| You have to love yourself enough not to harm your neighbor. | Нужно достаточно любить самого себя, чтобы не причинить вреда ближнему. |
| And to... to love you. | И хотела любить тебя. |
| I'm not afraid to love. | Я не боюсь любить. |
| You better love her. | Тебе лучше любить ее. |
| It doesn't have to be love. | Совсем не обязательно любить. |
| However, she clarifies to Balder that her love for Bill is purely platonic. | Тем не менее, она разъясняет Бальдру, что её любовь к Биллу чисто платоническая. |
| Sweetie, baby, love of my life, you hate people. | Дорогой, детка, любовь моя ты ненавидишь людей. |
| "All you need is love." | "Все, Что Тебе Нужно - Любовь". |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| I had love, and he's dead, and I suffered. | У меня была любовь, но он мертв, и я страдала. |
| I love that you're a nobody. | Мне нравиться, что ты не никто. |
| "this is the difference between like and love." | "это различие между нравиться и любить." |
| I love this old place. | Мне нравиться этот дом. |
| I love where you live. | Мне нравиться твоя квартира. |
| Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. | Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне. |
| But I love it, and I will tell you anything. | Но я это обожаю, и я всё вам расскажу. |
| You know, I love that movie. | Я обожаю этот фильм - то, КАК он снят. |
| I love it, it's my safe place. | Я обожаю её, это моё безопасное место. |
| We love that thing. | Признаться, я его обожаю. |
| Yes, I love a bit of The Boss. | Да, я обожаю Босса . |
| I'd tell him it's a Rorschach test for love. | Я бы сказала ему, что это любовный тест Роршах. |
| Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. | Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы. |
| I think there might be a few tapes in there that just might open up... Pandora's box of love. | Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры! |
| The love boat is about to set sail. | Любовный пароход готов отплыть. |
| Love potion, please. | [ТВ] Любовный отвар, пожалуйста. |
| Yes, I'd... I'd love some eggnog. | Да, я... я с удовольствием выпью немного эггнога. |
| We would love to use our free passes to see one movie and only one movie. | Мы бы с удовольствием воспользовались бесплатными билетами, чтобы посмотреть один-единственный фильм. |
| I'd love to do the uniforms, or you know, seats and the whole thing, the trucks and that kind of thing. | Я с удовольствием разработал бы новую форму, покрытие сидений (ну полностью) все грузовики... |
| Winston, I would love to. | Уинстон, с удовольствием. |
| I'd love to come. That'd be great. | С удовольствием, я приду. |
| And I never love more, I could never love someone else. | Я никогда никого не буду любить больше, чем вас, потому что я никогда не смогу полюбить никого, кроме вас. |
| You just don't think I can love you. | Ты не веришь, что я могу полюбить тебя. |
| But if you can't learn to love it, then we have no future. | Но если ты не сможешь его полюбить, тогда у нас нет будущего. |
| Is it obvious that having the same blood Means we have to love each other? | По-вашему, ежели мы связаны кровным родством, то обязаны ни с того ни с сего полюбить друг друга? |
| But she said no, no, no, she could not love me. | Но она ответила: нет-нет-нет, я не могу тебя полюбить. |
| No, you look fine, love. | Нет, ты выглядишь прекрасно, любимая. |
| My favorite song - "Last Chance for Love." | Моя любимая песня... "Последний шанс на любовь"... |
| Wine for you, my love. | Держи вино, любимая. |
| You sent the person that I love away. | Из-за тебя уехала моя любимая. |
| You Ditched Me but I Love You' | "Бросившая меня любимая" |
| I would love to dance with you. | Я бы очень хотел потанцевать с вами. |
| I mean... I'd love to see you again. | В смысле, я бы хотел снова встретиться с тобой. |
| I'd really love not to go to prison. | Я бы очень не хотел сесть в тюрьму. |
| Alex, I never want you doubting how much I love you. | Алекс, я никогда не хотел, чтобы ты сомневалась, как сильно я тебя люблю. |
