Английский - русский
Перевод слова Love

Перевод love с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любить (примеров 3869)
And let me be the one you love. Все, что тебе нужно - это меня любить.
But if we want to do more than love them, if we want to save them, we must become fearless. Но если мы хотим сделать нечто большее, чем просто любить их, если мы хотим их спасти, мы должны стать бесстрашными.
She was easy to love. Её нельзя было не любить.
Though how he could love you, a consummate disappointment is beyond me. Хотя как он может любить тебя, непревзойденное разочарование, Это выше моего понимания Ты ничего, кроме неприятностей, Тесс.
Love cannot be commanded, but we can show respect and consideration. Нельзя заставить любить, но мы можем относиться друг к другу с уважением и заботой.
Больше примеров...
Любовь (примеров 12820)
It still sounds to me like an impossible love. Всё равно эта любовь кажется мне невозможной.
Besides, love isn't that important. Кроме того, любовь не так уж важна.
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет.
Well for someone to find true love in their twenties, that's rare. Ну это странно, что кто-то в свои 20 встречает настоящую любовь.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 194)
I love it here in this season. Он мне очень нравиться в это время года.
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
Man, we love quadratics. Чувак, нам нравиться формулы.
You love going under. Тебе нравиться быть под прикрытием.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 1545)
I love "Tickle Party". Я обожаю "Щекоточную Вечеринку".
And now I love this job, too! Теперь я и эту работу обожаю!
I was hoping you would say that because I love rejection, so... Я надеялся, что ты это скажешь, потому что обожаю отказы...
I just love that color. Я обожаю этот цвет.
Narrator: I love toys! Рассказчик: Я обожаю игрушки!
Больше примеров...
Любовный (примеров 186)
And you're a witch hocking death curses as love spells. А ты ведьма, выдающая смертельное проклятье за любовный заговор.
Are you seriously up late reading a love story? Ты засиделся, читая любовный роман?
This love guru is supposed to be the absolute best. Этот любовный гуру лучше всех.
Love triangle gone wrong, maybe? Может, классический любовный треугольник?
Love triangle gone wrong. Любовный треугольник вышел из-под контроля.
Больше примеров...
Удовольствием (примеров 1126)
I'd love you to join me for dinner. Я бы с удовольствием позволил тебе присоединиться ко мне за ужином.
I'd love to get a threat on camera. С удовольствием запишу твои угрозы на видео.
Yes. Yes. I would love that, maestro. Да, я с удовольствием, маэстро.
I would love to see the look on your face, When Daniel says they gave me the job, Because they thought I would be a better editor than you. Я бы с удовольствием посмотрела на твое лицо, когда Дэниел скажет, что они дали мне эту работу, потому что они думают, что я буду лучшим редактором, чем ты.
Actually, I'd love to, but the Annex keeps resetting it to your preferences like I don't even exist. На самом деле, я бы с удовольствием, но Флигель возвращает всё обратно так, как нравится тебе как будто меня даже не существует.
Больше примеров...
Полюбить (примеров 557)
You have to allow yourself to love him the way he loved you. Ты должна позволить себе полюбить его так же, как он тебя.
I wont be able to love you. Я никогда не смогу полюбить вас.
Not if you're to love it. Нет, ты должна полюбить его.
I never knew I could love something this much. Я никогда не думал, что я могу полюбить это ощущение так сильно.
How could you love him? Как ты могла полюбить его?
Больше примеров...
Любимая (примеров 466)
And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это.
Love, we should not forcibly married. Любимая, никто не заставляет нас жениться.
It's not a show, love. Это не представление, любимая.
No, stand up, love. Нет, стой, любимая.
I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая?
Больше примеров...
Хотел (примеров 1127)
I'd love to know who synthesized it is all. Я бы хотел узнать, кто синтезировал его это всё.
He has an ex-mistress and a love child he wants to keep secret. У него есть бывшая любовница и дитя любви, существование которых он хотел бы сохранить в тайне.
Never have, I'd love to. Не приходилось, но я бы хотел.
And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью.
But I just wanted to say that no matter what happens between us in life, Amy, I'll always love you. Но я просто хотел сказать, что неважно то, что случилось между нами, Эми, я всегда буду любить тебя.
Больше примеров...
Хотела (примеров 808)
I would love to just be Catherine Fox all over again. Я бы очень хотела вновь побыть Кэтрин Фокс.
And this is a subject that I would love to think about together. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
It's a really unique, interesting story, and I'd love to report it. Необычная история, и я бы очень хотела сделать репортаж.
I'd love to, Peter... Я бы хотела, Питер...
I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа.
Больше примеров...
Милая (примеров 682)
You just had rashers, love... Но ты уже съела ветчину, милая...
Did John tell you, the house purchase fell through, love? Джон сказал вам, что сделка по покупке провалилась, милая?
Come on, love. Вот так, милая.
Give it a good lift there, love. Подними повыше, милая.
So... night, love. Так что... пока, милая.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 621)
Dear, I doubt if we shall need it tonight, my love. Дорогая, мне кажется сегодня она нам не понадобится, любовь моя.
You had no choice, love. I did. У тебя не было выбора, дорогая.
Sorry, love. I guess we're both stuck here. Извини, дорогая, но мне кажется мы оба застряли здесь.
Found what you're looking for, love? Ты нашла то, что искала, дорогая?
Honey, I know I'm just a robot, but that sounds like love to me. Дорогая, я знаю, я всего лишь робот, но мне кажется, это и есть любовь.
