| The resorts maintain an up-market image and offer luxury accommodation. | Курорты сохраняют образ элитарных мест отдыха и предлагают размещение в номерах люкс. |
| He was the one who started producing luxury tableware. | Он единственный начал производить посуду класса люкс. |
| Brand new model, luxury style. | Совершенно новая модель, стиль люкс. |
| Yes, back to my luxury suite. | Да, вернусь в свой люкс в отеле. |
| Watsuhita wants to knock it down and build a luxury hotel. | Ватсухита хочет его снести и построить отель Люкс. |
| Hotel Aplaus in Litomyšl offers luxury accommodation in 21 double rooms and 2 apartments. | Гостиница Aplaus в городе Литомышль предлагает люкс размещение в 21 номер на двоих и 2 апартаментах. |
| We expect a luxury suite for your sims or save the simoleons and concediti a 'comfort. | Мы ожидаем, люкс для вашего sims или сохранить simoleons и concediti комфорта. |
| Almond Hills Apartments is a modern luxury executed apartment complex with exclusively interesting architecture and captivating design. | "Almond Hills Apartments" современный комплекс, который состоит из апартаментов люкс с исключительной архитектурой и захватывающим дизайном. |
| Among the cars that are offered as a "luxury rental" are Ferrari, Porsche. | Среди автомобилей, которые предлагаются в качестве "люкс аренду" являются Ferrari, Porsche. |
| 401 air-conditioned guest rooms & luxury suites offer the finest harbour views in the city. | 401 оборудованный кондиционером номер и люкс. Из всех номеров и люксов открывается вид на порт и город. |
| The hotel offers 8 luxury apartments, 4 of them with 2 bedrooms. | Гостиница предоставляет 8 апартаментов - люкс, 4 из них имеют две спальни. |
| There are luxury suits in compliance with international standards in the hotel. | В соответствии с международными стандартами в отеле есть также люкс номера. |
| I feel like I'm driving a luxury hotel room through a swamp. | Ощущения, что я еду в гостиничном номере люкс через болото |
| You can choose between a lush tropical island in a luxury suite, a campsite with his family on the top of a mountain, or explore the cultures Europe. | Вы можете выбирать между пышные тропические острова в люкс, кемпинг со своей семьей на вершине горы, или изучать культуру Европы. |
| The architectural luxury and the interior coziness harmonically communicate with the freshness and beauty of the mountain. | Люкс архитектуры и уют интерьеров гармонично вписываются в свежесть и красоту горы. |
| In the state of the Cold War it was necessary to prove to the world that the USSR is able to produce its own luxury class automobiles. | Также было необходимо во времена холодной войны показать, что СССР способно производить высококачественные автомобили класса люкс. |
| In the beginnings of the 1980's, his collection contained more than 20 interesting luxury class automobiles: Mercedes Benz, Cadillac, Lincoln, Jaguar, Rolls - Royce etc. | В начале 80-х годов в его коллекции, которая хранилась в гаражах Кремля, было уже более 20-ти интересных автомобилей класса люкс: Mercedes Benz, Cadillac, Lincoln, Jaguar, Rolls - Royce и др. |
| This is what the carjackers did to force the luxury cars over. | Это то, с помощью чего воры угоняют автомобили класса "люкс". |
| Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. | Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
| This has been available for only 129 euro for a flat performance for 369 euros and you have power and luxury slat. | Это был доступен только для 129 евро за простую версию и 369 евро за всех вас, и электрические люкс каемкой. |
| There are 18 rooms of different price categories of "luxury", "Junior" and "standard". | К Вашим услугам 18 номеров различных ценовых категорий "люкс", "полулюкс" и "стандарт". |
| The "Splendid - St. Constantine" Holiday Complex offers to its visitors an absolutely new standard of life and relaxation, where comfort, luxury, tranquility and a personal touch to each tourist are inextricably bound together. | Комплекс "Сплендид - Св. Константин" предлагает своим посетителям совершенно новый стандарт жизни и отдыха, в котором неразрывно связаны удобство, люкс, спокойствие и индивидуальный подход к каждому туристу. |
| Double room - luxury: a bedroom suite, spacious place for sitting, an extendable sofa, a terrace with a panorama to the mountain, a minibar, a TV set, Internet connection and a bathroom with a shower cabin. | Двухместный номер - люкс: спальня, просторный уголок для сидения, раскладной диван, терраса с панорамным видом на горы, мини-бар, телевизор, Интернет подключение, ванная комната с душевой кабиной. |
| The Aston Martin Lagonda is a full-sized luxury four-door saloon which was built by Aston Martin of Newport Pagnell, England, between 1974 and 1990. | Aston Martin Lagonda - легковой автомобиль класса «люкс», выпускавшийся Aston Martin в Ньюпорт Пагнелл (Newport Pagnell), Великобритания с 1974 по 1990 год. |
| In the room of luxury category, there is also a spacious hall with a sofa. | в номерах категории ЛЮКС, кроме того, - просторный холл с раскладным диваном. |