Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
You don't have to love me back. Ты не обязана любить меня в ответ.
Why shouldn't I love you? А почему мне не стоит любить тебя?
Do you think it's possible to love two women at once? Думаешь, можно любить одновременно двух женщин?
You can love me now. Отныне ты можешь меня любить,
He has to learn how to love himself. Он должен научиться любить себя.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
Just think of this as... tough love. Просто считайте, что в нашей семье... суровая любовь.
Which means love is even more difficult for me than it is for you. Что означает, что для меня любовь сложнее, чем для вас.
She wanted "that kind of love." Она хотела "такую любовь".
Why don't you accept your love? Почему ты не признаешь свою любовь?
So I guess it'll be up to us to love him through this. Своей любовь мы должны помочь ему пройти через это испытание.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
As much as we would love to have you guys there... Так как нам нравиться быть с вами, ребята...
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
Man, we love quadratics. Чувак, нам нравиться формулы.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
Tomas said... I love that painting. Томас сказал, Обожаю эту картину.
As much as I love watching Will and Grace, this guy's not for sale. Хоть я и обожаю смотреть "Уилл и Грейс", этот парень не продаётся.
I love a call from you in the middle of the day. Обожаю, когда ты звонишь посреди дня.
You know, I really love what I do, Naz. Я обожаю свою работу, Наз.
You know, I do love a toggle switch. Знаете, я обожаю пневмотумблеры.
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
Last year it was Indian Love Call and Nagasaki. В том году я изучил "Любовный зов Индии" и "Нагасаки".
~ What about a love triangle? А как же любовный треугольник?
The role of Ruby was recast for the fourth season, auditions only describing the character as "a love interest". На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес».
Almost nobody gets out of love alive. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Nik Freeman felt that the manga's step-sibling love triangle was a contrivance and that the fan service was a waste of Sasuga's talents, but complimented the drama and comedy, along with the characterization. Ник Фриман посчитал, что любовный треугольник манги-сводного брата был придуман и что фан-сервис был пустой тратой талантов Сасуги, но дополнял драму и комедию вместе с характеристикой.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I would love to do that, brick. Я бы с удовольствием, Брик.
Cheryl, I would love to help, but I have a girlfriend. Шерил, я бы с удовольствием помог, но у меня есть девушка.
I would love to meet the person who installed this roof. А я бы с удовольствием встретилась с тем, кто строил эту крышу.
I would love to educate you. Я бы с удовольствием вас поучил.
But it is my boat, and if you'd like a tour... I'd love to give it to you myself. И если вы хотите прокатиться, я с удовольствием устрою вам это.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
What if I can never love Walker the way I love my daughter? Что если я никогда не смогу полюбить Уокера так, как я люблю свою дочь?
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
Can we love more than one person in a lifetime? Смогу ли я полюбить еще кого-нибудь?
I'll get her to love me. Я заставлю ее меня полюбить.
To love no less than a queen, to lose no less than a million. Полюбить - так королевч, проиграть - так миллион.
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
I adore you, my love. Я в тебе души не чаю, любимая.
Don't worry, love, you're safe now. Не волнуйся, любимая, теперь ты в безопасности.
Stable love. Family. Future. Любимая девушка, семья, будущее...
I'm not dead, and the woman I love needs to know I'm trying to get back to her. Я не мёртв, и моя любимая женщина должна знать, что я пытаюсь к ней вернуться.
Haven't you, ol' love? Не так ли, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I would love to see that. Я бы хотел посмотреть на это.
Every guy here'd love to be you, Gaston Да любой здесь хотел бы быть похож на тебя, Гастон.
I understand this is a terrible time, but if you can manage, I would love to ask you a few - Я понимаю что это ужасное время, но если вы можете управлять, Я хотел бы задать вам несколько -
You are such an inspiration, though I'd love to do an exclusive. Вы вдохновляете, Я бы хотел что-нибудь эксклюзивное.
I'd just love to be put in front of some of the most amazing movers and shakers in America. Я бы хотел выступить перед самыми потрясающими инициативными людьми Америки.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I'd love to accompany you to the Boston Museum of Fine Arts. Я хотела бы сходить с тобой на чай в Бостонском музее искусства.
