Английский - русский
Перевод слова Looking

Перевод looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ищем (примеров 76)
We're already looking, Gibbs. Мы уже его ищем, Гиббс.
Excellent, because we are always looking - Превосходно, потому что мы постоянно ищем...
But that's not to say that life couldn't exist somewhere on the Red Planet, maybe we're just looking in the wrong place. но это не означает, что красная планета безжизненна. Возможно, мы просто ищем жизнь не там, где надо?
We've been looking everywhere for you. Мы повсюду тебя ищем.
I M WORKING IN A BUSINESS PLUS TV CHANNEL AS PANEL PRODUCER I M LOOKING NEW JOB IN DUBAI MEDIA CENTER. MY WORKING EXP... повар со знанием восточной и американо-европейской кухни с 10 летним стажем ищем работу(семейный).e-mail:madi10121981...
Больше примеров...
Искать (примеров 435)
Stop looking, he's here. Можете не искать, он здесь.
It's okay to be looking out for yourself. Нет ничего плохого в том, чтобы искать варианты.
Keep looking: otherwise, Indian die out many years ago. Искать пока не найти. Иначе, индейцы вымирать много лет назад.
I'll keep looking here. Я продолжу искать здесь, а Роберт пойдёт дальше.
We'll just have to keep looking. Нужно просто искать дальше.
Больше примеров...
Искал (примеров 216)
Brian Gower was looking up how to build a petrol bomb. Брайан Говер искал как изготовить зажигательную бомбу.
I've been looking all over for you. Карлито, я везде тебя искал.
And since I like you, I've been looking around for a suitable subject. И с тех пор как ты мне нравишься, я искал подходящую кандидатуру.
Wasn't Leung looking up the Rutherford case right before he was murdered? Люн ведь искал дело Резерфорда перед тем как его убили?
I've been looking all over for you. Я где только вас не искал!
Больше примеров...
Ищут (примеров 92)
In times of uncertainty people are looking more like other quality rather than quantity. В периоды неопределенности люди ищут больше, как и другие качества, а не количество.
We are looking everywhere, and you gave them to me. Нас повсюду ищут, а ты привел их ко мне.
You know where they're looking? Ты знаешь, где они ищут?
Now, the first time I do it, they're looking around... they see me hand the 10,000 to someone. Теперь, впервые я это делаю, они ищут вокруг, они видят меня передать 10000 с кем-то.
You need to put out a BOLO, get agents looking. Нужно объявить его в розыск, пусть агенты ищут его.
Больше примеров...
Смотреть (примеров 337)
The car was looking good, the thing to have. Сериал продолжался, к нему относились как к тому, что стоит смотреть.
This brings us to the conclusion that the logic and wisdom of global trade means looking beyond one's immediate geographic neighbours. Это подводит нас к выводу о том, что логика и мудрость глобальной торговли подразумевают необходимость смотреть дальше своих непосредственных географических соседей.
So we just need to get a warrant on every camera that even thinks about looking in this direction. Надо получить ордер на просмотр видео с каждой камеры, которая только могла бы смотреть в эту сторону
O'malley, stop looking. О'Мэйли, перестань смотреть.
Looking after her 24/7 can't be too easy. Не легко смотреть на неё в таком состоянии двадцать четыре часа, семь дней в неделю.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 142)
It was like looking back at a younger me. Ты для этого смотришь в зеркало?
You know, you're always looking out for me, like a mother hen. Ты смотришь за мной, как квочка за цыплятами.
Do you play with yourself while looking me do it? Когда ты смотришь на меня, ты делаешь это сам?
Sure. I mean, you have this amazing connection with him, and then at the one moment when it matters the most, he looks into your eyes, and he doesn't even see that it's not you looking back at him. В смысле, у вас с ним удивительная связь... и вот в самый важный момент, он смотрит тебе в глаза... и даже не понимает, что это не ты смотришь в ответ.
Aren't you looking behind you? Ты не смотришь назад?
Больше примеров...
Смотрит (примеров 351)
And she's looking up at his face trying to figure him out, Вот они идут вместе, и она смотрит ему в лицо, пытается разгадать его сущность.
She's looking directly at me. Она смотрит прямо на меня.
Your boss is looking. Твой босс смотрит на нас.
Where is she looking? Куда же она смотрит?
No one's looking. На нас никто не смотрит.
Больше примеров...
Поиск (примеров 32)
It also means looking positively at the ground remaining to be covered to reach peace together. Это также означает решительный поиск сохраняющейся основы для совместного достижения мира.
Sarah Lund and Meyer are looking in the woods where the girl was found. Сара Лунд и Мейер продолжают поиск в лесу, где была найдена Нанна.
