| The loose and thick cloak contains numerous creases, which suggest the heaviness of the fabric draping over a reddish/brown tunic. | Свободный и толстый плащ содержит многочисленные складки, которые указывают на тяжесть ткани, из-под которой выглядывает красновато-коричневая туника. |
| However, the fairly loose format of the QPCR forms meant there was no guarantee that information on certain characteristics would be consistently reported just because we included them on our list. | Однако довольно свободный формат этих отчетов означал отсутствие каких-либо гарантий, что информация о некоторых характеристиках будет постоянно вноситься в формуляры только потому, что мы включили их в наш перечень. |
| In an interview with NME, Sykes said that the album is a loose concept album about life's darker moods, such as depression, and a way of making light of it. | В интервью NME Оливер сказал, что альбом представляет собой свободный концептуальный альбом о более тёмных тонах жизни, таких как депрессия и способ осветить его. |
| And that is another loose connection severed. | И это ещё один свободный конец |
| More likely a loose association of some sort. | Скорее, просто свободный союз. |
| It was pretty generous of you to cut them loose. | Щедро было с твоей стороны отпустить их. |
| We could cut him loose, tail him. | Мы можем его отпустить, последовать за ним. |
| And then Coleman said that I should cut you loose because we wanted you to get better. | И потом Коулман сказал, что я должна отпустить тебя, потому что мы хотели, чтобы тебе стало лучше. |
| We can put a tail on Decker, but we got to cut him loose. | Мы сможем следить за Декером, но мы должны отпустить его. |
| I've been dragging you through time like an anchor and now it's time to cut you loose. | Я тащил тебя через время, как якорь, а теперь пришло время тебя отпустить. |
| I don't know if we can cut him loose from that beam. | Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки. |
| Based on me saying you can cut him loose. | Основание - я говорю, что ты можешь освободить его. |
| No, and when I started to press her, she shut down, so I had to cut her loose. | Нет, и когда я надавила на неё, она замолчала, значит, я должна освободить её. |
| She's a cub, a papoose You could never turn her loose | Она - ребенок, ты никогда не сможешь ее освободить, |
| And without any hard evidence, I had to cut Treadlow loose, so we have to start from scratch. | И без каких-либо твердых доказательств, я должна была освободить Тредлоу, так что нам придется начинать с нуля. |
| Eight months to put them away... Eight minutes to set them loose. | 8 месяцев, чтобы взять их... 8 минут, чтобы потерять. |
| I could loose everything over this. | Теперь я могу потерять всё. |
| If you all get on those helicopters together, we are going to loose this weapon for good. | Если вы улетите все вместе, мы можем навсегда потерять это оружие. |
| I've lost you, I can't loose Zoe too. | Я потеряла тебя, я не могу потерять еще и Зои. |
| The ruling party must be afraid things could turn and they'll loose their majority in the next election. | Правящая партия должна бояться потерять голоса и проиграть следующие выборы. |
| Now, I have nothing else to loose. | Теперь, мне больше нечего терять. |
| You better not loose your hair, you ugly bold-hair. | Лучше бы тебе не терять свои волосы, уродливый лысик. |
| and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly. | И страна, будет терять 30 миллионов галлонов бензина ежемесячно... |
| Somalia has no time to loose. | Сомали не может терять времени. |
| I hate to loose my nice part-time job. | Не хочется терять лёгкую работу. |
| Any coastal city is in jeopardy if he lets her loose. | Любой прибрежный город в опасности, если он выпустит ее на свободу. |
| You cut him loose, he will kill us both. | Ты отпустишь его на свободу, и он убьет нас обоих. |
| What happens when Mal realizes and lets loose her inner dragon? | А если Мэл все поймет и выпустит на свободу своего внутреннего дракона? |
| I already cut myself loose. | Я уже выцепил себя на свободу |
| Where they hung out, quietly and asymptomatically, biding their time till, somewhere along the way, they got knocked loose. | Где они и осели незамеченными, выжидая своего часа, чтобы когда-нибудь вырваться на свободу. |
| Now, did I hear something about a loose tooth? | Я слышал, у кого-то зуб шатается? |
| Is the tooth loose enough? | А зуб действительно шатается? |
| Have you got a loose tooth? | У тебя зуб шатается. |
| A couple of teeth loose and... | Да пару зубов шатается и... |
| I got a tooth loose. | У меня зуб шатается. |
| The beasties just didn't get loose. | Эти бестии просто так не могли освободиться. |
| Now, you're sure you can't pull it loose? | Вы уверены, что не можете освободиться? |
| So there's Paul, and he is struggling to get loose, | И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться, |
| We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past. | Обе страны тщетно стараются освободиться от старых привычек, приемов, на которые мы полагались в прошлом. |
| I need you to cut me loose. | Он нужен мне, чтобы освободиться. |
| Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. | Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал. |
| Soft, yellow, loose. | Мягкий, желтый, рыхлый. |
| The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
| Large-scale direct support will also be needed, along with innovative thinking to shake ourselves loose from traditional frames of mind. | Наряду с новаторским подходом также потребуется широкая прямая поддержка для того, чтобы избавиться от традиционных рамок мышления. |
| He's a pariah. I had to cut him loose. | Пришлось от него избавиться, он теперь изгой. |
| Have you really thought about what this means, to cut someone loose? | Ты действительно подумал, ведь это означает, что тебе придётся от кого-то избавиться? |
| But I'm telling you, you need to get loose out there. | Но, говорю тебе, ты должен избавиться от этого на поле. |
| So you recommend cutting him loose. | Так вы рекомендуете избавиться от него? |
| There's a loose button on your shirt. | У вас на рубашке пуговица болтается. |
| See if that shakes something loose. | Посмотрим, может там что-то болтается. |
| No, no, it's still loose. | Нет, нет, всё ещё болтается. |
| Time like you just gave to this guy who's now running loose on the streets? | Ты дала время этому парню, который сейчас болтается по улицам. |
| So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose. | Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается. |
| Guess you ought to cut them loose. | Наверно, тебе стоит их развязать. |
| Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
| Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? | Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык? |
| Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. | Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце |
| Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. | Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
| There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? | Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома? |
| On 22 October 2012, he appeared on ITV's Loose Women. | 22 октября 2012 года он появлялся на канале ITV в шоу "Loose Women" (англ. Блудницы). |
| It contains previously unreleased live versions of "TV Eye" and "Loose", recorded during the tour in 1993. | Компиляция содержит неизданные ранее концертные версии песен «TV Eye» и «Loose», записанные во время тура в 1993 году. |
| Loose reached number one on the European Top 100 Albums chart in early 2007, spending ten non-consecutive weeks at number one. | Loose в начале 2007 года достиг первого места и в European Top 100 Albums chart, где провёл на его вершине 10 недель. |
| Loose debuted at number one on the Canadian Albums Chart, selling more than 34,000 copies in its first week, at that time the year's strongest debut for a Canadian artist. | Loose дебютировал на первом месте в Canadian Albums Chart, разойдясь за первую неделю в количестве 34000 копий, что на то время было наилучшим результатом для канадского исполнителя. |
| In 2006 Zero Assoluto was featured on a version of the Nelly Furtado song "All Good Things (Come to an End)" released on the Italian version of the album Loose. | В 2006 Zero Assoluto записали совместно с Нелли Фуртадо песню "All Good Things (Come to an End)", выпущенную на итальянской версии её альбома Loose. |