And no matter what happens with this job, I will always love you. | В независимости от того, что случится с этой работой, я буду всегда любить тебя. |
Louis will love those, too, one would hope. | Надеюсь Луи будет любить все это. |
So I really made up my mind to love you. | Так что я просто приняла решение любить тебя |
Love the way you want and marry in the way he wants. | Любить, как ему хочется, жениться на том, на ком хочется. |
to be my wedded husband... to love you for better and for worse... and as a symbol of this love I take this ring. | в мужья, чтобы любить в нужде и радости, и в знак этого принимаю от тебя это кольцо . |
Key targets in the primary education curriculum include love, peace and non-violence. | Важнейшими темами в учебной программе начального образования являются любовь, мир и отказ от насилия. |
The car, the love, the wicked burn on Kelso. | За машину, за любовь, за грязный прикол над Келсо. |
You made the love of my life pregnant. | От тебя залетела любовь всей моей жизни! |
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
You're going to forgive him, because you love hanging out with that murderer. | Ты хочешь ему простить это, потому, что Тебе нравиться болтаться с этим злодеем. |
But I also love everything else about you. | Но мне нравиться и все остальное в тебе. |
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. | Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность. |
The problem is, if you said "I love it" I'd not believe you. | Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю. |
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. | Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать. |
It's the best. I love it. | Это просто здорово, обожаю это. |
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. | "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. |
I love you Bill, I love you. | Обожаю тебя Билл, обожаю. |
WILLIAM: You know what I love? | А я знаешь каких обожаю? |
I love old American cars. | Обожаю старые американские машины. |
I'm in the middle of a serious love triangle, Vin. | Я влип в нехилый любовный треугольник. |
Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. | Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть. |
When did the love business turn into the death business? | Когда любовный бизнес превратился в бизнес убийств? |
~ What about a love triangle? | А как же любовный треугольник? |
There are examples of modern books in Taglish: the adventure novel "Bullet With A Name" (2018) by Kirsten Nimwey, the love novel "Aeternum Dream" (2018) by Harkin Deximire, and more. | Примеры современных книг на таглише: экшн-приключенческая новелла "Bullet With A Name" (2018) от Кирстен Нимвэй, любовный роман "Aeternum Dream" (2018) от Харкин Дэксимирэ и другие. |
Yes. - I would love to serve you as vice president... | Я бы с удовольствием стал вашим вице-президентом. |
I'd love to trade theories about this, but I'm a little busy right now. | С удовольствием обменялся бы теориями на этот счет, но я сейчас немного занят. |
And I would love to talk about that more. | И я бы с удовольствием пообщался с вами побольше. |
Well, anyway, I said, I'd love to get away from it all and go to Australia. | Ну, короче, я сказала, что с удовольствием бы свалила отсюда в Австралию. |
Love to, Bertie, darling. | С удовольствием, дорогой Берти. |
If I can't make you love me. | Я не могу тебя заставить полюбить меня. |
Okay? I didn't think I could ever love again. | Я думал, что никогда больше не смогу полюбить. |
I'll get her to love me. | Я заставлю ее меня полюбить. |
I dared to love a woman once. | Однажды я посмел полюбить женщину. |
This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." | И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
Come on, love, give us a kiss. | Давай, любимая, подари нам поцелуй. |
Where are you, love? | Где ты, любимая? |
It's Queensland, love. | Это и есть Квинсленд, любимая. |
You must be exhausted, love. | Ты вымоталась, любимая. |
You love me so much. | Это моя самая любимая чашка! Какая же заинька! |
He was always going to get married, love. | Он всегда хотел жениться, милая. |
I'd love to go down to Corsica. | Я бы тоже хотел поехать на Корсику. |
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning. | Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами. |
I got to find something that I love and just make it happen, you know? | Я хотел найти то, что мне нравится, и это только что произошло. |
The studio pressured Carpenter to cast a rock star in the role of Gracie Law, Jack Burton's love interest, but Carpenter wanted Kim Cattrall. | Студия оказывала давление на Карпентера, требуя от него пригласить на роль возлюбленной Джека Грейси Лав рок-звезду, но Карпентер хотел Ким Кэттролл. |
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me. | Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня. |
I wanted to keep her for myself, but you cannot stop love. | Я была против брака, потому что не хотела с ней расставаться. |
I don't mean to, love. | Я не хотела, милый. |
I'd love to take the confession. | Хотела бы я получить признание. |
She would love to come back during the winter to join a killer whale safari in Tysfjord. | Она хотела бы вернуться в Норвегию зимой, чтобы принять участие в сафари на косаток в Тюс-фьорде. |
She had such a sweet smile that Antoine couldn't help but confess his love. | У нее была такая милая улыбка, что Антуан не мог не признаться в своей любви. |
You have to take a run over to us, Maria, love. | Мария, милая, ты должна к нам приехать. |
You wore your seat-belt, love. | Ты была пристёгнута, милая. |
Where are you, love? | Ты там, милая? |
You look great, love. | Отлично выглядишь, милая. |
I'm sorry to be the one to tell you, love. | Мне жаль, что приходится тебе рассказывать, дорогая. |
We thought you'd run out of time, love. | Мы думали, что уже все потеряно, моя дорогая. |
Don't apologise to me, love. | Не извиняйся передо мной, дорогая. |
