Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
Pilots' ability to love is artificially suppressed. У пилотов искусственно подавлена способность любить.
As only a knight can love a knight. Как рыцарь может любить другого рыцаря.
Most of all, I learned about love. Прежде всего, я научилась любить.
You'll learn to love it. Ты научишься любить это.
If only I could be free to live my own life... to choose who I love and love him in my own way. Только вот если бы я могла жить своей жизнью... сама выбрать того, кого люблю, и любить его по-своему.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
And now the choice cut: mad love. Мы подошли к разделу "безумная любовь".
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
When I was born, I don't think there was much love. Когда я родился, не думаю, что в воздухе витала любовь.
It's bad luck not to kiss your love at the stroke of midnight. Это приносит удачу - поцеловать свою любовь в то время как бьют куранты.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
people don't have to have a strong love relationship with their things, but they should grow a little more fond of them over time. Людям не обязательно иметь прочные любовные отношения с их вещами, просто вещи должны со временем нравиться все больше.
They love it, though. Кстати, им это нравиться.
I love your name, Noelia. Мне нравиться твое имя Ноэлия.
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love Dennis Hopper. Я обожаю Денниса Хоппера.
Yes, I love this guy! Да, обожаю этого парня!
And I always love it when you play. Я обожаю твою игру.
I love those boots. Я обожаю те ботинки!
I love Radio 2! Я обожаю Радио 2!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
In anime she is Kouichi's love interest. По сюжету аниме она - любовный интерес Коити.
Kate Waynesboro - Bruce Banner's lab assistant and love interest, revealed as an agent and spy for S.H.I.E.L.D., but genuine in her affection, and remaining a friend afterwards. Кейт Уэйнсборо - Научный ассистент и любовный интерес Брюса Бэннера, оказалась агентом и шпионом для ЩИТа, но искренней в своей привязанности и впоследствии оставшейся другом.
In the show's first story there was a love triangle formed between Chris, Snapper, and waitress Sally McGuire (Lee Crawford). Ещё один любовный треугольник образовался между Крис, Снаппером и официанткой Салли МакГвайр (Ли Крауфорд).
So I may need to fill out one of those love documents again. Нужно тот Любовный контракт снова подписать?
Bourdos, who was born in Nice, France, made his feature film début at the 1998 Cannes Film Festival with Disparus (1998), a political thriller and love triangle during the Surrealist movement in Paris in 1938. На Каннском кинофестивале 1998 года был представлен первый полнометражный фильм Бурдо Пропавшие - политический триллер и любовный треугольник в среде художников-сюрреалистов в Париже 1938 года.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love to, but not there. Я бы с удовольствием, но не там.
She has said she would love to collaborate with Bon Iver. Она сказала, что она бы с удовольствием сотрудничала с «Iver».
I'd love to have you join us on a double date. Я бы вас с удовольствием пригласил на двойное свидание.
And I'd be glad if I could tell you I didn't love you. Я бы с удовольствием сказала, что не люблю тебя, но не могу.
Actually, I'd love to. Вообще-то, с удовольствием.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
Tried to make him love me again. Пыталась заставить его снова полюбить меня.
Could be me... love it. могла бы ты... полюбить меня?
ls it possible that I should love... the enemy of France? Как можно, чтобы я полюбить враг Франции?
Can she spread the love around the faculty lounge? А она может заставить и остальных учителей полюбить меня?
Maybe even find a way to love it. Возможно нас стоит ее полюбить.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе.
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало.
I love that shirt. Это моя любимая футболка.
Need my help with anything, love? Тебе чем-то помочь, любимая?
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to dance with you. Я бы очень хотел потанцевать с вами.
You know, I'd love to see that file. Знаешь, хотел бы я взглянуть на это досье.
I'd love that to be my house. Я бы хотел, чтобы это был мой дом.
I'd love to buy you a drink, maybe talk to you, get to know you a bit. Вот, и я хотел бы купить тебе выпить, может поговорить, узнать тебя немного.
and I'd love to have you too. Я бы хотел пригласить и вас.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
But I'd love to have you there. Но я бы хотела, чтобы ты был там.
