Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
To love a husband who's never there. Любить мужа, которого никогда нет рядом!
Do you know what "love"? Ты хоть знаешь, что значит "любить"?
You need to love them knowing that you may lose them at any second. Надо любить их, зная, что можешь потерять их в любую секунду.
"How could you love that person?" I tried to help. "Как ты мог любить ее?" - Я пыталась помочь.
But I'm not able to love. Но я не могу любить
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
I, on the other hand, have never truly known what love is. С другой стороны, я никогда по-настоящему не знала что такое любовь.
I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
ANDY: And know that my love is present even when I am not. И знай, что моя любовь с тобой, даже когда меня нет рядом.
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I told you, I love being a soldier. Говорила же, мне нравиться быть солдатом.
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
You don't think I would love to go to homecoming? Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи?
I love it, Bruce. Мне нравиться это, Брюс.
I can't love him. Он мне не может нравиться.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love creating recipes, I love Thanksgiving, and now I love Macholate. Обожаю составлять новые рецепты, обожаю День Благодарения а теперь обожаю Моколат Правда?
Hate to see you go, love to watch you leave. Ненавижу смотреть как вы приходите, обожаю наблюдать как вы уходите.
I love the passion, and you? Я обожаю маракую, а ты?
I mean, I love that Ryan Gosling. Я обожаю Райана Гослинга.
I love this, more of this. Обожаю такое, побольше бы.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
That was just a love tap. Это был всего лишь любовный шлепок.
We're here tonight to celebrate love. Мы собрались, чтобы ознаменовать любовный союз.
I've got Love Suicide in Osaka. У меня есть "Любовный Суицид в Осаке".
~ What about a love triangle? А как же любовный треугольник?
So you went with a love triangle gone south. Вы выяснили, что имел место любовный треугольник.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
And they'd love to shut down your school without any French children. Они с удовольствием закроют твою школу, в которой нет французских детишек.
I'd love it if you'd allow me to deliver the opening blow. Я бы с удовольствием нанёс первый удар, если позволите.
He sounds like a great guy. I'd love to hear more of his poetry. Он, похоже, славный парень, и я бы с удовольствием послушать еще что-нибудь из его стихов.
And then she said, "Yes, I'd love to." И она сказала: "Да, с удовольствием".
That's so sweet of you. I would love that. Это так мило, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
I thought, This guy could never really love a person. Я думала: Этому парню никогда не полюбить по-настоящему.
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
"To love is to almost believe." "Полюбить значит почти поверить."
You can't love any ordinary man Ты не можешь полюбить обычного человека.
Still, I essayé, believe me I essayé... to love rap. Я пытался, поверьте, я пытался полюбить рэп.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I feel like I found out my favorite love song was written about a sandwich. Господи. Это как обнаружить, что твоя любимая любовная песня... написана про сэндвич.
Stable love. Family. Future. Любимая девушка, семья, будущее...
Then find our hero another cup, my love. Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая
We'd love for a bit of company, hadn't we love? Мы будем рады, если вы составите нам компанию, не так ли, любимая?
Morning, love. Morning. Доброе утро, любимая.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to just talk about each one briefly. Я бы хотел вкратце поговорить о каждом.
I would love to have a blowhole. Хотел бы я, чтобы у меня была раковина.
Maybe I do love you, I would like to, but I just can't. Я бы хотел этого, но я просто не могу.
When you told me Fitz loved me and that I should go to him, what you really meant was that you wanted me to say I didn't love him and... Когда ты говорил, что Фитц любит меня, и я должна пойти к нему, на самом деле ты хотел, чтобы я сказала, что не люблю его и...
I'd love to quit singing and dancing forever and just play ball. Я бы так хотел забить на песни-пляски и играть в мяч.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I wanted you to love me, Ben. Я хотела, чтобы ты любил меня, Бен.
I mean, you've saved me more than once now, And I'd love to return the favor. Ты же меня уже не раз спасал, и... я бы хотела отплатить услугой за услугу.
I'd love to know what someone like you feels, when you have your head between your legs. Я хотела бы понять, что чувствуют такие мужики, как ты, которые думают членом.
If you love Simone, you have to know that she wouldn't want you to do this. Если ты любишь Симону, ты должна знать, что она не хотела бы этого.
Yes, I would love to actually go, but the trip to space costs $35 to $40 million, whereas backup training costs "only" $3 million. Безусловно, я бы хотела полететь, но путешествие в космос стоит 35-40 миллионов долларов, тогда как программа обучения резервного космонавта стоит «всего» 3 миллиона долларов.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Go ahead, love, take them to the break room. Давай, милая, отведи их в ординаторскую.
Tell me, what says my love? Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал?
Love, I'm not on till tonight. Милая, мне до вечера никуда не нужно.
Whatever you think, love. Как скажешь, милая.
I know that, love. Я знаю, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Don't worry about it, love. Не волнуйся об этом, дорогая.
I love you too, darlin'. Я тоже тебя люблю, дорогая.
Little pleasures, love. Маленькие радости, дорогая.
Look, he's got a gun, love. Дорогая, у него пистолет.
Bay! - Honey, you love her. Дорогая, ты ее любишь.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Hint me how to find love? Подскажи, а, как влюбиться?
"Did you think I could ever love that..." "Неужели ты думаешь, что я мог бы влюбиться в эту..."
Because once you can hurt, you can love. Потому что однажды тебе может быть больно, ты можешь влюбиться
In any case, what is it you want? Love? Marriage? В любом случае, ты хочешь замуж или влюбиться?
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
Love, come and get your coat, will you? Милый, пойди возьми свою куртку, хорошо?
I know, love. Я знаю, милый.
Baby, I love it. I love it. Милый, он мне очень нравится.
Look, it flows better. "Honey, I love you." "I love you, too." See? Она лучше звучит: "Милый, я тебя люблю".
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
I love you t... Я тоже тебя люб...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой?
I just love to sleep with you. Обожаю спать с тобой.
I love sleeping with Francine Люблю я спать с Франсин
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The song was notably a hit in France charting in SNEP, the official French Singles Chart with additional French lyrics as "Habibi I Love You (Mon Amour I Love you)" with vocals featuring French-Algerian singer Kenza Farah. Песня стала особенно популярна во Франции в хит-парадах SNEP, официальных французских Singles Chart с дополнительным французским текстом, как «Habibi I Love You (Mon Amour I Love you)» с вокалом франко-алжирской певицей Кенза Фарах.
This version was released as a bonus track on the 1997 soundtrack reissue under the title "Love Scene 6". Данная версия песни была выпущена в виде бонусного трека в 1997 году под названием «Love Scene 6».
The word "belief" itself originally meant to love, toprize, to hold dear. «веровать» [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe],ценить, дорожить.
The HKTB continues to promote the destination to business and leisure travellers through its worldwide "Hong Kong - Live it, Love it!" campaign. Совет по туризму Гонконга продолжает содействовать назначениям для деловых людей и туристов во всем мире через свою компанию «Гонконг - это жизнь, это любовь!» (англ. Hong Kong - Live it, Love it!).
Riot Act was the first Pearl Jam album to feature Kenneth "Boom" Gaspar on Keyboards, most notably on the song "Love Boat Captain". Riot Act стал первым альбом группы, в записи которого принял участие клавишник Кеннет Гаспар (англ.)русск., внесший особенно заметный вклад в написание песни «Love Boat Captain».
Больше примеров...