Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
My sister learned to love Mark Anthony and he loved her too, in his own way. Моя сестра научилась любить Марка Антония, и он тоже любил ее по-своему.
She learned not to love anybody again. Она выучила никогда никого больше не любить
Could you love yourself like that? Может, наконец, научишься любить себя?
Do you remember once, I asked you how you could love me and yet marry someone else? Помнишь, однажды я спросил тебя, как ты можешь любить меня и при этом выходить замуж за другого?
I will learn to love him. Я научусь любить его.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Therefore, summing up the three great supernatural gifts - faith, hope and love - the greatest of these is love, which conquers all. Поэтому, если оценить в комплексе эти три великих сверхъестественных дара - веру, надежду и любовь, то величайшим из них является любовь, которая побеждает все.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
The car, the love, the wicked burn on Kelso. За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
It's just... we're in this perfect little bubble, just you and I, and I love that bubble. Просто... мы в идеальном, маленьком пузыре, только ты и я, и мне он нравиться.
I love that house. А мне его дом нравиться.
Believe me, I love to sail. Поверьте, мне это нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love her, I love that woman. Я её люблю, я её обожаю.
I love it, but it's really expensive. Я обожаю это, но оно так дорого стоит.
I love Dolly Parton, so... Я обожаю Долли Партон, поэтому...
I love that I got to be with you guys. Я обожаю то, что я тут с вами, ребята.
I love this joke because I picture it. I- Я обожаю эту шутку, потому что вижу эту картину!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Brennan approves of the way that I conduct my love life. Бреннан одобряет тот любовный образ жизни, что я веду.
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
You know what, maybe we could turn this into, like, a love triangle thing between Jack, your mom and Frank? В принципе, можно соорудить любовный треугольник между Джеком, твоей мамой и Фрэнком.
[Lee Jun Hyuk in a Love Triangle With a Hallyu Star?] любовный треугольник вовлечены Ли Чжун Хёк и звезда халлю?]
How is her love juice? Какой у неё любовный сок?
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to get a look at Paige and Henry. Я бы с удовольствием посмотрела на Пейдж и Генри.
I'd love to see it. Я с удовольствием на нее взгляну.
I'd love to give your shower a whirl, but I have a feeling the Weller residence is off-limits. Я бы с удовольствием принял душ у тебя, но боюсь, что дом Веллеров под запретом.
I'd love one, snugglebums. С удовольствием, подруженька.
I'd love it too. И я с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I will make them love me, then we'll tell them. Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем.
They want to love you again, - but they need to know you're contrite. Они бы рады тебя снова полюбить, но им нужно твое раскаяние.
You made me love you. Ты заставила полюбить тебя!
Computer Gaming World called Johnny Castaway "a great launch" for the Screen Antics series, concluding that "Fans of Johnny Hart-style comics and sight gag lovers everywhere should love it". Computer Gaming World назвал Johnny Castaway "большим стартом" для серии Screen Antics, заключив, что "Поклонники комиксов в стиле Johnny Hart и любители зрелищных гэгов по всему миру должны полюбить его".
To love no less than a queen, to lose no less than a million. Полюбить - так королевч, проиграть - так миллион.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My favorite song - "Last Chance for Love." Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"...
Come on, my love, sit down. Давай, любимая, присядь.
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
That's okay, love. Все в порядке, любимая.
Don't cry, my love. Не плачь, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I just wanted to share my love. Я просто хотел поделиться своей любовью.
I would love to put diamonds on those pretty ears. Я хотел бы хотел увидеть эти алмазы на тех симпатичных ушах.
Like I said, I'd love to help you, but I... I just can't remember. Как я уже сказал, я бы хотел вам помочь, но... просто не могу вспомнить.
I did this because I love my home and I wanted to help out. Я люблю свой город и хотел ему помочь.
If only you knew the things I'd love to do to you. Если бы ты только знала что я хотел бы сделать с тобой.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted to say I love you too. Я хотела сказать, что тоже тебя люблю.
I would really love to hear about it, but... I'm not feeling very well. Я бы правда хотела послушать, но мне что-то нехорошо.
Well, I know, baby, I'd love to go, but it's two against one. Я знаю, малыш, я бы хотела пойти, но это двое против одного.
Because I'm your big little sister and I didn't want you to get in trouble, because I love you. Потому что я твоя старшая младшая сестра и я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, потому что я тебя люблю.
Sweetie, I would love... Милый, я бы хотела...
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Got me bang to rights, love. Ты поймала меня с поличным, милая.
Sorry love, we're closed. Извини, милая, мы закрыты.
Will you just give us a minute, please, love? Оставь нас на минутку, милая.
That's Scotland, love. Это шотландское блюдо, милая.
No. Come away, love. Нет, отойди, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Is he very holy, my love? Он очень набожен, моя дорогая?
Look, love, What envious streaks Взгляни, дорогая, Как завистливые полосы
Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь.
"Dearest Bree, I will always love you, but the will to fight on has left me, so I've chosen to... exit life on my own terms." "Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало, и я выбрал покинуть жизнь на моих условиях..."
Here come the love sweats. Иди ко мне дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Kelly, who supposedly I'm going to love. Келли, в которую я внезапно собираюсь влюбиться.
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь.
I mean, you can't love Deke. В смысле, ну как в него можно влюбиться?
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками.
But the truth is, the place is shot- through with a love of speed... Но суть в том, что это именно то место, чтобы наконец влюбиться в скорость...
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Are you all right, love? С тобой все в порядке, милый?
Get better soon honey, Love Mom+Dad, XO ВЫЗДОРАВЛИВАЙ ПОСКОРЕЕ, МИЛЫЙ. МАМА И ПАПА.
I need you to know that I love you, baby, and I need you to know how sorry I am, Хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя, милый, и понимал, насколько мне жаль,
Perhaps you will, my little love. Наверняка увидишь, мой милый.
No, love, just call her and ask the goddess of Parnassus not to bring her Athenian feast. Нет, милый, позвони ей, и ради богини Парнас, пусть не привозит столько еды.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
People love people without sleeping with them all the time. Люди любят людей и без того, чтоб спать вместе все время.
I love how they've all gone to bed, without the slightest concern about us. Мне понравилось, что все легли спать, никоим образом не беспокоясь о нас.
Aren't you ashamed to sleep when love drives by? Тебе не стыдно спать, когда мимо проезжает любовь?
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
His good bass play style is heard on the record "Love is the Message" by MFSB. Основная линия песни взята из «Love Is The Message» группы MFSB.
These names, names of The World Monument of Love founders, will remain in centuries and in the history of mankind. Эти имена, имена основателей The World Monument of Love останутся в веках и в истории человечества.
Love Sky is the story of my mother and father and of distant memories I have of going to work with my father when he was still a trucker, hauling shipping containers from Long Beach and San Pedro to the train yards in Vernon. «Love Sky - это история о моей матери и отце и о моих отдалённых воспоминаниях, о том как я ходил на работу к отцу, пока он был дальнобойщиком, возившим судовые контейнеры с Лонг-Бич и Сан-Педро на сортировочную станцию Вернона».
One was USS Anacapa (AG-49) formerly the lumber transport Coos Bay which was converted to Q-ship duty as project "Love William". Одним из них был USS Anacapa, переоборудованный из лесовоза Coos Bay в рамках проекта Love William.
In West Germany, the single "This Is Not A Love Song" entered the Top 100 on 5 December 1983, where it stayed for 16 weeks and reached #10. В Западной Германии сингл «Love Song» вошёл в Top100, где занимал #10 в течение шестнадцати недель, на 5 декабря 1983.
Больше примеров...