But you, you sent her a lovely gift. | А вот ты, ты послал ей прекрасный подарок. |
Principal Ward, lovely day is it not? | Директор Уорд, прекрасный день сегодня, правда? |
There's a lovely mature hooded oriole in the far tree. | А вот там прекрасный экземпляр взрослый иволги, на дальнем дереве. |
For the lovely evening, you and me and everything. | За прекрасный вечер, за тебя и меня и вообще за всё. Можно? |
Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, I have every confidence that she'll forget all this silliness at university and settle down and dedicate herself to more natural, womanly pursuits. | Дружище, когда надену это кольцо на прекрасный мизинец Мины, я абсолютно уверен в том, что она забудет все эти глупости о университете угомонится и посветит себя более естественным, женским занятиям |
I just hope that Adrian has your decorating skills so she can make it a lovely home for the three of them. | Я просто надеюсь, что Эдриан унаследовала ваш дизайнерский талант, так что она сможет обустроить очень милый дом для них троих. |
We replaced you, dear, with this lovely radish. | Милый, мы сменили тебя на редиску. |
You make a lovely chicken. | Из тебя получается милый цыпленок. |
He's a lovely young man. | Он такой милый юноша. |
It's a lovely glow. | Это очень милый румянец. |
Jamie, you've got a lovely voice. | Джейми, у тебя чудесный голос. |
Genetically synthesized... but they smell just as lovely. | Синтезированная генетически... но аромат такой же чудесный. |
I couldn't help but notice what a lovely garden you've got. | Не могу не заметить, что у вас чудесный сад. |
Lovely place you have here, by the way. | Кстати, у вас чудесный дом. |
It was a really lovely summer fling. | Это был чудесный летний роман. |
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. | Какой красивый балет они танцуют... исполненный формы и цвета. |
She has the most lovely voice. | У неё красивый голос. |
Look at this lovely beam of light. | Какой красивый луч света! |
It was lovely, like a dream. | Он был такой красивый! |
The lovely comfortable lounge area was very quiet and relaxing and perfect to sit and unwind after a busy day sight seeing. We will always choose this hotel when we visit Lisbon again. | Удобное место для отправления автобусом, в том числе и Сити Тур, был красивый вид из окна, услужливый персонал. |
Not even if you have a very lovely visitor? | Даже если у тебя такой прелестный посетитель? |
And then he met a lady, and had a nice wedding cake, and a lovely little baby. | Потом он познакомился с девушкой, у них на свадьбе был торт, а потом родился прелестный ребёнок. |
And what a lovely bracelet. | А какой прелестный браслет. |
A lovely child has come into the world. | Прелестный ребенок пришел в мир. |
We live in a lovely new home and all our friends | У нас прелестный новый дом, друзья. А разве ты не хочешь повидать мир? |
And they're really soft and smell lovely. | Они очень мягкие на ощупь и приятно пахнут. |
And, Mr. Kent, it was... lovely to meet you. | И мистер Кент, было приятно познакомиться. |
It's not often that lovely. | Не часто бывает так приятно. |
Lovely to see you fellas. | Приятно было повидаться, ребята. |
Lovely to meet you. | Очень приятно, Нила. |
Well, he's not that lovely when he doesn't like something. | Он не такой замечательный, когда ему что-то не нравится. |
That was a really lovely evening, Isabelle. | Это был по-настоящему замечательный вечер, Изабель. |
Well, looks like I'll be handing this lovely thing over to you for a while. | Да, как будто я тебе дал напрокат этот замечательный костюм. |
DAVID: Isn't it a lovely view, my love? | ДЭВИД: Ну разве не замечательный вид, любовь моя? |
You have a lovely voice. | У вас замечательный голос. |
The playful and lovely Australian semi-automatic, owned by Father Maxi. | Игривый и очаровательный австралийский полуавтомат отца Макси. |
Sokos Hotel Palace Bridge is a lovely oasis of outstanding, luxurious facilities. The Sokos Palace Bridge is favourably located a 10-15 minute walk from the Hermitage. | Отель Sokos Hotel Palace Bridge, удобно расположенный в 10-15 минутах ходьбы от Эрмитажа - это очаровательный оазис отдыха с первоклассными роскошными удобствами. |
JENNIFER: It's a lovely home, JENNIFER: | Это очаровательный дом, и на рынке не так много дизайнерских построек. |
Bender, you have a lovely baritone, And you sure can strum that plastic guitar, But you can't write a real folk song | Бендер, у тебя очаровательный баритон, и ты без сомнения можешь бренчать на своей пластиковой гитарке, но ты не сумеешь написать действительно народную песню о том, чего не пережил сам. |
Ahh... what a complicated lovely coon you are. | Какой же ты очаровательный хитрюга. |
How lovely to see you again, here, this morning. | Как я рад видеть вас снова здесь этим утром. |
Elena... how lovely to see you. | Елена... как я рад тебя видеть. |
How lovely to see you, Wendy. | Рад видеть тебя, Венди. |
Lovely to see you, too. | Я тоже рад тебя видеть. |
Lovely to meet you. | Рад встрече с вами. |
Like Snow and her lovely new husband. | Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж. |
After you, my lovely wife. | После тебя, мой любимый муж. |
And you have your lovely Internet Explorer. | А у вас есть ваш любимый Internet Explorer. |
You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
Have a seat on my lovely couch. | Присаживайся на мой любимый диван. |
It's a lovely day and a long time coming. | Отличный день, и он давно должен был наступить. |
Bill's a lovely guy. | Билл - отличный парень. |
It's a lovely painting, Amelia. | Отличный рисунок, Эмилия. |
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. | Сейчас будет отличный волчий галоп. |
Lovely big soft towels and very accomadating when we requested extra pillows. | Прекрасный завтрак, отличный персонал, отель расположен в прекрасном районе, близко к метро. |
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. | А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет. |
Where are you off to this lovely afternoon? | Как проводишь этот славный день? |
Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
I got a lovely surprise upstairs. | Наверху ждёт славный сюрприз. |
My last lovely penny. | Мой последний славный пенни. |
Aren't they lovely, daddy? | Разве они не прелесть, папочка? |
What a little, lovely kitten! | Прелесть моя, дорогая моя девочка. |
They're pure lovely. | Самая что ни на есть прелесть. |
Is not she lovely? | Разве она не прелесть? |
SO MANY LOVELY THINGS. | Глянь, какая прелесть! |
You and I having a lovely evening. | Мы с тобой проведём чудный вечер. |
And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. | И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин. |
I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? | Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок? |
You have a lovely home. | У вас чудный дом. |
Thanks for a lovely party. | Очень жаль, спасибо за чудный вечер. |