Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
Little Red Riding Hood gives her new friend a suggestion to make his mother a lovely bouquet of wild flowers, which he does happily. Красная Шапочка даёт своему новому другу предложение сделать своей маме прекрасный букет полевых цветов, это сделает её счастливой.
In a few days this lovely October will be over too Скоро кончится и этот прекрасный октябрь.
That's a lovely headline, isn't it? Вышел бы прекрасный заголовок, не находишь?
I could go off with Charming and the dwarfs, and we could find some lovely corner of the world to live out our days, and it would be a wonderful life. Я могла бы уйти с Прекрасным Принцем и гномами, и мы могли бы найти какой-нибудь прекрасный уголок мира и прожить там чудесную жизнь.
And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение; словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
It's such a lovely house and so close to the school. Такой милый дом, и так близко к школе.
He's such a lovely little boy, Karina. Он такой милый маленький мальчик, Карина.
Quite a lovely city you've got here... Какой милый городок у вас тут...
I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese. Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра.
You have a lovely home. У вас милый дом.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
Joe, thank you for a lovely evening. Джо, спасибо за чудесный вечер.
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
We started with a seed swap, really simple stuff, and then we took an area of land, a strip on the side of our main road, which was a dog toilet, basically, and we turned it into a really lovely herb garden. Мы начали с обмена семенами, с простых вещей, на самом деле, а потом мы взяли участок земли, полоску вдоль главной дороги, участок, который был в общем-то собачьим туалетом, и превратили его в чудесный сад, где росла съедобная зелень.
It was a lovely day, after all. Какой сегодня чудесный день.
Aren't you lovely? Разве ты не чудесный?
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
It's got a very lovely front entrance there with the two trees. У дома очень красивый главный вход с двумя деревьями.
It's a lovely house. У тебя красивый дом.
Hotel Excelsior San Marco overlooks a lovely park and is far from the traffic noise. Отель Excelsior San Marco предлагает вид на красивый парк. Отель расположен вдали от дорожного шума.
So are you, sweet, even in the lovely garnish of a boy. И утаит тебя, любовь моя, Наряд пажа красивый.
The lovely comfortable lounge area was very quiet and relaxing and perfect to sit and unwind after a busy day sight seeing. We will always choose this hotel when we visit Lisbon again. Удобное место для отправления автобусом, в том числе и Сити Тур, был красивый вид из окна, услужливый персонал.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
I imagine you have a lovely voice. Думаю, у тебя прелестный голос.
Six of VIP rooms have a lovely view over the Madeleine Church. Из 6 VIP номеров открывается прелестный вид на церковь Св. Марии Магдалины (Madeleine Church).
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? Это же прелестный голос Линды Картер?
You have a lovely home. У вас такой прелестный дом.
What a lovely boy. Коля! Какой прелестный мальчик!
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
It's so lovely to have you with us. Так приятно, что ты среди нас.
As lovely as it is to see you in my courtroom, where's Mr. Как бы ни приятно мне было видеть вас в суде, но где мистер Новак?
How lovely to meet you. Очень приятно с вами познакомиться.
It was lovely to meet you, dolores. Приятно было познакомиться, Долорес.
Lovely working with you. Было приятно работать с вами.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
You have a lovely voice, sir. У вас замечательный голос, сэр.
Look at that lovely book shop- just across the road there. Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
What a lovely view from Какой с него замечательный вид.
What a lovely weekend off we're all having. Какой замечательный выходной день.
It's a lovely evening here in south-east Asia, as you can see, and I'd be enjoying it any means of transport apart from the motorbike. Тут, в юго-восточной Азии замечательный вечер, как видите, и я готов восхищаться любым немотоциклетным транспортом.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
It seemed like tempting it was so lovely. Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный.
And representing the guys: the lovely Fez! Игрок от команды парней: очаровательный Фез!
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
It would be a pity to destroy such a lovely flower. Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
He's such a lovely man. Он такой очаровательный молодой человек.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
Hello, David, it's lovely to see you. Привет, Дэвид, рад видеть тебя.
Elena... how lovely to see you. Елена... как я рад тебя видеть.
It's lovely to see you, Iman. Рад тебя видеть, Иман.
Lovely to see you, too. И я рад тебя видеть.
First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home. Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
After you, my lovely wife. После тебя, мой любимый муж.
Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент.
our friend Heinrich, a lovely and a great artist наш друг Хайнрих, любимый и великий артист
All right there, my lovely? Всё в порядке, любимый?
That's a lovely, lovely voice. Этот любимый, любимый голос
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
I understand they have a lovely zoo in San Diego. Я слышала, в Сан-Диего отличный зоопарк.
We had a lovely dinner. У нас был отличный ужин.
I make a lovely curry. Я делаю отличный карри.
I got a lovely wife. I got a great marriage. У меня красавица-жена, у меня отличный брак,
So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
I think that he is lovely. Я думаю, что он славный.
No, no, I've got a lovely big fire. Нет, нет, у меня славный большой огонь.
You have such a lovely voice. У тебя такой славный голос.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
Lovely little talker, is Edu. Славный болтунишка, наш Иди.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
It's so lovely. I hate to dirty it. Какая прелесть, не запачкать бы.
What a little, lovely kitten! Прелесть моя, дорогая моя девочка.
They're pure lovely. Самая что ни на есть прелесть.
You are the lovely one. Это вы - прелесть.
He's really lovely, isn't he? Он прелесть, правда?
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок?
Thanks for the lovely afternoon. Спасибо за чудный день.
I was just looking at the lovely view. Отсюда такой чудный вид.
Some lovely coffee or lovely tea. Чудный кофе или чудный чай.
If you're sat there thinking, "That was funny," you're in for a lovely evening. Если вы сочли это забавным, тогда вас ждет чудный вечер.
Больше примеров...