Английский - русский
Перевод слова Loose

Перевод loose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свободный (примеров 15)
To be sure, pro-active anti-poverty programs, loose credit, a commodity-export boom, and heavy government spending (financed by an equally heavy tax burden) lifted millions out of poverty. Надо отметить, что активные программы борьбы с бедностью, свободный доступ к кредитам, товарно-экспортный бум и массированные государственные расходы (финансируемые не менее тяжелой налоговой нагрузкой) подняли миллионы людей из нищеты.
However, the fairly loose format of the QPCR forms meant there was no guarantee that information on certain characteristics would be consistently reported just because we included them on our list. Однако довольно свободный формат этих отчетов означал отсутствие каких-либо гарантий, что информация о некоторых характеристиках будет постоянно вноситься в формуляры только потому, что мы включили их в наш перечень.
An unusual crowd, loose guest list. Разношерстная толпа, свободный вход.
After beeing part of the Danish autocracy for 400 years, Norway got its own constitution in 1814 and joined into a loose union with Sweden that lasted until 1905. Норвегия на протяжении 400 лет была частью датской монархии. В 1814 году Норвегия получила собственную конституцию и объединилась со Швецией в свободный союз, который просуществовал до 1905 года.
Or do they want a loose economic club, based essentially on a single economic market, with a few optional add-ons of a political nature? Или свободный экономический клуб, основанный, по сути, на едином экономическом рынке, с немногочисленными необязательными "довесками" политического характера?
Больше примеров...
Отпустить (примеров 52)
I'm not quite ready to cut him loose yet. Я не готов пока его отпустить.
Unless you have enough to book him for either of these crimes, I need you to turn him loose. Если у вас недостаточно доказательств для обвинения в этих преступлениях, вы должны его отпустить.
But I know that can't be him because I ordered you to cut him loose. Но я знаю, что это не может быть он, потому что я приказала его отпустить.
I've been dragging you through time like an anchor and now it's time to cut you loose. Я тащил тебя через время, как якорь, а теперь пришло время тебя отпустить.
Tell your men to loose hold of me! Скажи своим людям отпустить меня!
Больше примеров...
Освободить (примеров 26)
I don't know if we can cut him loose from that beam. Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки.
He's ready to cut you loose, send you home? Он готов освободить тебя, отправить домой?
Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose. Вот, они все запутались, и я не мог их освободить.
No, and when I started to press her, she shut down, so I had to cut her loose. Нет, и когда я надавила на неё, она замолчала, значит, я должна освободить её.
And without any hard evidence, I had to cut Treadlow loose, so we have to start from scratch. И без каких-либо твердых доказательств, я должна была освободить Тредлоу, так что нам придется начинать с нуля.
Больше примеров...
Потерять (примеров 39)
We can't loose you again. Мы не можем потерять тебя снова.
Do you want to loose, also, the remaining? Ты хочешь потерять, также и всё остальное?
Now the Project is on the second stage when source code of binary compatible kernel is under re-organization and cleaning up. We are highly interested not to loose the compatibility with OS/2 systems on the original kernel. Сейчас Проект находится во второй стадии - реорганизация и вычистка кода - и мы заинтересованы в тестировании сделанных изменений, чтобы не потерять совместимость с существующими системами, работающими под OS/2.
We might loose them. Риск потерять любимого человека!
The ruling party must be afraid things could turn and they'll loose their majority in the next election. Правящая партия должна бояться потерять голоса и проиграть следующие выборы.
Больше примеров...
Терять (примеров 17)
It is a warning to the hand of justice itself never to loose its grip. Это предупреждение самой руке правосудия, что нельзя терять хватку.
and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly. И страна, будет терять 30 миллионов галлонов бензина ежемесячно...
We must not loose the gains made, and so we welcome the Secretary-General's drive to keep universal access high on the international agenda. Мы не должны терять завоеванных позиций, и поэтому мы приветствуем стремление Генерального секретаря сохранить за задачей обеспечения всеобщего доступа заметное место в международной повестке дня.
So that I don't loose. А я не хочу терять партнера.