I don't want to stand 'tween you and love, honey | Я не хочу стоять между тобой и любовью, дорогая |
How are you getting on, love? | Как поживаешь, дорогая? |
Because I'm someone you need to get to know to love. | Потому что я тот, кого тебе нужно узнать, чтобы влюбиться. |
Don't you just love her beautiful baby skin? | Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу? |
This is and is called love. | Вот это и называется влюбиться. |
We fall in and out of love. | Мы можем влюбиться и разлюбить. |
It's like they're running an errand, and they happen to spot the one they love across the street running a different errand. | Это как бежать куда-то за покупками и вдруг влюбиться с первого взгляда в кого-то, кто тоже спешит за покупками. |
Tell my sister where her room is, love. | Скажи моей сестре, где будет её комната, милый. |
It's because I love you, honey. | Это потому, что я люблю тебя, милый. |
But my main concern right now, my love, is making sure that you have enough self-esteem and enough love from Mama and me | Но моя главная забота сейчас, милый, убедиться, что ты достаточно себя уважаешь и получаешь достаточно любви от мамы и меня, |
Are you all right, love? | Ты в порядке, милый? |
You remember, my dear love | Вспомни, милый, дорогой, |
I don't think I'll ever experience something like love in my life. | Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость. |
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. | Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно. |
Young love, it's so romantic. | Юная влюблённость, это так романтично. |
Summer love is soon forgotten. | Летняя влюблённость проходит быстро. |
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. | Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии. |
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. | Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему. |
I have grown to love my own kind. | Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних. |
I know what is written, there stands that a man should also love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
love his neighbour, but me - nobody loves me! | Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит. |
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself. | Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего "я" и возлюбить ближнего, как самого себя. |
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... | ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей. |
They love the mall! That's where they get to satisfy their two most prominent addictions! | ќни люб€т их. менно там они удовлетвор€ют свои две самые насущные потребности. |
Strange though his picture of the atom was, at least it was a picture and scientists love pictures. | транной была его картина атома, но по крайней мере это была картина, а ученые люб€т картины. |
Except Utah, where the mormons don't love fires... | и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары... |
Women shun those who love them, if they don't love in return. | ∆енщины избегают тех, кто их любит, если они сами не люб€т в ответ. |
From now on I sleep only with the one I love. | С сегодняшнего дня я буду спать только с тем, кого люблю. |
Luckily, our kids love their grandparents, but we really should try to tuck them in tonight, right, darling? | К счастью, наши дети любят своих бабушку с дедушкой, но сегодня надо бы уложить их спать самим. Правильно, дорогой? |
Come to bed, girl I love. | Пойдем спать, любовь моя. |
sleep with all the women in the world, secure in the knowledge that the one you supposedly love is locked in a safe and you've got the key in your pocket. | спать со всем светом и знать, что я, которую ты якобы любишь, сижу запертая, под замком, в сейфе, а ключ у тебя в кармане. |
Now, I put her to bed, but you need to check on her later, love, OK? | Я уложила её спать, но ты потом зайди и проверь, как она, ладно? |
Motion sustained, 30, love. | Ходатайство принимается, тридцать - ноль. |
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... | Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль... |
Think "love all." | Думай о "ноль - ноль" Это наша цель. |
Love means nothing in tennis, zero. | Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль. |
Will you give her my love. | Передайте ей от меня сердечный привет. |
Give her my love... when she's better. | Передайте ей сердечный привет... когда ей станет лучше. |
Please will you give him my special love? | Передайте ему от меня самый сердечный привет. |
Give my love to dear Annie. | Передайте Энни мой сердечный привет. |
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
R&B singer Beyoncé said that she began doing vocal "runs" after listening to "Vision of Love" for the first time. | R&B-певица Бейонсе сказала, что она начала заниматься вокалом после первого прослушивания песни «Vision of Love». |
It appeared on the band's 1982 album Love over Gold. | Студийная запись на альбоме Love Over Gold (1982). |
4.3 The country and the place for construction of «The World Monument of Love» will be chosen finally no later August, 1st, 2008. | 4.3 Страна и место для строительства «The World Monument of Love» окончательно будет выбрано не позднее 1 августа 2008 года. |
Paraguay's ABC newspaper included in its cap on Sunday January 3, 2010 the news: Paraguay, this world video in which he emphasized the participation of Paraguay in the event Starbucks Love Project to support the RED organization that helps AIDS patients in Africa. | Газета АВС Парагвай включил в свою шапку на воскресенье З января 2010 Новостей: Парагвай, этом мире видео, в котором он подчеркнул важность участия Парагвая в случае Starbucks Love Проект поддержки RED организация, которая помогает больным СПИДом в Африке. |
Album track "Love in a World Gone Mad" was a cover version of a song by British pop group Bucks Fizz, from their 1986 album Writing on the Wall. | Трек «Love in a World Gone Mad» является кавер-версией песни британской поп-группы Bucks Fizz из альбома 1986 года Writing on the Wall. |