Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
Her given name in Japanese means "lovely flower". Её имя по-японски означает «прекрасный цветок».
What a lovely evening, travelling with my mates... Какой прекрасный вечер, путешествуя со своими друзьями...
Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, I have every confidence that she'll forget all this silliness at university and settle down and dedicate herself to more natural, womanly pursuits. Дружище, когда надену это кольцо на прекрасный мизинец Мины, я абсолютно уверен в том, что она забудет все эти глупости о университете угомонится и посветит себя более естественным, женским занятиям
Lovely evening, isn't it? Прекрасный вечер, не так ли?
It's been a really lovely holiday. Это был прекрасный отпуск.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
I can remember having a rather lovely heart-to-heart chat with you. Я помню как у нас был милый сердечный разговор.
Joey, lovely town, disgusting bathroom. Джои, милый город, ужасная уборная.
Darling, thank you for a lovely dinner. Милый, спасибо за прекрасный ужин.
Now, that is a lovely parting gift. Какой милый прощальный подарок.
You have a lovely home. У вас очень милый дом.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
What a lovely house you have, your lordship. Что за чудесный у вас дом, ваша светлость.
How are you this lovely afternoon? Как у вас дела в этот чудесный день?
We could have made a lovely day of it. Мы могли бы провести чудесный день.
The first Joyaner that got people to face, greeted people with a hearty Hoi Hoi and asked with a broad smile: Is not today a lovely day? Первый Joyaner, что есть люди к лицу, встретил людей с сердечными Хой Хой и спрашивает с широкой улыбкой: не является сегодня чудесный день?
It was a lovely day. Это был чудесный день.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
It's a lovely slogan for a life most people can't afford to live. Это красивый девиз для жизни, которую большинство не могут себе позволить.
May I just say that's a lovely sweater? Знаете, у вас красивый свитер.
Look, if you keep moving your arms, I can't give you a lovely nose piercing. Если будешь так дёргаться, я не смогу сделать тебе красивый пирсинг в носу!
You have a lovely voice. У тебя красивый голос.
You have a lovely house. У вас красивый дом.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
I imagine you have a lovely voice. Думаю, у тебя прелестный голос.
And then he met a lady, and had a nice wedding cake, and a lovely little baby. Потом он познакомился с девушкой, у них на свадьбе был торт, а потом родился прелестный ребёнок.
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? Это же прелестный голос Линды Картер?
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате?
You have a lovely home. У вас такой прелестный дом.
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
Cleaver, how lovely to see you. Кливер, как приятно видеть тебя.
Hello, Mrs Danson, it's lovely to meet you. Привет, миссис Дэнсон, приятно познакомиться.
Lovely news, actually, that a woman can still have a private life. Вообще-то, приятно слышать, что у женщины ещё может быть личная жизнь.
Well, it's been a lovely visit. Было приятно побывать у вас.
It looks lovely, Kate. Очень приятно, Кейт.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
I'd rather walk. It's a lovely fall day. Я лучше пройдусь в такой замечательный осенний день.
Well, he's not that lovely when he doesn't like something. Он не такой замечательный, когда ему что-то не нравится.
Ive had a lovely day. У меня был замечательный день.
You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек.
Lovely side effect, really. Замечательный побочный эффект, правда.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
It seemed like tempting it was so lovely. Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
It would be a pity to destroy such a lovely flower. Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
It would be such a lovely baby. Это будет такой очаровательный малыш.
He's such a lovely man. Он такой очаровательный молодой человек.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
Lovely to see you here, Mrs Lloyd. Рад вас видеть здесь, миссис Лойд.
Caro, lovely to see you. Кэрол, рад тебя видеть.
How lovely to see you, Wendy. Рад видеть тебя, Венди.
Lovely to meet you, Faith. Рад встрече, Фэйт.
Lovely to meet you. Рад познакомиться с вами.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент.
Well, at least I'm lovely. Ну, во всяком случае, я любимый.
When sealed up, the ball contains 20 minutes' worth of oxygen, so, in 15 minutes, the air will be thinning and my lovely playmate will be... in bliss. Закрытый, шар содержит 20 минутный запас кислорода, так что, через 15 минут воздух станет жидким и мой любимый партнер будет в блаженстве.
That's a lovely, lovely voice. Этот любимый, любимый голос
Anne expressed her grief for his death in her poem "I will not mourn thee, lovely one", in which she called him "our darling". Энн выразила свою скорбь в стихотворении «I will not mourn thee, lovely one», назвав Уэйтмена «наш любимый».
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
Now pay attention... there's a lovely present for whoever guesses correctly... А теперь послушай... отличный подарок любому, кто правильно угадает.
Sylvia, I think it's lovely. Сильвия, это отличный дом.
It's a lovely view of the city. Отличный вид на город.
I make a lovely curry. Я делаю отличный карри.
Lovely day for a run. Отличный день для гонок.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. Уверен, Белль дома и готовит славный ужин.
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
Yes, lovely chap. Джек Фултон! Славный парень.
I got a lovely surprise upstairs. Наверху ждёт славный сюрприз.
Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
Aren't they lovely, daddy? Разве они не прелесть, папочка?
Isn't she lovely? Ќу не прелесть ли она?
Making one as lovely as she Сотворит такую прелесть, как она.
She seems lovely, right? Но она прелесть, скажи?
SO MANY LOVELY THINGS. Глянь, какая прелесть!
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
So, you can still have a lovely evening at home. Ты сможешь провести дома чудный вечер.
When I was young, it was a lovely stream. Когда я был молодым, это был чудный родник.
And took them that lovely little present of yours. И отдала им твой чудный маленький подарочек.
I was just looking at the lovely view. Отсюда такой чудный вид.
What a lovely day! Какой чудный день сегодня!
Больше примеров...