We had a very nice house and a lovely garden... | Рядом с городом у него был хороший дом и прекрасный сад. |
Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. | Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер. |
and you end up with a lovely bottled cat. | И когда он сделает это, у тебя будет прекрасный разливной котенок |
I've known Michael for years - a lovely, lovely man, you must be so proud. | Я многие годы знала Майкла - прекрасный, прекрасный человек, вы, должно быть, так им гордитесь! |
Lily, what a lovely... | Лили, какой прекрасный... |
I'm thankful for this lovely home... | Я благодарен за этот милый дом. |
But that's okay, 'cause you are a lovely doctor. | Но это нормально, потому что ты милый доктор. |
Elliott's lovely but he seems to only know how to cook with cumin and curry. | Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри. |
Ahh... what a complicated lovely coon you are. | Ахх... какой же ты милый хитрюшка. |
We're having... a very lovely conversation. | У нас очень милый разговор. |
Well, it was a lovely day. | Хорошо. Это был чудесный день. |
He just wants someone to hold his hand and tell him that his boy is lovely and special. | Он только хочет, чтобы кто-то держал за руку и сказал, что его мальчик чудесный и особенный. |
and give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. | и произнесешь речь для новобрачных которую напишу я, хотя ты можешь предложить общие темы... у вас с Кэрол будет чудесный танец мамы и сына перед всеми. |
How about a lovely circus? | Чудесный цирк, что скажете? |
Lovely font choice, lovely use of bullet points, but give me a break it's not like you made them on an antique printing press or something. | Чудесный выбор фона, чудесное использование шрифта, но да ладно не похоже что ты сделал их в антиквариатной типографии или типа того |
It's got a very lovely front entrance there with the two trees. | У дома очень красивый главный вход с двумя деревьями. |
That's a very lovely scarf you're wearing, Miss Mina. | У вас такой красивый шарф, мисс Мина. |
Such a lovely colour you chose. HE SIGHS | Вы выбрали такой красивый цвет. |
He was so lovely. | Он был такой красивый. |
What a lovely house! | Красивый дом, говорю. |
Six of VIP rooms have a lovely view over the Madeleine Church. | Из 6 VIP номеров открывается прелестный вид на церковь Св. Марии Магдалины (Madeleine Church). |
Most of them overlook the hotel's lovely garden and numerous courtyards. | Из большинства номеров открывается вид на прелестный сад отеля и многочисленные внутренние дворики. |
I picture cracking her lovely skull... | Воображаю, как разламываю её прелестный череп... |
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? | И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате? |
A lovely child has come into the world. | Прелестный ребенок пришел в мир. |
It's lovely to see your bonnie faces. | Просто приятно видеть ваши милые лица. |
I simply wanted to say how lovely it is to see you supporting your local store. | Просто хотел сказать, что приятно видеть, что вы не забываете наш магазин. |
Lovely to see you again, Miss Baker. | Приятно вас видеть здесь, мисс Бейкер. |
Ladies, lovely to see you. | Дамы, приятно вас видеть. |
Lovely to meet you. | Приятно встретиться с вами. |
That's another illegal deduction but we do have some lovely parting gifts for you. | Еще одно нарушение но у нас есть замечательный прощальный подарок для Вас. |
You have a lovely voice. | У вас замечательный голос. |
It was a lovely shower. | Это был замечательный праздник. |
We had a lovely evening. | Мы провели замечательный вечер. |
Lovely dinner, darling. | Замечательный обед, милочка. |
Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. | Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире. |
Ideally situated a few steps from the world famous Avenue Champs-Elysées and the incredible Arc de Triomphe is La Regence Etoile, a lovely 3-star hotel in the heart of Paris. | Очаровательный трехзвездочный отель La Regence Etoile идеально расположен в самом сердце Парижа, всего в нескольких шагах от всемирно известных Елисейских полей и монументальной Триумфальной арки. |
Lovely evening for an arms deal. | Очаровательный вечер для сделки с оружием. |
Lovely master race type. | Очаровательный образчик высшей расы. |
Ahh... what a complicated lovely coon you are. | Какой же ты очаровательный хитрюга. |
Well, it was lovely meeting you both. | Был рад познакомиться с вами. |
Lovely to see you, too. | Я тоже рад тебя видеть. |
I'm sure Dr. Sanderson would love to dance with somebody as lovely as you. | Я уверен, что доктор Сандерсон будет рад потанцевать с такой прекрасной девушкой. |
Well, it was lovely to meet you. | Рад был с вами познакомиться. |
You're welcome for dinner, and lovely to meet you. | Невероятно рад с вами познакомиться. |
And you have your lovely Internet Explorer. | А у вас есть ваш любимый Internet Explorer. |
You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
He took my lovely locket. | Он взял мой любимый медальон. |
That's a lovely, lovely voice. | Этот любимый, любимый голос |
Anne expressed her grief for his death in her poem "I will not mourn thee, lovely one", in which she called him "our darling". | Энн выразила свою скорбь в стихотворении «I will not mourn thee, lovely one», назвав Уэйтмена «наш любимый». |
He was about to write lovely things about me. | Он уже собрался написать про меня отличный отзыв. |
That'll make a lovely toast. | Из этого получится отличный тост |
This was a lovely evening. | Это был отличный вечер. |
This legend raises a lovely problem: | Эта легенда ставит отличный вопрос: |
I got a lovely wife. I got a great marriage. | У меня красавица-жена, у меня отличный брак, |
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
No, no, I've got a lovely big fire. | Нет, нет, у меня славный большой огонь. |
Gemellus, lovely boy. | Гемеллий, славный мальчик. |
You have such a lovely voice. | У тебя такой славный голос. |
I got a lovely surprise upstairs. | Наверху ждёт славный сюрприз. |
Ten thousand dollars' worth, please, my lovely. | На десять тысяч долларов, моя прелесть. |
What a little, lovely kitten! | Прелесть моя, дорогая моя девочка. |
Don't they look lovely, June? | Ну как, разве не прелесть? |
Isn't she lovely? | Ќу не прелесть ли она? |
You are the lovely one. | Это вы - прелесть. |
They have pandas and hippos and lovely house of reptiles. | У них есть панды и бегемоты, и чудный дом с рептилиями. |
One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. | Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. |
When I was young, it was a lovely stream. | Когда я был молодым, это был чудный родник. |
I imagine you have a lovely voice. | Должно быть, у вас чудный голос. |
Some lovely coffee or lovely tea. | Чудный кофе или чудный чай. |