Английский - русский
Перевод слова Looking

Перевод looking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ищем (примеров 76)
And shouldn't we be looking up things for your "hundred years ago" assignment? И было бы не мы ищем вещи для вашего назначения "сот лет тому назад"?
Which is why Fives and I are Looking out for each other. Именно поэтому Пятёрки и я ищем себя.
We've been looking everywhere for you. А мы тебя ищем!
We've been looking all over for you. Мы тебя везде ищем.
We've been looking all over for you! А мы тебя повсюду ищем!
Больше примеров...
Искать (примеров 435)
Don't you think he would want us to keep looking if it led to a new discovery? Неужели он не разрешил бы нам искать пути к новым открытиям?
for looking me up... если ты будешь искать меня...
So... let's go looking. Так что пойдём искать.
And we'll keep looking. И мы будем продолжать искать.
I'M NOT STOPPING LOOKING. Я все равно буду ее искать!
Больше примеров...
Искал (примеров 216)
Powell's been looking all over the world for this kidney. Пауэл по всему миру искал эту почку.
The girls and I were looking all over for you. Я с девчонками повсюду тебя искал.
I been looking, but he's still out there. Я искал, но он всё еще где-то рядом.
I would look for another choice, and I wouldn't stop looking until there was a third option! Я бы искал другой способ, и я не прекращу поисков, пока не появится новая возможность!
I'm not really looking. Я вообще-то не искал работу.
Больше примеров...
Ищут (примеров 92)
I have people looking all over this city. У меня есть люди, которые ищут по всему городу.
They're looking in the wrong places. Они ищут не в тех местах.
Texy has many advantages that you are often looking in vain for the competition. ТЕху имеет много преимуществ, что вы часто ищут напрасно конкуренции.
They can start looking elsewhere. Пусть ищут другие варианты.
How long have they been looking? И как давно они ищут?
Больше примеров...
Смотреть (примеров 337)
Maybe you can hold it right above the camera so she's looking straight ahead. Может, тебе держать его над камерой, тогда она будет смотреть прямо перед собой.
He said it was like looking in a mirror, and he was right. Он сказал, что это как смотреть в зеркало, и он был прав.
It is also time that designers in Africa stop looking outside. Это также время, когда дизайнеры Африки перестают смотреть вовне.
But with your personality you can't take your colleagues looking down on you. Но не думаешь ли ты, что в такой ситуации, твои друзья, будут... смотреть на тебя сверху вниз?
The alpha male tries to beat the betas off, but in the end, he either manages to, or someone better looking takes over the pack, and the betas just go back to watching the females pick fleas off each other. Альфа самец старается отогнать бета-самцов, и в конце концов либо ему это удается, либо самый красивый забирает все себе, и бета-самцы возвращаются назад, смотреть, как самки ищут друг у друга блох.
Больше примеров...
Смотришь (примеров 142)
You're only looking in my eyes. Ты смотришь лишь мне в глаза.
Why are you looking et me like that? Что ты на меня так смотришь?
Then why are you looking? А чего тогда смотришь?
What are you looking down? Что ты смотришь вниз?
It's an entirely different perspective, you're not looking up at the universe, you and the Earth are going through the universe together. Это совершенно другая перспектива: не смотришь на Вселенную вверх, а вместе с Землёй движешься сквозь Вселенную. Держишься одной рукой, глядя на то, как рядом крутится мир.
Больше примеров...
Смотрит (примеров 351)
The blind girl is looking you in the eye. Слепая девушка смотрит тебе в глаза.
Up there she is floating and maybe she is looking down at us. Теперь она парит в небесах, и, может быть, смотрит на нас.
And everyone's looking, and it's... it's different, okay? И каждый на тебя смотрит... там все иначе.
He's looking right at her. Он смотрит прямо на неё!
He's looking back. Он смотрит в прошлое.
Больше примеров...
Поиск (примеров 32)
But I should probably keep looking just in case. Но мне, наверное, стоит продолжить поиск, на всякий случай.
How do we know where to start looking? как нам узнать откуда начинать поиск?
Where should we start looking? С чего нам начать поиск?
Maybe we should just keep looking. Может нам стоит продолжить поиск.
In recognition of the benefits of outward looking policies, many subregions are now looking beyond their own frontiers towards establishing wider trading relationships with other subregions and, in some cases, transiting other subregions. Признавая преимущества стратегии внешней ориентации, многие субрегионы в настоящее время ведут поиск за пределами своих границ в направлении создания более широких торговых связей с другими субрегионами, а в некоторых случаях оказания транзитных услуг для других субрегионов.
