| Your lovely son is always welcome. | Ваш прекрасный сын всегда здесь приветствуется. |
| The view of the water's lovely but you have to walk through a whale's mouth to get inside. | Прекрасный вид на океан но внутрь надо проходить через пасть кита. |
| Come outside, it's a lovely day. | Пошли на улицу, прекрасный день! |
| My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. | У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее. |
| Found a lovely little calfskin wallet with a matching key case. | Нашел прекрасный бумажник из телячьей кожи и футляр для ключей в комплект. |
| You know, I have a lovely Tudor style in another town. | У меня есть милый дом в стиле Тюдоров в другом городе. |
| So where is my lovely Dan? | Так, где мой милый Дан? |
| He goes on about other things lovely things. | Дальше он пишет о разных вещах милый мальчик. |
| "Darling, isn't my ring lovely?" | "Милый, разве моё кольцо не прекрасно?" |
| You have a lovely home. | У вас очень милый дом. |
| We could have made a lovely day of it. | Мы могли бы провести чудесный день. |
| They have a lovely house, but I'm not going to be allowed to stay. | У них чудесный дом, но мне нельзя будет остаться у них. |
| You have a lovely home. | У вас чудесный дом. |
| Well, she has a lovely laugh. | У нее чудесный смех. |
| What a lovely day. | Что за чудесный день. |
| Ms. Miller, you have a lovely home. | Миссис Миллер, у вас красивый дом. |
| It's got a very lovely front entrance there with the two trees. | У дома очень красивый главный вход с двумя деревьями. |
| You have a very lovely home, Mrs. Novack. | У вас очень красивый дом, миссис Новак. |
| She has the most lovely voice. | У неё красивый голос. |
| A lovely house in Finglas, and a beautiful child in Bono, and Mark and Betty are as happy as happy can be. | Красивый дом в Фингласе, красивый сын, по имени Боно, и Марк с Бэтти безумно счастливы вместе. |
| I was just thinking about our lovely waltz in the park. | Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке. |
| I imagine you have a lovely voice. | Думаю, у тебя прелестный голос. |
| And what a lovely bracelet. | А какой прелестный браслет. |
| You have a lovely home. | У вас такой прелестный дом. |
| You have such a lovely home. | У тебя прелестный дом. |
| KAREN: It was lovely meeting you in person. | Приятно было лично с Вами познакомится. |
| It was lovely to meet you. | было приятно познакомиться с тобой. |
| Lovely to, erm, see you. | Приятно с тобой увидеться. |
| Lovely to see you, madame. | Приятно видеть вас, мадам. |
| Lovely to see you. | На тебя приятно смотреть. |
| Well, boys, it's a very lovely ship. | Хорошо, мальчики, замечательный корабль. |
| It was lovely, warm. | Был замечательный теплый вечер. |
| Well, what a lovely way to die. | Это замечательный способ умереть. |
| Have I told you how lovely your penmanship is? | Я тебе говорил, какой у тебя замечательный почерк? |
| Lovely side effect, really. | Замечательный побочный эффект, правда. |
| It seemed like tempting it was so lovely. | Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный. |
| You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. | Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения. |
| JENNIFER: It's a lovely home, JENNIFER: | Это очаровательный дом, и на рынке не так много дизайнерских построек. |
| The breakfast roomis lovely, an elegant space that opens onto a panoramic terraceduring the mild seasons, one of the most attractive features of the Hotel Villa Taormina, where the splendid view encompasses the sea and the slopes of Etna. | Очаровательный зал для завтрака располагается в элегантной гостиной, где в теплое время года открыта также терраса с панорамным видом - настоящая гордость отеля «Вилла Таормина», с которой открывается чудесный вид на море и на холмы Этны. |
| And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away. | И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент. |
| Well, it's lovely seeing you again. | Рад был снова тебя увидеть. |
| How lovely to see you, Wendy. | Рад видеть тебя, Венди. |
| Lovely to see you, too. | Я тоже рад тебя видеть. |
| Lovely to see you, too. | И я рад тебя видеть. |
| Lovely to see you all. | Рад всех вас видеть. |
| You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
| This is my lovely boy, Seth. | Это мой любимый сын, Сет. |
| When sealed up, the ball contains 20 minutes' worth of oxygen, so, in 15 minutes, the air will be thinning and my lovely playmate will be... in bliss. | Закрытый, шар содержит 20 минутный запас кислорода, так что, через 15 минут воздух станет жидким и мой любимый партнер будет в блаженстве. |
| My lovely earthenware jar...,...,... howl cherish it! | Мой любимый глиняный кувшин - как же я его берегла! |
| But she's a lovely girl! | Ужлучше бы здесь был твой любимый шарманщик! |
| It used to be a lovely place. | Это раньше был отличный район. |
| We had a lovely dinner. | У нас был отличный ужин. |
| Lovely stay, Alexander. | Отличный отдых, Александр, большое спасибо. |
| Lovely man your dad. | Отличный человек - твой отец. |
| I got a lovely wife. I got a great marriage. | У меня красавица-жена, у меня отличный брак, |
| Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. | А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет. |
| I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
| Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
| O, he's a lovely gentleman. | Да он ведь славный кавалер. |
| Lovely little talker, is Edu. | Славный болтунишка, наш Иди. |
| Aren't they lovely, daddy? | Разве они не прелесть, папочка? |
| Isn't she lovely, John? | Правда, прелесть, Джон? ... |
| What a little, lovely kitten! | Прелесть моя, дорогая моя девочка. |
| Yes, it's lovely. | Да, просто прелесть. |
| You look lovely, Sally. | Ты прелесть, Салли. |
| And took them that lovely little present of yours. | И отдала им твой чудный маленький подарочек. |
| It's a lovely way to spend an afternoon. | Чудный способ скоротать полдень! |
| Lovely. There's a big lake on the other side. | Вы туда никогда неподнимались Чудный вид. |
| There's a lovely adults-only botanical garden on rigel-9. | На Ригеле-9 есть чудный ботанический сад только для взрослых. |
| One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. | Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. |