To love you all my life. | И любить тебя всю свою жизнь. |
It's wrong to love a faucet this much. | Это как-то неправильно - любить кран. |
I don't think I can love someone, with whom I have no future. | С таким человеком у меня нет будущего, не думаю, что смогу продолжать любить ее. |
I love her, and you will, too. | Я люблю ее, и ты будешь любить ее тоже. |
You like him, right, are you ready to love him? | Он тебе нравится, так, ты готова любить его? |
When it's true love, you just you just know. | Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь. |
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
But what I feel for you is real love | Но к тебе я чувствую настоящую любовь |
She wanted "that kind of love." | Она хотела "такую любовь". |
Why don't you accept your love? | Почему ты не признаешь свою любовь? |
I love that you think you have levels. | Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень. |
Well, the ladies must love that. | Да, девушкам это должно нравиться. |
I love how you always surprise me. | Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь. |
Well, whas not to love? | Разве он может не нравиться? |
I love having you here. | Мне нравиться когда вы здесь. |
Silver, I love what you're doing. | Сильвер, я обожаю то, что ты делаешь. |
Love to go over it one more time. | Обожаю пробежаться через все это еще раз. |
I love my old DS. | Я обожаю свой старый "Ситроен". |
I love to becare. | Я обожаю "бекерер". |
I love that sadness that you get in your eyes sometimes. | Обожаю грустинку в твоих глазах и всё остальное. |
What? Telling me this story, this mystery love story. | Рассказывать мне свой детективный любовный роман. |
You, me, the great love affair we shared. | Ты, я, наш замечательный любовный роман. |
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE? | НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК? |
Well, not love. | Ну, не любовный. |
How is her love juice? | Какой у неё любовный сок? |
I'd love to, but I'm on a date right now. | Я бы с удовольствием, но я сейчас на свидании. |
Sir, I would love to, but - Just do it! | Я бы с удовольствием, но - Делай, что говорят! |
I'd love to, Mr. Tolke. | С удовольствием, мистер Толки. |
I'd love to join you and Mr. Gutterball, but we've all got that telethon thing. | Я бы с удовольствием присоединился к тебе и Мистеру Гаттерболу, но мы все поедем на тот телемарафон кампании по сбору средств. |
But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, and I'd love to prove you wrong. | Но мы каждую неделю устраиваем комеди-шоу... и я с удовольствием докажу вам, что вы не правы. |
I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. | Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить. |
I will make them love me, then we'll tell them. | Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем. |
But how could one love the moon after having seen the sun? | Но разве может полюбить луну тот, кто в начале увидел солнце? |
And you may think he's hard to love, but did you know that he's in, not one, but two long-term romantic relationships? | И вы можете считать, что его невозможно полюбить, но знали ли вы, что у него не один, а два долгих романа? |
Can they still love? | Смогут ли они еще полюбить? |
I know what you're thinking, my sweetest love. | Я понимаю о чём ты думаешь, любимая. |
I have a career that I love, and good friends. | У меня есть любимая карьера, и хорошие друзья. |
Don't panic, love. | Не паникуй, любимая. |
No diagnosis necessary, love. | Нет необходимости в диагнозе, любимая. |
But I almost didn't, love. | Не без труда, любимая. |
I'd love to see you again before you leave. | Я бы хотел увидеться с тобой, пока ты не уехала. |
Sorry to interrupt, but I'd love to have a word. | Извините за беспокойство, но я бы хотел с вами поговорить. |
I'd love to get one of those summer rentals. | Я бы очень хотел арендовать один из летних домиков. |
I'd love to live in Glasgow, to be honest. | Если честно, я бы хотел пожить в Глазго. |
I'd love to be wrong. | Я бы очень хотел ошибиться. |
I would love to write like you. | Я бы хотела писать, как ты. |
I wanted so badly for you to find love. | Я так сильно хотела, чтобы ты нашла любовь. |
I'd love to share the load, I really would. | Я хотела бы разделить эту ношу, действительно хотела бы. |
You'd love to eat that. | Ты бы хотела ее съесть. |
I would love to test it out. | Но хотела бы проверить. |
Sweetheart, you are my one true love. | Милая, ты моя единственная настоящая любовь. |
What can I help you with, love? | Чем я могу помочь тебе, милая? |
You love playing, don't you, honey? | Тебе ведь нравится играть, да, милая? |
What happened, love? | И что же случилось, милая? |
It's alright, love. | Всё в порядке, милая. |
Denise, love, you don't need to work anymore. | Дениз, дорогая, тебе же не нужно больше работать. |
I don't joke about these things, my love. | Я не шучу с такими вещами, дорогая. |
GOOD MORNING, PHOEBE, MY LOVE. | Доброе утро, Фиби, моя дорогая. |
That's a compliment, love. | Это комплимент, дорогая. |
I don't know, love. L... | Я не знаю, дорогая. |
I couId really love you, David Fisher. | Я могу совсем влюбиться в тебя, Дэвид Фишер. |
It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
Because once you can hurt, you can love. | Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться |
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. | Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого? |
At your age, love comes easily | В твоём возрасте так просто влюбиться |
Six pound for the drinks, love. | Шесть фунтов за выпивку, милый. |
As long as it takes, my love. | До тех пор пока не узнаешь, мой милый. |
Now, have you been doing your affirmations, love? | Милый, ты же повторял признания? |
You're a bit of a sadist, my love. | Уж не садист ли ты, милый? |
Love, where is your hair? | Милый, гдё твои волосы? |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. | Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот. |
And now, I shall love you, Nastya, | А теперь, коли я люб тебе, Настенька... |
They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
I love you t... | Я тоже тебя люб... |
You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. | Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
So, in closing, my love... Tonight, tuck my children in bed warmly. | И напоследок, любовь моя сегодня вечером, когда будешь укладывать детей спать, подоткни им одеяла. |
But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
She did everything so that I'd take some of my love for her in the beds of others. | Она вынудила меня из любви к ней спать с другими. |
Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
They started their career with dance tracks, before releasing their first ballad "My First Love" in September 2015. | Вёггу Good началb свою карьеру с танцевальных треков, прежде чем выпустить свою первую балладу «My First Love» в сентябре 2015 года. |
He has released one full-length album entitled "Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me" under the Coco Machete Records record label. | Он выпустил один полноценный альбом под названием «Love Me Hate Me Kiss Me Kill Me» под лейблом Coco Machete Records. |
As shown on Teen Love and, to a greater extent, Too Many Humans, the band's music typically revolved around Bob Strasser's repetitive basslines. | Как можно заметить на их мини-альбоме под названием Teen Love и, в большей степени, на первом студийном альбоме Too Many Humans, их музыка обычно строилась вокруг однообразных басовых линий Боба Страссера. |
Lennon put the lessons to use right away on "Love Me Do" and later "Please Please Me". | Леннон применил получинные от Макклинтона знания для игры на гармонике в песнях «Love Me Do» и позднее в «Please Please Me». |
Love for Sale is the second studio album by Euro-Caribbean group Boney M. The album includes the hits "Ma Baker" and "Belfast". | Love for Sale (англ. Любовь на продажу) - второй студийный альбом евро-карибской группы Boney M. В альбом вошли хиты «Ma Baker» и «Belfast». |