On every node the message is brought closer to the destination by taking the first non matching bit, and looking up a set of links to be used for that destination. На каждом узле сообщение доводится ближе к месту назначения, принимая первый не соответствующий бит, затем осуществляется поиск набора каналов, которые будут использоваться для этого назначения.
The addresses are stored using "don't care" for the host part of the address, so looking up the destination address in the CAM immediately retrieves the correct routing entry; both the masking and comparison are done by the CAM hardware. Адреса хранятся с использованием бита «не важно» в части адреса хоста, таким образом поиск адреса назначения в АП немедленно извлекает правильный вход в таблице маршрутизации; обе операции - применения маски и сравнения - выполняются аппаратно средствами АП.
A buyer find it either looking through the category or using the function "search" in the catalog by the mineral or deposition name. Покупатель может найти интересующий его товар:или последовательно просматривая содержимое магазина в соответствующем разделе, или через поиск по минералу или месторождению. Далее покупатель подает заявку на покупку заинтересовавших его товаров следуя указаниям по оформлению заявки.
Больше примеров...
Смотрел (примеров 250)
Well, he was looking right at you when he said it. Ну ладно, но он смотрел как раз на тебя, когда говорил его.
Because I remember at our wedding looking out and thinking, Потому что я помню, как на своей свадьбе я смотрел вокруг и думал
It was like looking in the eyes of the devil. Я как будто дьяволу в глаза смотрел.
I looked at tall, stoop-shouldered Cardinal Spencer, my mentor, the most eligible of all the candidates, looking so wise. Я смотрел на высокого, сутулого Кардинала Спенсера, моего наставника, самого подходящего среди всех кандидатов, выглядящего таким мудрым.
When you weren't looking. Когда ты не смотрел.
Больше примеров...
Смотрю (примеров 178)
Some nights I just look at him and I can't believe he's looking back at me the same way. Иногда ночью, я просто смотрю на него и не могу поверить, что он так же смотрит на меня.
No, I'm just looking Нет, только смотрю.
Not looking up your towel. Не смотрю под полотенце.
I was looking out the window and there I saw Off. Я сейчас смотрю в окно и вижу, там полно народу, улицы забиты людьми.
Thank you. I remember taking a step and looking down. Да, помню, я шагнула, а сама смотрю себе под ноги и думаю: О, траншея!
Больше примеров...
Глядя (примеров 187)
Alan, you built your career by looking the other way. Алан, ты построил свою карьеру, глядя в другую сторону.
Henry must have gotten in without looking. Наверное, Генри сел, не глядя.
Don't waste your time looking back. Не тратьте время глядя в прошлое.
Chance was up in the turret looking out for trouble. Возможен был в башне, глядя на неприятности.
Wait, see that guy, looking up there? Подождите, видеть, что парень, глядя вверх там?
Больше примеров...
Выглядит (примеров 497)
I must admit, things were looking rather grim. Я должен признать, что все выглядит довольно мрачно.
More natural looking, ages better, there'd be no visible scaring, less post-op pain, fewer post-op complications. Выглядит естественно, сохраняется лучше, шрамы почти незаметны, меньший риск послеоперационных осложнений.
Just so good looking. Он настолько замечательно выглядит.
She's looking ever so poorly. Она выглядит очень плохо.
Looking good, people. Отлично выглядит, народ.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 108)
It's kind of weird, you know, seeing everyone looking up at a giant version of me. Это как-то странно, знаешь... Видеть, как все смотрят на огромную версию меня.
Come on, everyone's looking. Идём, на нас все смотрят.
I do this in the cafeteria to my lunch friends - when they're don't looking. Я так делаю в кафетерии с моими друзьями, когда они не смотрят.
Well, the first one is a man standing next to a car, holding a little boy's hand, but they're looking in opposite directions. Ну, первый - это мужчина, стоящий возле машины, который держит маленького мальчика за руку, но они смотрят в разные стороны.
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time. Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 104)
Nate, I wasn't looking down there. Нэйт, я не смотрела туда.
She's just looking, right? Она просто смотрела, так ведь?
and I looked at her and she was looking down. И я посмотрел на неё, и она смотрела вниз.
I wasn't looking. Я не смотрела, куда шла.
Have you been looking through my patient files? Ты смотрела файлы пациентов?
Больше примеров...
Взгляд (примеров 88)
The problem is that you were looking in an inappropriate direction. Однако, проблема в том, что твой взгляд обращен не в том направлении.
You wanted to kill me for looking? Ты хотела меня убить за взгляд?
He's looking really deep. У него очень глубокий взгляд.
It's not looking too good, but a quick look at the assessments and the team are more positive. Она не смотрится слишком хорошо, но мимолетный взгляд на последствия, и у команды улучшилось настроение.
Summit round table C., on the theme International Conference on Financing for Development: "Looking ahead" «Круглый стол» на высшем уровне С. по теме «Взгляд вперед»
Больше примеров...