Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
The fact is, we need a lovely bit of syndrome bait. То есть нам нужен прекрасный бит синдрома приманки.
I just want a closer look at your lovely, big gun. Я хочу поближе рассмотреть твой прекрасный большой пистолет.
This is a very lovely house you have here. У вас очень прекрасный дом.
I've seen a lovely plot right next to t'Dogs' Home and I'm going to be working there twice a week as a volunteer. Я приметила прекрасный участок рядом с "Домом для собак" и я буду работать там два раза в неделю в качестве волонтера.
The ambience of the hotel was lovely, a perfect base for a stay in Florence. Прекрасный отель, который опревдал все ожидания и даже больше!
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
Elliott's lovely but he seems to only know how to cook with cumin and curry. Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри.
I just hope that Adrian has your decorating skills so she can make it a lovely home for the three of them. Я просто надеюсь, что Эдриан унаследовала ваш дизайнерский талант, так что она сможет обустроить очень милый дом для них троих.
That's a lovely plant you've got! Очень милый цветок у тебя!
You have a lovely home. У вас милый дом.
Isn't that the lovely nymph Maquilla whom I adore? Ты в одиночестве - спою, дам знать тебе, что здесь твой милый.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
You have a lovely home by the way. Кстати, у вас чудесный дом.
No, it's a lovely office. Нет. Это чудесный кабинет.
There's a lovely view from the bridge. С моста открывается чудесный вид.
This is turning into a lovely evening. Какой чудесный намечается вечер.
This lovely Restaurant recreates the typical Portuguese patio ambience with terracotta tones and dim lights. Этот чудесный ресторан напоминает атмосферу типичного португальского дворика в терракотовых тонах и приглушенном свете.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
Why mess up your lovely abuelita's place? Зачем портить такой красивый дом вашей бабушки?
He was so lovely. Он был такой красивый.
It's a lovely lion, Alfredo! Какой красивый лев, Альфредо!
Almost as lovely as you are. Почти такой же красивый, как ты.
A lovely house, a beautiful garden more or less well-behaved children. Милый дом, красивый сад - более-менее воспитанные дети.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
Well, we have a lovely suite that overlooks the water. У нас есть прелестный люкс, с окнами на океан.
What a lovely boy. Коля! Какой прелестный мальчик!
However, what I can do is enjoy this glass of wine, finish this lovely party, and proceed to make you permanently regret the hostile action you've just set in motion. Однако, всё, что я могу - это допить бокал вина, завершить этот прелестный приём и заставить тебя надолго пожалеть о войне, которую ты затеял.
We live in a lovely new home and all our friends У нас прелестный новый дом, друзья. А разве ты не хочешь повидать мир?
The other night, my husband and I watched that lovely old movie of yours: «Вчера мы с мужем смотрели Ваш прелестный старый фильм 'Последний медовый месяц'
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
It really is lovely to see you, Jimmy. Правда, очень приятно видеть тебя, Джимми.
As lovely as it is to see you in my courtroom, where's Mr. Как бы ни приятно мне было видеть вас в суде, но где мистер Новак?
It was lovely to meet you, dolores. Приятно было познакомиться, Долорес.
It was lovely to meet you, Simone. Было приятно повидаться, Симона.
It was lovely to meet you at last. Было приятно встретиться с вами.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Taste a lovely breakfast and enjoy the friendly service. К услугам гостей замечательный завтрак и доброжелательное обслуживание.
You're a lovely person, it's not you, it's me. "Ты - замечательный человек, дело не в тебе, а во мне".
He has a lovely voice. У него замечательный голос.
I've had a very lovely evening. Я провел замечательный вечер .
We had a lovely stay at your hotel, our room was excellent with stunning views of the sea, great breakfast and friendly staff. Наше пребывание в вашем отеле было прекрасным, номер у нас был превосходный с изумительными видами на море, завтрак - замечательный, и дружелюбный персонал.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения.
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows. Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
Jeffrey's such a lovely child. Ведь Джеффри такой очаровательный ребенком.
And what a lovely bracelet. И что за очаровательный у тебя браслет.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
And it was lovely getting to know her. И я был рад с ней познакомиться.
Yes, of course, it is lovely to see you again, Nalani. Да, конечно, рад снова видеть вас.
So you come in and the person whispers, "Alan Davies", and you go, "Alan, how lovely to see you!" Вы входите, и вам шепчут: "Алан Дейвис", и вы говорите: "Алан, как я рад тебя видеть!"
Lovely to meet you. Рад встрече с вами.
Lovely to see you. И я очень рад, Кэтрин.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент.
Well, at least I'm lovely. Ну, во всяком случае, я любимый.
He took my lovely locket. Он взял мой любимый медальон.
That's a lovely, lovely voice. Этот любимый, любимый голос
Lovely fun, darling. С любовью и весело, любимый.
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда.
Sylvia, I think it's lovely. Сильвия, это отличный дом.
We had a lovely dinner. У нас был отличный ужин.
Very helpful and pleasant staff, lovely atmosphere, very comfortable. Расположен в центре, в пешеходной доступности все достопримечательности. Отличный дизайн, уютно и красиво.
WElTZ.: Lovely stuff of the galloping wolves coming up. Сейчас будет отличный волчий галоп.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
I think that he is lovely. Я думаю, что он славный.
My sweet, kind, lovely girl... Милый, добрый, славный мой человечек...
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. Уверен, Белль дома и готовит славный ужин.
No, no, I've got a lovely big fire. Нет, нет, у меня славный большой огонь.
You have such a lovely voice. У тебя такой славный голос.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
A hen period salad. That's... lovely. Салат из менструальных выделений курицы - просто прелесть.
Don't they look lovely, June? Ну как, разве не прелесть?
Your hair is lovely. Ваши волосы просто прелесть.
Aren't you lovely? Разве ты не прелесть?
She seems lovely, right? Но она прелесть, скажи?
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Thank you for a lovely day, James. Спасибо за чудный день, Джэймс.
I imagine you have a lovely voice. Должно быть, у вас чудный голос.
It's a lovely day, isn't it? ЧУдный денёк, верно?
What a lovely day! Какой чудный день сегодня!
Больше примеров...