First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. Прежде всего, ты не хотела смешивать финансы и любовь.
I'd love to see you and Paul. Хотела бы увидеть тебя и Пола.
Well, I'd love it. Я бы этого хотела.
I'd love a hamburger. Я бы хотела гамбургер.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
Your oldest scotch for my two friends here, love. Ваш лучший виски для двух моих друзей, милая
We didn't wake you, did we, love? Но мы же не разбудили тебя, правда, милая?
I love you honey, okay? Я люблю тебя, милая.
Darling, I love you. Милая, я люблю тебя.
Go to bed, love. Иди спать, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
I love my job, honey. Я люблю мою работу, дорогая.
Of love, my dear, of love! Любовью, моя дорогая, любовью!
Micheline, my love you're a genius Мишлин, дорогая, ты гений!
Stace, love, you've got to chill out. Стейс, дорогая, успокойся.
Zoh not my love? О нет, дорогая,
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Pauvre enfant, I could almost love you myself. Бедняжка, я сама могла бы в тебя влюбиться.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls. Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
At Bob's party, you said I didn't have to do anything to make you love me. На вечеринке Боба ты сказала, что мне даже не нужно ничего делать, чтобы заставить тебя влюбиться в меня.
So you love him 'cause you choose to? То есть, ты себе разрешила в него влюбиться?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE. Здоров как бык, готов влюбиться.
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
Give us that, Deagol, my love. Дай-ка это нам, милый Деагол.
Are you all right, love? С тобой все в порядке, милый?
Well, come on, love. Ну же, милый.
What is it, love? В чём дело, милый?
What's going on, love? Что происходит, милый?
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour? "Заповедь о том, что вы должны возлюбить ближнего своего, приобретает в рамках закона характер нормы, согласно которой вы не должны причинять вреда своему ближнему; на вопрос юриста:"Кого же я должен считать своим ближним?
The two are inseparable. There can be no love of peace without love for one's neighbour, and vice versa. Эти два аспекта - звенья одной цепи; мы не можем возлюбить мир, не возлюбив ближнего своего, и наоборот.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины.
Women shun those who love them, if they don't love in return. ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ.
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
I used to love sleeping over at their house when we were kids. Я обожал спать у них дома, когда я был маленьким.
Take Marcus upstairs to bed, will you, love? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
OK, the main thing is I just wanted to tuck you both in and tell you how much I love you, OK? Главное, что я хотела уложить вас спать и сказать, как я вас люблю.
I love sleeping over here. Я люблю спать здесь.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Give her my love... when she's better. Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше.
Please will you give him my special love? Передайте ему от меня самый сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The album Love Addict was released at the end of 1994. Альбом «Love Addict» вышел в конце 1994 года.
Retrieved January 14, 2015. (subscription required) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (in Dutch). Проверено January 4, 2015. (требуется подписка) "Dutchcharts.nl - Selena Gomez - Same Old Love" (нид.).
The album spawned the hit single "I Will Love You Monday (365)" which reached number one in Germany, achieved over 80 million video views and was certified platinum. Альбом породил хит-сингл «I Will Love You Monday (365)», который занял первое место в Германии, и стал платиновым.
On May 19, 2007, at a free concert titled "The Road To Austin", Bobby Whitlock performed his electric version Layla and Why Does Love Got To Be So Sad with dueling guitars courtesy of David Grissom and Eric Johnson. 19 мая 2007 на бесплатном концерте, названном «The Road To Austin» Бобби Витлок исполнил собственные электрические версии песен «Layla» и «Why Does Love Got To Be So Sad» с участием гитаристов Эрика Джонсона и Дэвида Гриссома.
Furthermore, she has appeared in several music videos, including "Baby" by Angie Stone (featuring Betty Wright), 50 Cent's "I Get Money" and Jamie Foxx's "DJ Play a Love Song". Кроме того, Эва появилась в нескольких музыкальных клипах, включая «ВаЬу» певицы Энджи Стоун, в клипе «I Get Money» рэпера 50 Cent, и в клипе Джейми Фокса «DJ Play a Love Song».
Больше примеров...