Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Please love and favor, my daughter Lizaveta. Прошу любить и жаловать, дочь моя Лизавета.
You should find your own girlfriend, a girl who can love you back. Найди себе свою женщину, ту, которая будет любить тебя в ответ.
To avoid suffering, one must not love. Чтобы не страдать, надо не любить.
A soldier can fight for others, but he cannot afford to love them. Солдат может сражаться ради других, но он не может позволить себе любить их.
How could I love you? Как я могу тебя любить?
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Feel the love you feel, except... It's cloaked in shame. И вижу любовь, только... она окутана стыдом.
But his love had become... a monstrous thing. Но его любовь стала... чудовищной.
When it's true love, you just you just know. Если это настоящая любовь, ты просто... ты просто знаешь.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
As much as we would love to have you guys there... Так как нам нравиться быть с вами, ребята...
(NORMAL VOICE) I love to go to bookstores and say to the clerk, Hello, I'm looking for a book titled (НОРМАЛЬНЫМ ГОЛОСОМ) Мне нравиться прийти в книжный магазин и сказать продавцу: Привет, я ищу книгу
The dog - the poodle with the shaved beak that you love so much? Пудель с бритой мордой, что тебе очень нравиться?
I love it, but don't you think it'd be, like, a little weird with me living down the hallway, given what happened? Мне нравиться это, но не думаешь, что это будет немного странно жить рядом, учитывая, что между нами было?
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I can't explain it I just love, I just like looking at type, Я не могу объяснить этого, я просто люблю, обожаю смотреть на шрифты,
I love this kid. I love this kid. Я обожаю этого ребенка.
I simply love all-cash deals. Я просто обожаю все эти сделки с оплатой наличными.
I love the chicken tenders here. Обожаю здешние куриные палочки.
But I love the Babe. Но я обожаю Бейба.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
I know that getting involved in your messy little love triangle has never gotten me anywhere. Ваш маленький грязный любовный треугольник никогда и нигде не затрагивал меня.
You stuck in this narrow love Triangle... Вы угодили в этот жуткий любовный треугольник.
is my client... the guy who came in for the love contract. тот, кто приходил заключать любовный контракт.
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
Now that I've learned how to make a casserole, I'd love to try some other new things. Теперь, когда я научилась делать запеканку, я бы с удовольствием попробовала что-нибудь новенькое.
I would love to go to oviedo Я с удовольствием поеду в Овьедо.
I'd love one, snugglebums. С удовольствием, подруженька.
I would love nothing more than to reunite a young couple. Я с огромным удовольствием помогу воссоединиться влюбленным.
Central Services would love to get their hands on Harry Tuttle. В Централ Сервисес масса народу, которые с удовольствием бы поживились Гарри Таттлом.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить.
But if you can't learn to love it, then we have no future. Но если ты не сможешь его полюбить, тогда у нас нет будущего.
You don't have to love me in this lifetime. Ты не обязательно должна полюбить меня в этой жизни.
You have to love all of us. Тебе придется полюбить всех нас.
I want to love like that too. Хочу так же полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
My love, the main thing is that I've found you. Любимая, главное, что я нашел тебя.
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга?
When I look at you, my love, I think, "What else could I have done?" Когда я смотрю на тебя, любимая, я думаю: "Что бы еще я мог сделать?"
I'm sorry, my love. Любимая, прости меня.
Haven't you, ol' love? Не так ли, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I didn't want to go; I love my life. Я не хотел уходить, я люблю жизнь.
I was mistress to you when you needed love. Я была тебе любовницей, когда ты хотел любви.
I'd love to have my little place too Я бы тоже хотел иметь свою нишу.
I got a picture I think he would love to see. У меня есть картинка Я думаю, что он хотел бы видеть.
I'd love to have just that figurine! Я бы хотел только куклу!
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
And as for taking me down, I'd love to see you try. И насчет уничтожения меня, я бы хотела посмотреть на твои попытки.
I would love to see you try. Хотела бы я на это посмотреть.
I'd love to meet you for lunch. Я хотела бы встретиться с тобой за обедом.
I would love to know if it looked like what I saw in my head. Я хотела бы узнать, будет ли это выглядеть так, как я себе это представляю.
I'd love to hear it. Я бы хотела это послушать.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
I have joined the SPG, love. Я присоединилась к СГБ, милая.
Lucy, love, I've got to go out. Люси, милая, мне нужно уйти.
All I can tell you is, time's running out, love. Всё, что я могу сказать тебе, время уходит, милая.
We all make mistakes, love. Мы все делаем ошибки, милая.
You got a sweetheart, have you, love? У тебя есть дама сердца, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
It's a funny place to go to sleep, love. Странное место для сна, дорогая.
Marge, honey, I love you. Мардж, дорогая, я люблю тебя.
Right, Annie, you throw it off, love. Так, Энни, ты подаешь, дорогая.
Honey, there's no shame in leaning on people who love you. Дорогая, нет ничего постыдного в том, чтобы рассчитывать на поддержку любящих тебя людей.
So... night, love. Так что... спокойной ночи, дорогая.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Big lesson number one, all the time travel in the world can't make someone love you. Первый важный урок - путешествия во времени никого не заставят влюбиться в тебя.
Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку.
Either find a new person to love or have an affair with your friend's boyfriend. Влюбиться в другого мужчину... или завести роман с другом своего любимого?
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо?
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Think about turning yourself in, my love. Подумай о том, чтобы сдаться, милый.
He's a love, though. I know that. Он очень милый, это я помню.
Mikey, do you love James? Что ты хочешь, милый.
Go on, then, love. Ну иди тогда милый.
Not to worry, love. Не волнуйся, милый.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
It began to preach to people that it is necessary to love not only near, but also the enemy. И стал проповедовать людям, что необходимо возлюбить не только ближнего, но и врага своего.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love being up at this hour. Я люблю не спать в это время.
My girls love sleeping on the floor. Мои девочки любят спать на полу.
A man always tells a woman... that he can love her and still live his own life. Послушай, мужчины всегда говорят женщинам, что могут их любить и при этом спать с другими.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
And I love sleeping. А я люблю спать.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
"A Baltimore Love Thing" contains elements from "I'll Be Waiting There for You" performed by The Dells. «А Baltimore Love Thing» содержит элементы из «I'll Be Waiting There For You» в исполнении The Dells.
The first track selected for use on the compilation album was "Love Don't Live Here Anymore" from Like a Virgin (1984). Также в альбом включён новый ремикс трек «Love Don't Live Here Anymore» с альбома Like a Virgin 1984 года.
He has also revealed that the upcoming studio album would be titled Love Part II and would include 45 minutes of extra music. Он также сказал, что альбом будет назваться Love: Part Two и будет включать 45 минут дополнительной музыки.
The length of "Bad" limited them to two songs; the third, "Pride (In the Name of Love)", had to be dropped. В связи с этим группа смогла отыграть только две песни; от исполнения третьей, «Pride (In the Name of Love)», пришлось отказаться.
In 2005, the band opened the Love Music Hate Racism event on the Leftfield Stage at the Glastonbury Festival, played Belgium's Sortie 23 festival and performed at the premier of the Rock Against Racism film Who Shot the Sheriff? with HARD-Fi and Roll Deep. В 2005 году группа открыла мероприятие Love Music Hate Racism на фестивале в Гластонбери, сыграла на фестивале Belgie Sortie 23 и выступила на премьере фильмов Rock Against Racism и Who Shot the Sheriff?.
Больше примеров...