Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Hairless apes. and then he asked all of us to bow down before you - to love you more than him. Лысых обезьян И затем он приказал всем нам преклоняться перед вами Любить вас больше чем его.
I got a taste of love in a simple way У меня всего лишь появился желание любить
You'll learn to love your virility test. ы научитесь любить ваш тест мужества.
Because, unlike me, you're weak enough and strong enough to love. Потому что в отличие от меня ты достаточно слаба и достаточно сильна, чтобы любить.
You're the introspective type If there were a girl next door you might well love her unrequitedly Ты довольно замкнутый человек. то ты мог бы любить её безответно.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I forgot what love is long ago. Я давно забыл, что такое любовь.
And I know that love is just a shout into the void... and that oblivion is inevitable. Знаю, любовь - как крик в пустоту, а забвение неизбежно.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
You make that sound, and all I hear is love. Вы шумите, а все что я слышу - это любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
But I also love everything else about you. Но мне нравиться и все остальное в тебе.
Well, the ladies must love that. Да, девушкам это должно нравиться.
You just love putting me in my place, don't you? Тебе просто нравиться ставить меня на место, да?
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
Man, my stuff is clumsy. I may not love all your things, but I love that you're here. Мои вещи неуклюжие мне могут не нравиться некоторые твои вещи, но мне очень нравится, что ты здесь
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love it when you're jealous. Обожаю, когда ты изображаешь ревность!
Because I would love it! Потому что я это обожаю!
This is a fantastic place. I love it. Это фантастическое место.Я обожаю его.
I love these one-way streets! Обожаю эти улицы с односторонним движением!
But I love the painting. Но я обожаю живопись.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
The book included the story of a woman named Lucía Miranda, involved in a love triangle with a Spaniard and a cacique. В книге присутствует история женщины с именем Люсия Миранда, которая была вовлечена в любовный треугольник с испанцем и касиком.
This morning I composed a little poem about love. Я как раз только что сочинил премилый любовный стишок.
In the film, Mauboy played the role of Rosie, a local church singer who has a love interest for a school boy named Willie (played by Rocky McKenzie). Маубой сыграла роль Рози, местной церковной певицы, у которой любовный интерес к школьнику по имени Вилли (сыграл Роки Маккензи).
And they all dance to love's same tune Вступают в любовный хоровод,
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
We would love to stay for dinner but the food here gives Sharon diarrhea. Мы бы с удовольствием остались на ужин, но от здешней еды у Шерон понос.
Well, if Charlotte doesn't mind, I would love to escort her. Ну, если Шарлотта не возражает, я с удовольствием сопроводил бы ее.
And I'm sure you'd love to educate me... Уверена, вы бы с удовольствием стали бы меня учить...
'Cause I'd love to come. Я бы с удовольствием.
I'd love nothing more than to sit back and watch the NYPD stomp a mudhole in those boys. Я бы с удовольствием сел, откинулся назад и смотрел как полиция Нью-Йорка втаптывает в грязь тех ребят.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I never thought I could love another dog more. Даже не представлял, что смогу полюбить другого пса ещё сильней.
But as I came to love you, Но так как я пришел полюбить вас
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
How could I ever love a man whose spirit is so mean, whose heart is so bitter? Как я смогу полюбить того, чья душа столь черна, а сердце столь злобно?
Find me Somebody, somebody To.fo ve To love Найдите мне кого-нибудь, чтобы полюбить
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Easy love, jury's watching. Полегче, любимая, присяжные смотрят.
The problem's not the spell, love. Проблема не в заклинании, любимая.
(I or often: Love. is not as it seems? (Сказал бы: "Любимая, это вовсе не то, что кажется"?
I'll get them, love. Я сам принесу, любимая.
After this soap, she worked in Peru and Argentina where she played in three telenovelas "María Emilia", "Amor Latino" (Latin Love) and "Soledad". После она работала в Перу и Аргентине, где снималась в трёх теленовеллах: «Мария Эмилия, любимая», «Крылья любви» и «Соледад».
