| If you can't love me... hate me. | Если не можешь любить меня ненавидь. |
| Out of family duty, I say I love him. | Я по родству должна любить его. |
| Sometimes I feel I'm just being unfaithful to love itself. | Иногда я чувствую, что просто несправедливо любить себя. |
| I have to love her. | Я должен любить ее. |
| "To my Pretty Boy, R.I.P., love always... easy." | Моему Милашке. Покойся с миром, всегда буду любить... Изи |
| All I ever gave her was love. | Я всегда дарил ей лишь любовь. |
| Tearful Saint Monica, as you see the love of your son, so you see the love of Purí. | Плачущая Святая Моника, узри же любовь Пури, как ты видишь любовь сына своего. |
| I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. | Я бы не смог оставить любовь всей моей жизни, бросить ее и вас на два месяца. |
| Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. | Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
| It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. | Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое. |
| I just love to see you squirm. | Мне просто нравиться, когда ты корчишь рожи. |
| I love how great you are with our daughter. | Мне нравиться, что ты потрясающий папа |
| What's there not to love About the town of Stars Hollow? | Что может не нравиться в Старз Холлоу? |
| They grow to love it. | Им это начинает нравиться. |
| Y et you love it all the same! | Тебе нравиться тем не менее! |
| I love your beautiful pride, darling. | Я обожаю твою прекрасную гордость, дорогой. |
| I love their chicken ramen. | Обожаю их куриную лапшу. |
| I love the shower scene. | Обожаю сцену в душе. |
| I love this movie so much. | Я обожаю этот фильм. |
| I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to here today. | Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| Odette Annable as Nicole (season 11), Walden's love interest and business partner in her start-up high tech company. | Николь (Одетт Эннэбл - 11 сезон) - любовный интерес Уолдена и его бизнес-партнёр по запуску хай-тек компании. |
| The same year, she co-starred in Rob Margolies' comedy She Wants Me, as a well-known starlet who enters a love triangle. | В 2012 г. она снялась в главной роли с Робом Марголисем в комедии Она хочет меня в роли Ким Пауэрс, известной старлетки, которая попала в любовный треугольник. |
| So I may need to fill out one of those love documents again. | Нужно тот Любовный контракт снова подписать? |
| It's like a love story/mystery. | Любовный роман с примесью детектива |
| I would love that, but I can't. | Я бы с удовольствием, но не могу. |
| I'd love to, but I got four million other crazy people ahead of him on my to-do list, along with milk. | Я бы с удовольствием, но у меня есть 4 миллиона других сумасшедших людей кроме него в моем ежедневнике, вместе с покупкой молока. |
| I would love to go out. | Я бы с удовольствием пошла. |
| I would love to do my space classroom on the Venus suit today. | Я с удовольствием устроила бы космический урок на тему Венерианского скафандра сегодня. |
| Central Services would love to get their hands on Harry Tuttle. | В Централ Сервисес масса народу, которые с удовольствием бы поживились Гарри Таттлом. |
| You can love men, then love a woman. | Можно любить мужчин, а потом полюбить женщину. |
| I believe I can love him. | Я уверена, что смогу полюбить его. |
| You should have never given me someone to love. | Ты не должна была давать мне кого-то, чтобы полюбить. |
| for who could ever learn to love a beast? | Потому что, кто захочет полюбить чудовище. |
| Can you imagine the courage to love someone who loves you when there's nothing you can do about it? | Только представь, какую надо иметь смелость, чтобы полюбить того, кто любит тебя когда ты ничего не можешь с этим поделать? |
| This is the woman I love. | Подожди-ка, это моя любимая девушка. |
| Love, if you don't want to marry me, it's all right. | Любимая, если ты не хочешь выходить замуж, это не страшно. |
| Or was it cows, my love? | А коровы, моя любимая? |
| Do you want to eat something, love? | Хочешь поесть, любимая? |
| Love, and you and I... | Любимая, ты и я... |
| I'd love to have an air car. | Я бы хотел иметь летающий автомобиль. |
| He just wanted them to love him. | Он хотел, чтоб они любили его. |
| I would love to know what it is. | Хотел бы я знать, что это такое. |
| I'd love to say that for you. | Я бы хотел сказать это для тебя. |
| I did this because I love my home and I wanted to help out. | Я люблю свой город и хотел ему помочь. |
| Now I love it, but then, I just wanted to stay home. | Сейчас мне это нравится, но тогда я хотела остаться дома. |
| I would love to meet yours. | Я бы очень хотела познакомиться с твоими. |
| And I'd love you to consider coming to the first session I'm leading. | Я бы хотела, чтобы ты пришла на мою первую сессию. |
| When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem. | Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы. |
| Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. | Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня. |
| I will always love you, baby. | Я всегда буду тебя любить, милая. |