Больше примеров...
Смотрел (примеров 250)
I was up there at 2:30 looking west. Я был там, в 2.30, смотрел на запад.
All that time, you looking me in the eye and didn't tell me. Всё это время ты смотрел мне в глаза и молчал.
And I could still see him looking up at me with his sad eyes. Я до сих пор вспоминаю, как грустно он смотрел на меня.
What, he hit you when you wasn't looking? Что, он ударил тебя пока ты не смотрел?
Not that I was looking. Не то, чтобы я смотрел.
Больше примеров...
Смотрю (примеров 178)
So, I am looking you in the eye and I'm swearing to you Sarah was on Ambien. Так вот, я смотрю тебе в глаза и клянусь, что Сара приняла эмбиен.
I'm always looking towards the future. Я всегда смотрю в будушее. А вы?
I was sitting across the table from her, Looking her straight in the eye, And I didn't say anything. Я сижу напротив нее за столом, смотрю прямо ей в глаза и ничего не говорю.
Almost listening and looking. Все больше смотрю, слушаю.
I was just looking around. Просто вот хожу, смотрю.
Больше примеров...
Глядя (примеров 187)
Geoffrey was a strict father to Alex, looking down on his obsession with internet games and computer skills. Джеффри был строгим отцом Алека, глядя на его одержимость интернет-играми и компьютерными навыками.
I can tell by looking around this room that this is the first tragic death you've faced. Глядя на эту комнату, я могу сказать, что это первая трагичная смерть, которую вы видели.
I suppose you know what this is without looking? Полагаю, ты знаешь, что здесь, даже не глядя?
And now looking back, I don't know what to say except thank you... "Глядя назад, не знаю, что сказать".
Oleg Kalugin, who became a high KGB official, said in looking back from the vantage point of 1997, Exchanges were a Trojan Horse for the Soviet Union. Олег Калугин, ставший высокопоставленным офицером КГБ, сказал, глядя в прошлое с выгодной позиции 1997 года: Обмены были троянским конем для Советского Союза.
Больше примеров...
Выглядит (примеров 497)
We have an interoffice memo saying she should be fired for looking too old. У нас есть служебная записка, в которой говорится, что она должна быть уволена за то, что слишком старо выглядит.
Though the character is generally portrayed as elderly, diminutive and homely, Scott's version of the character was markedly younger, stronger, and better looking. Хотя герой, как правило, изображается как пожилой человек, крошечный и невзрачный, версия Скотта заметно моложе, сильнее и лучше выглядит.
Looking incredibly stylish, I might add. И я бы еще сказала, выглядит невероятно стильно.
Arati's looking very nice today. Сегодня Арати выглядит очень красиво.
Heart's looking good, too. Сердце тоже хорошо выглядит.
Больше примеров...
Смотрят (примеров 108)
And everyone's sitting there like in their seats like dressed up, looking down like... А все сидят себе, в своих креслах, разодетые, и смотрят.
Mr. Powe, could we do this inside in case your neighbors are looking out the window, please? Мистер Поу, мы можем пройти внутрь, потому что ваши соседи смотрят на нас из окна.
Everyone looking, everyone judging. Все смотрят, все оценивают.
looking right at me. смотрят мне прямо в рожу.
Guys, people are looking. Ребята, люди смотрят.
Больше примеров...
Смотрела (примеров 104)
I went to the hospital and she was sitting there looking through the fixed window. Мы приехали в больницу мама просто сидела и смотрела в окно.
You were looking, I caught you. Ты смотрела, я поймал тебя.
I was looking online and your first class seats are bigger than our bedroom. Я смотрела в интернете и там места в первом классе, больше, чем наша спальня.
No, I wasn't looking. Нет, я просто не смотрела.
And he sat behind the camera, so that when I looked at him, I was looking directly into the lens. Он сидел за камерой, и когда я смотрела на него, то мой взгляд упирался в объектив.
Больше примеров...
Взгляд (примеров 88)
Everyone in this town is sick and tired of you looking over their shoulder. Всем в этом городе надоел твой взгляд через их плечи.
The theme of the summit round tables was "Looking ahead". Тема «круглых столов» на высшем уровне была сформулирована следующим образом: «Взгляд вперед».
You can't help looking. Ты не можешь оторвать взгляд.
Looking ahead: safeguarding the mandate Взгляд в будущее: гарантирование мандата
I don't think that I looked in your eyes and saw you looking back at me I mean, really with me, for the last two years. Даже не помню, когда ты смотрел мне в глаза в ответ на мой взгляд! ...
Больше примеров...