Just wanted to tell you what a lovely day I've had. | Только хотела сказать вам, что сегодня у меня был прекрасный день. |
She's a lovely person, Eli. | Она прекрасный человек, Эли. |
He's a lovely chap. Just... | Он прекрасный парень, просто... |
You've got a lovely view. | У вас здесь прекрасный вид. |
From the Triumphal Arch at the end of Rua Agusta to the charming trams that clatter along cobbled streets, this lovely city has lost none of its charm. | Начиная от Триумфальной арки в конце улицы Руа-Аугуста и до полных особого шарма трамваев, которые громыхают по булыжным мостовым, этот прекрасный город не утратил ни капли из своего очарования. |
It's a lovely city, wouldn't you agree? | Это милый город, согласны ли вы? |
Lovely man. I always liked him. | Милый человек, всегда его любила. |
He's a lovely young man. | Он такой милый юноша. |
Looks lovely, honey. | Милый букет, дорогая. |
You have a lovely home. | У вас очень милый дом. |
He'll make a lovely pontiff. | Из него выйдет чудесный понтифик. |
Thank you for the lovely vacation. | Спасибо вам за чудесный отпуск. |
A talk, even a lovely long talk is a poor substitute for holding tight and making drowsy. | Я знаю, дорогая, разговор, пусть даже долгий и чудесный, лишь слабое утешение в отсутствии объятий и общего сна. |
The Ambassador hotel overlooks a lovely square on the bank of the Rhône river and the lake and features a uniquely designed ambience throughout its guest rooms and public areas. | Из окон отеля открывается чудесный вид на городскую площадь на берегу Роны и на озеро. Во всех его номерах и зонах общественного пользования с уникальным дизайном царит изысканная атмосфера. |
Lovely party, Ambassador. | Чудесный вечер, посол. |
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. | Какой красивый балет они танцуют... исполненный формы и цвета. |
Hans has got such a lovely voice. | Правда, у Ханса красивый голос? |
Your necklace, it's very lovely. | Ваш кулон очень красивый. |
We have some lovely scarves... cigarette lighters... | Ну, вы можете купить очень красивый шарф, зажигалку, ручку или сумочку. |
It was lovely, like a dream. | Он был такой красивый! |
Most of them overlook the hotel's lovely garden and numerous courtyards. | Из большинства номеров открывается вид на прелестный сад отеля и многочисленные внутренние дворики. |
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? | И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате? |
Yes, lovely home you have here. | Прелестный у вас домик. |
You have a lovely home. | У вас такой прелестный дом. |
However, what I can do is enjoy this glass of wine, finish this lovely party, and proceed to make you permanently regret the hostile action you've just set in motion. | Однако, всё, что я могу - это допить бокал вина, завершить этот прелестный приём и заставить тебя надолго пожалеть о войне, которую ты затеял. |
Well... back in the hills. It's quite lovely. | Ну, в горах, очень приятно. |
Well, President Sullivan, Chief Farrelly, it's a lovely gesture. | Президент Салливан, шеф Фаррелли, нам всем очень приятно. |
I-It was lovely to... to see you, Maura. | Приятно было... увидеться с тобой, Мора. |
It was lovely to meet you, Simone. | Было приятно повидаться, Симона. |
Lovely to see you too. | Тоже очень приятно снова видеть вас. |
Yes, sir, a particularly lovely shade of blue. | Да, сэр, особенно замечательный оттенок синего. |
Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down? | Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь? |
Lovely question, because this "ghastly place" is my home, and I didn't ask for any visitors. | Замечательный вопросик, но это "мерзкое место" мой дом, и я никого сюда не звала. |
You know... he's a lovely lad, Joe. | Знаете... Джо такой замечательный. |
They're a lovely football club. | Это замечательный футбольный клуб. |
You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. | Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения. |
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows. | Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем. |
Sokos Hotel Palace Bridge is a lovely oasis of outstanding, luxurious facilities. The Sokos Palace Bridge is favourably located a 10-15 minute walk from the Hermitage. | Отель Sokos Hotel Palace Bridge, удобно расположенный в 10-15 минутах ходьбы от Эрмитажа - это очаровательный оазис отдыха с первоклассными роскошными удобствами. |
Lovely evening for an arms deal. | Очаровательный вечер для сделки с оружием. |
Ahh... what a complicated lovely coon you are. | Какой же ты очаровательный хитрюга. |
Lovely to see you here, Mrs Lloyd. | Рад вас видеть здесь, миссис Лойд. |
How lovely to meet you. | Очень рад с вами познакомиться. |
Lovely to meet you, Paige. | Рад был познакомиться, Пейдж. |
Well, it was lovely to meet you. | Рад был с вами познакомиться. |
It's lovely to see you both. Lovely. | Рад вас обоих видеть, очень рад. |
After you, my lovely wife. | После тебя, мой любимый муж. |
You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
This is my lovely boy, Seth. | Это мой любимый сын, Сет. |
our friend Heinrich, a lovely and a great artist | наш друг Хайнрих, любимый и великий артист |
Have a seat on my lovely couch. | Присаживайся на мой любимый диван. |
I understand they have a lovely zoo in San Diego. | Я слышала, в Сан-Диего отличный зоопарк. |
He was about to write lovely things about me. | Он уже собрался написать про меня отличный отзыв. |
Sylvia, I think it's lovely. | Сильвия, это отличный дом. |
Candy, lovely party. | Кэнди, отличный прием. |
That'll make a lovely toast. | Из этого получится отличный тост |
He's a lovely chap, though, kind and considerate. | Он славный человек, добрый и внимательный. |
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
You have such a lovely voice. | У тебя такой славный голос. |
My last lovely penny. | Мой последний славный пенни. |
It's a lovely day for it | Славный сегодня денек, а? |
Did you hear that? 'You're lovely'. | Слышали? "Ты прелесть". |
Isn't she lovely, John? | Правда, прелесть, Джон? ... |
Isn't she lovely? | Ќу не прелесть ли она? |
Or, "she's a lovely girl". | Или "она просто прелесть" |
He's lovely, isn't he? | Он прелесть, Тревор. |
They have pandas and hippos and lovely house of reptiles. | У них есть панды и бегемоты, и чудный дом с рептилиями. |
So, you can still have a lovely evening at home. | Ты сможешь провести дома чудный вечер. |
Who's got 15 bucks for a lovely evening with Laura? | Кто даст 15 баков за чудный вечер с Лорой? |
Having a lovely day, thank you. | Чудный день, спасибо. |
Thanks for a lovely party. | Очень жаль, спасибо за чудный вечер. |