Больше примеров...
Влюбиться (примеров 58)
Don't you just love her beautiful baby skin? Как можно не влюбиться в её красивую детскую кожу?
You got to love a place where you get Lei'd coming and going. Нельзя не влюбиться в то место, где без конца получаешь венок цветов.
I mean, if I like Natalie, I could love her. Я к тому, что я мог бы влюбиться в Натали.
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no! конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
"The Art of Seduction" "Know It All"."Hajimete Miru Sora Datta"."Is It Love? "acoustic ver. Из водевиля «Вот что значит влюбиться в актрису» («Ах, как мило! ах, как чудно...»)
Больше примеров...
Милый (примеров 311)
That, my dear, is love. Это, мой милый, любовь.
I love you too, baby. Я тоже тебя люблю, милый.
welcome home, love. С возвращением домой, милый.
I love it, honey. Мне нравится, милый.
One thing I used to love about you, baby you used to deal the cards with no sleight of hand you used to say what you mean, mean what you say look in my eyes, say face-to-face Единственное, за что я тебя любила, милый Ты сдавал карты и не хитрил ты говорил то, что думаешь, думал, что говорил
Больше примеров...
Влюблённость (примеров 5)
I don't think I'll ever experience something like love in my life. Не верю, что ещё когда-нибудь смогу пережить какую-либо влюблённость.
Without developing intimacy or commitment, infatuated love may disappear suddenly. Без появления близости или обязательств влюблённость может исчезнуть внезапно.
Young love, it's so romantic. Юная влюблённость, это так романтично.
Summer love is soon forgotten. Летняя влюблённость проходит быстро.
I only wish you could know what a different feeling this is to my boyish love for Cynthia. Но моё чувство к ней не похоже на мальчишескую влюблённость к Синтии.
Больше примеров...
Возлюбить (примеров 12)
You would have to love yourself enough to not do bad to your neighbor. Смешно. Надо возлюбить себя, чтобы не причинять зла ближнему.
I have grown to love my own kind. Я дорос до того, чтобы возлюбить своих ближних.
You owe it to yourself to love your neighbor. Ты должен возлюбить ближнего своего, Рубен, как самого себя!
No, but how can he bless people who do not love him? Нет, но как он может возлюбить ненавидящих его?
love his neighbour, but me - nobody loves me! Там написано, что человек должен возлюбить ближнего своего - а меня никто не любит.
Больше примеров...
Люб (примеров 11)
And now, I shall love you, Nastya, А теперь, коли я люб тебе, Настенька...
They understand the internet, their kids think they're cool, and they all love their neighbours... ќни понимают интернет, их дети думают что они клЄвые, и все они люб€т своих соседей.
They love us and they take care of us. ќни люб€т и забот€тс€ о нас.
The three ex-wives who all love you I can handle. я могу справитьс€ с трем€ бывшими женами, которые все люб€т теб€.
and all twelve of the western United States are burning out of control...! Except Utah, where the mormons don't love fires... и все двенадцать из западных штатов бесконтрольно гор€т... роме ёты, где мормоны не люб€т пожары...
Больше примеров...
Спать (примеров 53)
Nothing, I love your hair. Спокойной ночи, спать до полночи.
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью.
Well, I am going to bed, but I love you both. Ладно, я пошла спать. и я люблю вас обоих.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Thanks, Mom. I love you. I... Но ты не можешь убивать себя... каждый раз, когда кто-нибудь не хочет спать с тобой.
Больше примеров...
Ноль (примеров 5)
Motion sustained, 30, love. Ходатайство принимается, тридцать - ноль.
I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек.
Well, I would love to help by writing a check for... one, zero, zero, zero... Мне бы было очень приятно выписать чек на... один, ноль, ноль...
Think "love all." Думай о "ноль - ноль" Это наша цель.
Love means nothing in tennis, zero. Серьёзно. Словом "любовь" в теннисе обозначают ноль.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 7)
Will you give her my love. Передайте ей от меня сердечный привет.
Sends you her love. Передала вам сердечный привет.
Give my love to dear Annie. Передайте Энни мой сердечный привет.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love. Корделия просила передать вам самый сердечный привет.
Больше примеров...
Love (примеров 1471)
The place for construction of The World Monument of Love will be chosen on the basis of offers from participants of the project. Место для строительства The World Monument of Love будет выбрано из предложений участников проекта.
"Candy Shop" contains a sample of "Love Break" performed by The Salsoul Orchestra (uncredited). «Candy Shop» содержится пример «Love Break» в исполнении The Salsoul Orchestra (нет в титрах).
This anthology was the second in a series, which also included Murder for Love (1996) and Murder and Obsession (1999). Эта антология была третьей в серии, куда входили также Murder for Love (1996) и Murder and Obsession (1999).
Santana was nominated in 2000 for the songs "Love of My Life" (with Dave Matthews) and "Smooth" (with Rob Thomas), the latter of which earned the group an award for Best Pop Collaboration with Vocals. Сантана был номинирован в 2000 году за песни «Love Of My Life» (с Дэйвом Мэтьюсом) и «Smooth» (с Робом Томасом), последняя была отмечена статуэткой.
When are LOVE, Mystère, "O", ZUMANITY, KÀ, and La Nouba going on tour? Когда планируются гастроли с шоу LOVE, Mystere, «O», ZUMANITY, KA и La Nouba?
Больше примеров...