Pilots' ability to love is artificially suppressed. | У пилотов искусственно подавлена способность любить. |
As only a knight can love a knight. | Как рыцарь может любить другого рыцаря. |
Most of all, I learned about love. | Прежде всего, я научилась любить. |
You'll learn to love it. | Ты научишься любить это. |
If only I could be free to live my own life... to choose who I love and love him in my own way. | Только вот если бы я могла жить своей жизнью... сама выбрать того, кого люблю, и любить его по-своему. |
And now the choice cut: mad love. | Мы подошли к разделу "безумная любовь". |
When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
When I was born, I don't think there was much love. | Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь. |
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. | Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты. |
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. | Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь. |
I love the way you roll your eyes at Kim. | Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким. |
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. | Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше. |
They love it, though. | Кстати, им это нравиться. |
I love your name, Noelia. | Мне нравиться твое имя Ноэлия. |
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. | Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю. |
I love Dennis Hopper. | Я обожаю Денниса Хоппера. |
Yes, I love this guy! | Да, обожаю этого парня! |
And I always love it when you play. | Я обожаю твою игру. |
I love those boots. | Я обожаю те ботинки! |
I love Radio 2! | Я обожаю Радио 2! |
In anime she is Kouichi's love interest. | По сюжету аниме она - любовный интерес Коити. |
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. | Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом. |
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). | Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд). |
So I may need to fill out one of those love documents again. | Нужно тот Любовный контракт снова подписать? |
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. | На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года. |
I'd love to, but not there. | Я бы с удовольствием, но не там. |
She has said she would love to collaborate with Bon Iver. | Она сказала, что она бы с удовольствием сотрудничала с «Iver». |
I'd love to have you join us on a double date. | Я бы вас с удовольствием пригласил на двойное свидание. |
And I'd be glad if I could tell you I didn't love you. | Я бы с удовольствием сказала, что не люблю тебя, но не могу. |
Actually, I'd love to. | Вообще-то, с удовольствием. |
Tried to make him love me again. | Пыталась заставить его снова полюбить меня. |
Could be me... love it. | могла бы ты... полюбить меня? |
ls it possible that I should love... the enemy of France? | Как можно, чтобы я полюбить враг Франции? |
Can she spread the love around the faculty lounge? | А она может заставить и остальных учителей полюбить меня? |
Maybe even find a way to love it. | Возможно нас стоит ее полюбить. |
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. | У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе. |
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. | Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало. |
I love that shirt. | Это моя любимая футболка. |
Need my help with anything, love? | Тебе чем-то помочь, любимая? |
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. | И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света. |
I would love to dance with you. | Я бы очень хотел потанцевать с вами. |
You know, I'd love to see that file. | Знаешь, хотел бы я взглянуть на это досье. |
I'd love that to be my house. | Я бы хотел, чтобы это был мой дом. |
I'd love to buy you a drink, maybe talk to you, get to know you a bit. | Вот, и я хотел бы купить тебе выпить, может поговорить, узнать тебя немного. |
and I'd love to have you too. | Я бы хотел пригласить и вас. |
But I'd love to have you there. | Но я бы хотела, чтобы ты был там. |
First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. | Прежде всего, ты не хотела смешивать финансы и любовь. |
I'd love to know what the old tinker's up to. | Хотела бы я знать, что задумала эта старая перечница. |
I'd love to see them. | Я хотела бы их увидеть. |
Breezy, all this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned? | Бризи! Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ? |
Babe, I will always love Violet. | Милая, я всегда буду любить Вайолет. |
Do you want to come up here, love - out of the way of it? | Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого. |
So you know what the smart thing to do is, love? | Так ты знаешь, как поступить умно, милая? |
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. | Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу! |
You all right, love? | С тобой все в порядке, милая? |
That bed hasn't been aired, love. | Эта кровать не была подогрета, дорогая. |
losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... | Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая... |
How's it going, my love? | Как успехи, дорогая? |
Well aren't you a love for helping out. | Спасибо за помощь, дорогая. |
One more time my love, push! Push! Breathe! | Еще раз дорогая, тужись! |
I'll make her love me again. | Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня. |
It's hard not to speak to her of love. | Она так мила, что трудно в нее не влюбиться. |
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. | Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах. |
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. | Здоров как бык, готов влюбиться. |
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. | Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой. |
My love, pleasure hasn't even begun. | Мой милый, удовольствие еще даже не началось. |
I love you, honey. | Люблю тебя, милый. |
I'm all right, love. | Всё хорошо, милый. |
You go inside, love. | Заходи внутрь, милый. |
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. | Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме. |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
You know I love sleeping with you. | Сам знаешь, что я люблю спать с тобой. |
I love boning girls all over this great land. | Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете. |
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. | Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину. |
Come on love, get to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
Go to bed, love. | Иди спать, милая. |
Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
The singles "Crazy", "Future Love Paradise" and his own rendition of "Killer" performed well on the charts. | Синглы «Crazy», «Future Love Paradise» и собственная версия сингла «Killer» занимали высокие места в чартах. |
The album featured four of their six previously released songs ("After Dark", "Strange Face of Love", "Angry Cockroaches", and "Back to the House that Love Built"), and six new songs. | Альбом включил в себя четыре из шести ранее записанных песен («After Dark», «Strange Face of Love», «Angry Cockroaches», и «Back to the House That Love Built»), а также шесть новых песен. |
In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. | В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star». |
Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). | Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.). |
Two of their songs, "Will You Love Me Tomorrow" and "Tonight's the Night", were selected by Rolling Stone on its list of the greatest songs of all time. | Кроме, того две их песни, «Will You Love Me Tomorrow» и «Tonight's the Night», попали в составленный этим журналом список 500 величайших песен песен всех времён. |