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love that, Grace, but Gloria hates the place. Я бы очень этого хотел, Грейс, но Глория ненавидит то место.
I would love to take you on it. Хотел бы взять вас с собой.
I wanted to show you that your first love is leaving. Я хотел показать тебе, что ты ему больше не нужна.
I would love for you to come in for a meeting. И я бы хотел, чтобы ты на ней появилась.
That was the balloon with 'I love you' printed on it that I was going to give you after you said yes, but you aren't going to say yes, are you? Это был шарик с надписью "Я тебя люблю", который я хотел подарить тебе, когда ты согласишься.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to see Owen before you leave. Я хотела бы увидеть Оуэна перед вашим отъездом.
Trust me, the studio would love there to be a script. Поверьте мне, студия хотела бы, чтобы там был сценарий.
I would have wanted to remain the love of your life. Я хотела бы, чтобы больше всех ты любил меня.
I'd love to be there. Я бы хотела это видеть.
I'd love to find that. Я бы хотела так же.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Sasha, love, I haven't got time. Саша, милая, у меня нет времени.
I've got the mettle for it, love. Мне хватит для этого храбрости, милая.
Baby, I am who I am, but I love you. Милая, я таков, какой есть, но я люблю тебя.
You just seem so nice, and I love the way you dress. Просто вы такая милая, и мне нравится, как вы одеваетесь.
You're all right, love. Ты в порядке, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
No, you're all right love. Нет, все в порядке, дорогая.
I'm sure you're beautiful, my love. Я уверена, ты очаровательна, моя дорогая.
I'm all over that one, love. С этим покончено, дорогая.
Sweetheart, I love you. Дорогая, я люблю тебя.
You all right, love? С тобой всё в порядке, дорогая?
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
Don't you just love her? Почему бы тебе в нее не влюбиться?
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Well, they do look a bit... mumsy, love. Они действительно выглядят немножко... как из маминого сундука, милый.
You've already spoken to Ben and Maureen, love. Ты уже разговаривал с Беном и Морин, милый.
It will not be long, love Не так долго, мой милый...
"Dear, even if I am cross something I love you just the same." Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
It says, "To Florence, with love from her daddy." ам написано: 'лоренс от люб€щего отца.
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
You goin to sleep my love? Ладно. Иди спать, любовь моя.
And I love sleeping. А я люблю спать.
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The one main song that I wish that I'd written and recorded is 'Addicted to Love' by Robert Palmer. «Единственная главная песня, которую я хотел бы написать и записать, - это 'Addicted to Love' Роберта Палмера.
"Wednesday's Child" is a song by Emiliana Torrini which appears on her 1999 album Love in the Time of Science. Wednesday's Child - песня Эмилианы Торрини, включённая в её музыкальный альбом «Love in the Time of Science» (1999 год).
Forever (also known as Forever: A Ghost of a Love Story) is a 1992 horror-thriller film by Thomas Palmer Jr., at his feature film debut. «Навсегда» (англ. Forever, также известен под названием «Forever: A Ghost of a Love Story») - триллер и фильм ужасов 1992 года режиссёра Томаса Палмера младшего, ставший его дебютным полнометражным фильмом.
Despite this, McVeigh has mentioned that the ambitious recording of "Nothing to Give" and "The Price of Love" (from To Lose My Life...) act as a taster of the different sound to come on their sophomore release. Несмотря на это, Маквей упомянул, что песни «Nothing to Give» и «The Price of Love» (из To Lose My Life...) выступают в качестве, своего рода, тестера на другое звучание, последуемое в их втором релизе.
On 30 January 2013 it became known that 75% of the shares of Krutoy Media Holding (Love Radio, Radio Dacha and Taxi FM) were purchased by Mikhail Gutseriev's structures, while the remaining 25% were kept by Igor Krutoy. 30 января 2013 года стало известно о том, что 75 % акций холдинга Krutoy Media («Love Radio», «Радио Дача» и «Такси FM») были приобретёны структурами Михаила Гуцериева, а 25 % остаются во владении Игоря Крутого.
Больше примеров...