But enemies with loose cash and nothing to lose? Таких, у кого много денег, и кому нечего терять?
Больше примеров...
На свободу (примеров 33)
I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose. Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу.
All hell is breaking loose. Весь ад вырывается на свободу.
Like a giant sphinx that had broken loose from a floodlight socket. Словно великий сфинкс, который сорвался на свободу с залитого светом пьедестала.
Loose Animal in the Studio. "Вырвавшиеся на свободу животные в студии".
And as always, when we accidentally end up doing Loose Animal in the Studio, we have to show you this disclaimer. "Вырвавшиеся на свободу животные в студии", мы обязаны продемонстрировать вам это предупреждение.
Больше примеров...
Шатается (примеров 14)
After attacking Lisa with spitballs, Bart finds out his last baby tooth is loose. После нападения на Лизу с плевалкой, Барт обнаруживает, что у него шатается последний молочный зуб.
I have another loose tooth. А у меня шатается еще один зуб.
Well... of course it's loose. Ну... конечно шатается.
Doesn't that bolt seem loose? А этот болт не шатается?
Tom has a loose tooth. У Тома зуб шатается.
Больше примеров...
Освободиться (примеров 16)
If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре.
I'll break loose! Я буду отбиваться, чтобы освободиться.
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past. Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого.
It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы.
I need you to cut me loose. Он нужен мне, чтобы освободиться.
Больше примеров...
Рыхлый (примеров 3)
Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал.
Soft, yellow, loose. Мягкий, желтый, рыхлый.
The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор;
Больше примеров...
Избавиться (примеров 16)
We have to cut him loose. Мы должны от него избавиться.
I had to cut him loose. Пришлось от него избавиться.
But I'm telling you, you need to get loose out there. Но, говорю тебе, ты должен избавиться от этого на поле.
You should cut her loose. Ты должен избавиться от неё.
You should cut her loose. Тебе следует избавиться от неё.
Больше примеров...
Болтается (примеров 11)
See if that shakes something loose. Посмотрим, может там что-то болтается.
No, no, it's still loose. Нет, нет, всё ещё болтается.
My printer cable is loose. Мой, эмм... кабель от принтера болтается.
The shift knob is loose. Ручка переключения передач болтается.
Wait, you... you're saying your nukes are loose? Подожди, ты - ты хочешь сказать, что ваше ядерное оружие где-то болтается?
Больше примеров...
Развязать (примеров 4)
Guess you ought to cut them loose. Наверно, тебе стоит их развязать.
Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. Можете развязать меня, и я сделаю все сам.
Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык?
Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце
Больше примеров...
Отпускать (примеров 2)
Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума.
There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома?
Больше примеров...
Loose (примеров 24)
Before joining AFI on November 2, 1998, Jade Puget played in various bands, including Loose Change and Redemption 87. До прихода в AFI 2 ноября 1998, Джейд Пьюджет играл в нескольких группах, в том числе Loose Change и Redemption 87.
Loose reached number one on the European Top 100 Albums chart in early 2007, spending ten non-consecutive weeks at number one. Loose в начале 2007 года достиг первого места и в European Top 100 Albums chart, где провёл на его вершине 10 недель.
"Hell Breaks Loose" was a promotional single released on December 15, releasing the same day as "Elevator". «Hell Breaks Loose» был выпущен как второй сингл 15 декабря, в тот же день, как и «Elevator».
Marsh herself said in a 2003 interview for the Loose Cannon telesnap reconstruction that she would "definitely not" have continued in the role past Master Plan, even had it been offered to her. Джин Марш в 2003 году, в своём интервью для Loose Cannon, заявила, что она «определённо» больше не появится в сериале в качестве Сары, даже если ей предложат вернуться к роли.
The album was heavily promoted, released in several editions and supported by the Get Loose Tour, which is the subject of the concert DVD Loose: The Concert. Альбом получил сильный промоушн, был выпущен в нескольких версиях, в его поддержку состоялся Get Loose Tour, по итогам которого был выпущен концертный DVD Loose: The Concert.
Больше примеров...