| It is as you are that I've come to love you. | Я не хотел бы, чтобы вы менялись. |
| Man, I'd love to be my own boss. | Хотела б я быть сама себе начальником. |
| She would dearly love to be home with them. | И она очень хотела бы быть там с ними. |
| I'd like to bring out one of my favorite people in the world, and she is an incredibly talented girl, so I want y'all to give her a lot of love. | Я бы хотела пригласить на сцену одну из моих самых любимых подруг, и она безумно талантливая девушка, так что я хочу, чтобы вы все ее поприветствовали. |
| I'd love to live here. | Я бы хотела здесь жить. |
| I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella. | Хотела бы я назвать ее Синдерэллой и звать ее Эллой. |
| Hon, the Tomkins say they'd love to get together. | Милая, Томкинс говорят, что они хотят собраться вместе. |
| Sweetie, I can't even tell you how much I would love that. | Милая, я даже не могу описать как бы я хотел этого. |
| Any chance of some money for the miners, love? | Не найдется денег для шахтеров, милая? |
| Where's that, love? | Где это, милая? |
| I'd love to, honey, but Mr Menda has maybe other plans. | Ну, разумеется, милая, если только у г. Менда нет других планов. |
| No, that's all right, love. | Нет, все нормально, дорогая. |
| Well, it's not last call on this guy, love. | Но это не моя последняя возможность, дорогая. |
| They're not making it up, they're not making it up, love. | Они не придумывают, они не придумывают это всё, дорогая. |
| It's all right, love, it's all right. | Всё в порядке, дорогая, всё в порядке. |
| TV ON How are you feeling, love? | Как чувствуешь себя, дорогая? |
| So you'd rather stay here for love than dance professionally? | Значит, ты лучше останешься здесь, чтобы влюбиться, чем станешь профессионалом? |
| You are one who can fall into love or anger or... | Ты из тех, кто может влюбиться или впасть в ярость... |
| In any case, what is it you want? Love? Marriage? | В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться? |
| Why can't you wait till you love a coeval and marry him after? | почему бы тебе не подождать и не влюбиться в ровесника. А потом не выйти за него замуж? |
| Who says it is bad to fall lin love with lower rank? | что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
| Toby, where are you, love? | Тоби, где ты, милый? |
| Where is he, my chosen, my love? | Где ж милый, где супруг? |
| You better go up, love. | Иди к себе, милый. |
| Not long now, my love. | Осталось недолго, милый. |
| You home, love? | Ты дома, милый? |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. | Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев. |
| love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| I love you t... | Я тоже тебя люб... |
| I love sleeping in the sleeping bags in Ben's room. | Я люблю спать в спальнике в комнате у Бена. |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| I love sleeping over here. | Я люблю спать здесь. |
| Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
| sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Sends you her love. | Передала вам сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| Duff released her first perfume, With Love... | Дафф также выпустила свой собственный парфюм With Love... |
| The song contains a sample of American R&B singer Shanice's 1991 hit "I Love Your Smile". | Песня содержит образец хита американской певицы R&B Шанис 1991 года "I Love Your Smile". |
| Mendel, instantly attracted to her, tries to reassure her that she is not to blame ("Love is Blind"). | Мендел, привлеченный Триной, пытается доказать ей, что в этом нет её вины («Love is Blind»). |
| The record includes two international hits: "Go Go (Love Overload)" and "Luv 4 U". | Диск включает в себя два хита группы - «Go Go (Love Overload)» и «Luv 4 U». |
| Three singles were released from the album, some only in select countries: "The More You Live, The More You Love", "Never Again (The Dancer)" and "Remember David". | Главный сингл - «The More You Live, The More You Love» не стал хитом, «Never Again (The Dancer)» и «Remember David» также не высоко поднялись в чарте. |