| Sweetie, I love you too. | Милая, я тоже тебя люблю. |
| Clammed up like a Scotsman's wallet, haven't you, love? | Захлопнулась, как бумажник шотландца, да, милая? |
| Do you want to get back in the game, love? | Хочешь обратно в игру, милая? |
| but don't worry, love. | Не волнуйся, милая. |
| I just said I love you, honey. | Я просто сказал, что люблю тебя, дорогая. |
| Please, Kelly, love, please. | Пожлуйста, Келли, дорогая, пожалуйста. |
| Well, it's not last call on this guy, love. | Но это не моя последняя возможность, дорогая. |
| My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes, your smile; to find out what you like, what you love. | Моя дорогая Миранда, мы с твоим отцом не можем дождаться того момента, когда ты родишься, когда мы увидим твое лицо, твои глаза, твою улыбку, узнаем, какая ты и что ты любишь. |
| All right, love. | Вот так, дорогая. |
| Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
| Once upon a time there was a little boy who always wanted to love another little boy. | Нэд: Жил да был парнишка, который мечтал влюбиться в другого парнишку. |
| Celebrities can't love anyone without having a hard time. | Звёзды даже не могут влюбиться. |
| This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
| of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! | конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет |
| Probably for the best, love. | Возможно, это к лучшему, милый. |
| Ooooh, chin up, love! | Ооох, пойду на верх, милый. |
| I love, love. | Люблю тебя, милый. |
| Go on, then, love. | Ну иди тогда милый. |
| Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die. | Милый, не мучь себя, я уверена, война не сможет разрушить наше счастье, потому что я так тебя люблю, что только смерть сможет нас разлучить. |
| I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
| Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
| Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
| Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
| I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
| You were giving your life for the love of another. | Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего. |
| I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
| You owe it to yourself to love your neighbor. | Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя! |
| I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
| No, but how can he bless people who do not love him? | Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его? |
| It says, "To Florence, with love from her daddy." | ам написано: 'лоренс от люб€щего отца. |
| They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
| They love us and they take care of us. | ќни люб€т и забот€тс€ о нас. |
| Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
| Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
| Take Marcus upstairs to bed, will you, love? | Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая? |
| When you were a boy and I would put you to sleep at night, you used to say to me that you would always love me. | Когда ты был мальчишкой, я укладывала тебя спать, и ты говорил мне, что будешь любить меня вечно. |
| But I love you and I want to marry you and I want to sleep with you right now and for the rest of our lives. | Но я люблю тебя и хочу жениться на тебе и я хочу спать с тобой, прямо сейчас и до конца наших жизней. |
| Come on, love, come to bed. | Хватит дорогая, ложись спать. |
| Just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you. | Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной. |
| Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
| Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
| Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
| Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
| Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
| Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
| Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
| By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. | Корделия просила передать вам самый сердечный привет. |
| Their first attempt was rejected by Universal, before they recorded "The Power of Love". | Первая песня, написанная группой, была отвергнута студией «Universal», а затем они записали песню «The Power of Love». |
| On September 7, 2018, Garcia collaborated with Kanye West and comedian Adele Givens for the track "I Love It". | 7 сентября 2018 года Гарсия сотрудничал с Канье Уэстом и комиком Адель Гивенсом для трека «I Love It». |
| Credits adapted from Love Story album notes. | Данные адаптированы с буклета альбома Love? |
| "Your Love" was released as the album's first official US single on June 1, 2010 and as the first single in the United Kingdom on July 2, 2010. | "Your Love" был выпущен как первый официальный сингл в США 1 июня 2010 года и как первый сингл в Великобритании 2 июля 2010 года. |
| Also, a latin jazz version was recorded by Joe DeRenzo from his Core Beliefs album, and a version by ESC on their Beatles compilation Step Inside LOVE. | Также кавер-версии в стиле en:latin jazz были записаны Joe DeRenzo на его альбоме Core Beliefs и ESC на их сборнике с битловскими каверами Step Inside LOVE. |