобы фабрика могла добиться европейских стандартов производства;
Members of group II examined the buildings and workshops of the Saddam Establishment and checked all the machinery subject to the ongoing monitoring regime and the new machines, in order to confirm that they were not subject to that regime. Члены группы II осуществили осмотр зданий и цехов предприятия «Саддам» и осуществили проверку всех станков, которые подпадают под действие систем постоянного наблюдения и контроля, а также нового оборудования, отметив, что новые станки не были охвачены данной системой.
This results in an increase of USD 2,485,184 to the amount claimed for plant, machinery and equipment to reflect these additional charges. В результате этого испрашиваемая сумма в отношении станков, техники и оборудования с учетом таких дополнительных расходов увеличилась на 2485184 долл. США.
As a protest against the Jacquard loom, which they thought would take away their jobs, they'd throw their sabots, or wooden clogs, into the delicate machinery to destroy its working, from which we get the modern word' sabotage'. Протестуя против жаккардовских татских станков, которые, как они считали, лишали их работы, они швыряли свои сабо, деревянные ботинки, в их хрупкие механизмы для того, чтоб сломать их. Вот так и появилось слово "саботаж".
In 1973 Titiz Machinery took its place in Bursa Industry by producing aluminium and wood processing machines. Then in 1989 Titiz Machinery continued its production with PVC and Aluminium processing machines among advanced manufacturer companies in Bursa Beşevler in 500m2 closed area. Наша компания взяв за правило предоставление клиенту самой качественной и надежной продукции открылась в промышленной зоне города Бурса в 1973 году с производством станков по обработке дерева и алюминия.
Больше примеров...
Машинного (примеров 44)
Examples of such changes could include Governments considering the provision of grants to assist those faced with capital investment or machinery contractors that need to re-equip. Примеры таких изменений могут включать рассмотрение правительствами вопроса о предоставлении субсидий для оказания помощи тем, кто сталкивается с необходимостью капиталовложений или переоснащения машинного парка.
The text of 6-2.16.4 should be modified to read: "On passenger vessels navigating in zones 2 and 3, above the freeboard deck and outside the machinery space. следует изменить следующим образом: "на пассажирских судах, плавающих в зонах 2 и 3, - выше палубы надводного борта и вне машинного отделения.
It is introduced predominantly as a result of routine tanker operations, such as discharges from machinery waste and tank washings. Она попадает в морскую среду главным образом в результате обычных танкерных операций, как то выбросов отработавшего машинного масла и помывки танков.
Make raantec your external development, design and production department for equipping your operational machinery. Компания raantec предлагает услуги аутсорсинга по разработке, конструированию и производству машинного оборудования.
The trainees were taken on under modern production plans with provision for high-technology supervision and control of machinery operation. Эти учащиеся были приняты в соответствии с современными планами производства, требующими знаний по контролю за высокими технологиями и контролю за работой машинного оборудования.
Больше примеров...
Станки (примеров 27)
The team inspected the buildings housing the machinery and equipment and requested diagrams of the electrical system for the Fath missile. Группа проинспектировала здания, в которых находятся станки и оборудование, и попросила представить ей планы электрической системы ракеты «Аль-Фатх».
Industrial products (machinery, electrical, etc.) Промышленные товары (станки, электрооборудование и т.д.)
After 2 March 1991 (the exact date is not specified), senior management returned to the premises and found that the buildings, the remaining equipment and machinery left therein had been extensively damaged. После 2 марта 1991 года (точная дата в Изложении претензии не указана) руководители администрации, вернувшись на территорию заводов, обнаружили, что здания, оставшееся оборудование и станки были в значительной степени повреждены.
COLUMBUS - Presstechnology: Woodworking machinery such as vacuum presses, wood presses, membrane presses, etc. Колумбус - технология прессования: деревообрабатывающие станки, такие как прессы для древесины, прессы для склеивания, мембранные прессы, подержанные станки и пр.
It is a holding company of 15 factories, producing industrial machines, power supply machines, traffic and transport equipment, agricultural machinery, processing equipment, welded containers and steel construction. Это холдинговая компания, объединяющая 15 заводов, которые производят станки, силовые установки, оборудование для регулирования дорожного движения и транспортное оборудование, сельскохозяйственную технику, технологическое оборудование, сварные контейнеры и стальные конструкции.
Больше примеров...
Machinery (примеров 36)
Relph Machinery now have a lot to shout about... Relph Machinery сейчас есть много кричать о...
His company Commons Machinery was featured as one of the 12 winners of Tech All Stars 2014, a competition of the European Commission's and Neelie Kroes's Digital Agenda. Его компания Commons Machinery стала одним из 12 победителей конкурса Tech All Stars 2014, организованного Европейской Комиссией и Нели Крус.
He was inducted as a Fellow of the Association for Computing Machinery in 1995, and as a member of the National Academy of Engineering in 2016. Он был назначен членом Ассоциации вычислительной техники (англ. Association for Computing Machinery) в 1995 году, а также членом Национальной академии инженерии (англ. National Academy of Engineering) в 2016 году.
HEINOLA Automation has been part of the product range of Heinola Sawmill Machinery Inc. for over 30 years. Предприятие Heinola Sawmill Machinery Inc. имеет более чем тридцатилетний опыт работы в качестве поставщика систем автоматики.
Geoff Relph Machinery specialise in the supply of new and used agricultural machinery and equipment. Geoff Relph Machinery специализируется на поставках новых и подержанных сельскохозяйственных машин и оборудования.
Больше примеров...