Venice is lovely from up here. | Отсюда открывается прекрасный вид на Венецию. |
I said Gwilym Evans has a lovely hand. | Я сказала, что у Гвилима Эванса прекрасный почерк. |
Doesn't Reggie Blood have a lovely singing voice? | Разве у Реджи Блуда не прекрасный голос? |
Thanks for a lovely dinner. | Спасибо за прекрасный обед. |
Thank you very much for a lovely bloody evening. | Спасибо за чертовски прекрасный вечер. |
It was a lovely and responsible night. | Это был милый и пристойный вечер. |
You have a lovely store. | У вам милый магазин. |
A lovely, lovely house. | Прекрасный, милый дом. |
Well, you have a lovely home. | У вас такой милый дом. |
It was blue and it was suede and it was quilted and it was quite lovely. | Он был голубой, замшевый, такой мягкий и довольно милый. |
You have a lovely home by the way. | Кстати, у вас чудесный дом. |
Ellen is a lovely person, And a great colleague. | Эллен чудесный человек и замечательная коллега. |
Thank you... for a lovely day. | Спасибо. Спасибо за чудесный день. |
Camille, thank you for putting on this lovely, lovely shower. | Камилл, спасибо тебе, что организовала этот чудесный, чудесный праздник. |
Lovely view, isn't it? | Чудесный вид, да? |
Come on, ma'am, you've got a lovely voice. | Бросьте, мэм, у вас красивый голос. |
You're right, she has a lovely voice. | Вы правы, голос у нее красивый. |
What a lovely voice Tonino has. | Дорогая, какой у Тонино красивый голос! |
Isn't it lovely? | Красивый же, да? |
We have some lovely scarves... cigarette lighters... | Ну, вы можете купить очень красивый шарф, зажигалку, ручку или сумочку. |
You know, it is a lovely room. | Знаешь, а этот номер прелестный. |
I was just thinking about our lovely waltz in the park. | Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке. |
Your voice is as lovely as ever. | Твой голос такой же прелестный, как всегда. |
We live in a lovely new home and all our friends | У нас прелестный новый дом, друзья. |
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? | Это же прелестный голос Линды Картер? |
I simply wanted to say how lovely it is to see you supporting your local store. | Просто хотел сказать, что приятно видеть, что вы не забываете наш магазин. |
So lovely to see you, Martin. | Так приятно видеть тебя, Мартин. |
Joe, lovely to see you. | Джо, приятно тебя видеть. |
And it is so lovely to wake up without a hangover. | Очень приятно просыпаться без похмелья. |
In an interview with The Hollywood Reporter following the airing of Dragonstone , Podeswa discussed his experience with directing Ed Sheeran's cameo appearance, stating He was lovely to work with. | В интервью с «The Hollywood Reporter» после выхода «Драконьего Камня» в эфир, Подесва обсудил свой опыт съёмки появления Эда Ширана, заявив: «С ним было приятно работать. |
I heard you two had a perfectly lovely evening and... | Я слышал, вы вдвоем провели замечательный вечер. |
I'm going to set it down on this lovely mahogany... | Я поставлю стакан на этот замечательный... |
Wasn't it only when you agreed to testify against the Loebs that the lovely Mr. Abbott over here agreed to drop the lawsuit against you? | Только после того, как вы согласились давать показания против Лоэбов, замечательный мистер Эббот, согласился отозвать иск против вас? |
It was a lovely day. | Это был замечательный день. |
This lovely complex has been build in Mahmutlar, small and very popular residential town, a few minutes outside the city center of Alanya. The development offers fantastic sea views as well as mountain views. | Замечательный комплекс построен в Махмутларе, небольшом курортном городке, всего в нескольких минутах езды от центра Алании. |
Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. | Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире. |
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. | Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной. |
It would be such a lovely baby. | Это будет такой очаровательный малыш. |
The breakfast roomis lovely, an elegant space that opens onto a panoramic terraceduring the mild seasons, one of the most attractive features of the Hotel Villa Taormina, where the splendid view encompasses the sea and the slopes of Etna. | Очаровательный зал для завтрака располагается в элегантной гостиной, где в теплое время года открыта также терраса с панорамным видом - настоящая гордость отеля «Вилла Таормина», с которой открывается чудесный вид на море и на холмы Этны. |
And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away. | И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент. |
Jane... how lovely to see you. | Джейн... Как я рад тебя видеть. |
Lovely to meet you. | Был рад вас увидеть. |
Lovely surprise seeing you, Joy. | Я так рад нашей случайной встрече, Джой. |
Lovely to see you again, Miss Baker. | Рад был повидаться, мисс Бейкер. |
Lovely to see you again. | Рад вас снова видеть. |
You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
our friend Heinrich, a lovely and a great artist | наш друг Хайнрих, любимый и великий артист |
But she's a lovely girl! | Ужлучше бы здесь был твой любимый шарманщик! |
That's a lovely, lovely voice. | Этот любимый, любимый голос |
Heard your princess was a sight lovely to see! | Принц Али, всеми любимый Али Абабуа |
He bought her a lovely present for her 50th. | Он сделал ей отличный подарок на ее 50-летие. |
Your motorboat's lovely, pretty good. | У вас отличный катер. |
We had to flee in the middle of the night, which was a shame because there was actually a lovely farmers market. | Нам пришлось улететь ночью, было обидно, потому что там был отличный фермерский рыночек. |
Lovely day for a run. | Отличный день для гонок. |
Lovely big soft towels and very accomadating when we requested extra pillows. | Прекрасный завтрак, отличный персонал, отель расположен в прекрасном районе, близко к метро. |
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
No, no, I've got a lovely big fire. | Нет, нет, у меня славный большой огонь. |
Hello, lovely dog. | Привет, славный пёсик. |
Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. | Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике. |
It's a lovely day for it | Славный сегодня денек, а? |
I was completely psychotic, but she was completely lovely. | Я был совершенным психом, она была просто прелесть. |
It's so lovely. I hate to dirty it. | Какая прелесть, не запачкать бы. |
Did you hear that? 'You're lovely'. | Слышали? "Ты прелесть". |
Or, "she's a lovely girl". | Или "она просто прелесть" |
Your hair is lovely. | Ваши волосы просто прелесть. |
He's shaky, he's sweet, he's lovely. | Он нежный, он милый, он чудный. |
Thanks for the lovely afternoon. | Спасибо за чудный день. |
It's a lovely day, isn't it? | ЧУдный денёк, верно? |
Having a lovely day, thank you. | Чудный день, спасибо. |
I was just looking at the lovely view. | Отсюда такой чудный вид. |