First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. Прежде всего, ты не хотела смешивать финансы и любовь.
I'd love to know what the old tinker's up to. Хотела бы я знать, что задумала эта старая перечница.
I'd love to see them. Я хотела бы их увидеть.
Breezy, all this love that you give away, just once, wouldn't you like to have it returned? Бризи! Вся эта любовь, которую ты отдаешь... разве ты не хотела бы хоть раз... получить её в ответ?
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Babe, I will always love Violet. Милая, я всегда буду любить Вайолет.
Do you want to come up here, love - out of the way of it? Хочешь подняться к нам, милая? Подальше от всего этого.
So you know what the smart thing to do is, love? Так ты знаешь, как поступить умно, милая?
I love you dearly, honey, but I can't analyze this right now. Милая, я тебя люблю, конечно, но анализировать это я сейчас не могу!
You all right, love? С тобой все в порядке, милая?
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
That bed hasn't been aired, love. Эта кровать не была подогрета, дорогая.
losing love I guess I'd lost... well, if that's love, it comes at much too high a cost... Слишком долго боялась я Потерять любовь, но думаю, она потеряна уже... А если это есть любовь, то она слишком дорогая...
How's it going, my love? Как успехи, дорогая?
Well aren't you a love for helping out. Спасибо за помощь, дорогая.
One more time my love, push! Push! Breathe! Еще раз дорогая, тужись!
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
I'll make her love me again. Я найду её и заставлю снова влюбиться в меня.
It's hard not to speak to her of love. Она так мила, что трудно в нее не влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
If love was something that could happen through insisting, all the love poems in the world would be fake. Если б по внушению можно было влюбиться, то все стихи на свете оказались бы подделкой.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
My love, pleasure hasn't even begun. Мой милый, удовольствие еще даже не началось.
I love you, honey. Люблю тебя, милый.
I'm all right, love. Всё хорошо, милый.
You go inside, love. Заходи внутрь, милый.
The next act up is a nice clean-cut young man, somebody your mother would love. Следующим на эту сцену выходит милый приличный парень, он понравился бы вашей маме.
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
This statement on the part of Nogueira places the native peoples, as human beings, among the neighbors to which Christians, including the Portuguese settlers must love. Это утверждение Нугейры возвращает представителям коренных народов Бразилии статус человеческих существ и помещает их в число ближних, которых должны возлюбить христиане, включая португальских поселенцев.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
You know I love sleeping with you. Сам знаешь, что я люблю спать с тобой.
I love boning girls all over this great land. Я люблю спать со всеми девчонками на этой планете.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
Come on love, get to bed. Хватит дорогая, ложись спать.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The singles "Crazy", "Future Love Paradise" and his own rendition of "Killer" performed well on the charts. Синглы «Crazy», «Future Love Paradise» и собственная версия сингла «Killer» занимали высокие места в чартах.
The album featured four of their six previously released songs ("After Dark", "Strange Face of Love", "Angry Cockroaches", and "Back to the House that Love Built"), and six new songs. Альбом включил в себя четыре из шести ранее записанных песен («After Dark», «Strange Face of Love», «Angry Cockroaches», и «Back to the House That Love Built»), а также шесть новых песен.
In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star».
Danielson has also played in other local Seattle-based bands including Misericords (with fellow ex-Tad member Mike Mongrain on drums) and Vaporland (featuring ex members of Love Battery and The Fluid). Даниэлсон также сотрудничал с другими местными группами, в том числе с Misericords (вместе со своим бывшим членом TAD Майком Монгрейном) и Vaporland (при участии бывших музыкантов Love Battery (англ.)русск. и The Fluid (англ.)русск.).
Two of their songs, "Will You Love Me Tomorrow" and "Tonight's the Night", were selected by Rolling Stone on its list of the greatest songs of all time. Кроме, того две их песни, «Will You Love Me Tomorrow» и «Tonight's the Night», попали в составленный этим журналом список 500 величайших песен песен всех времён.
Больше примеров...