| Axl's time in lockup is almost up. | Время нахождения Эксла в камере почти закончилось. |
| Segal, I tell you better put him in the lockup. | Сегаль, лучше оставь его в камере. |
| With those legs you'll be the most popular girl in lockup. | С такими ногами вы будете самой популярной девушкой в камере. |
| He won't last five minutes in lockup. | Он не продержится в камере и пяти минут. |
| Well, then how about you spend the night in lockup? | Ну, тогда как на счет того, чтобы провести эту ночь в камере? |
| Listen, I had a - I had a lot of time to think while I was in lockup. | У меня было много времени, чтобы обдумать всё это, пока я был в камере. |
| And then tosses said child into lockup? | А потом закрыла ребенка в камере? |
| And just to be clear, we haven't had any football players in here In lockup. | И для ясности - у нас тут нет никаких футболистов в камере, нет... |
| Look who's in lockup. | Гляньте кто в камере. |
| Maybe you'll feel more like talking after spending a few days in lockup. | Может вы заговорите, проведя пару дней в камере. |
| You get a chance to hang out with Bernie Madoff instead of the gangbangers down in county lockup. | У тебя появится шанс позависать в камере вместе с Берни Мэдоффом, вместо этих отморозков, что сидят по штатным тюрьмам. |
| Just make sure you leave your surfboard in the lockup. | Но, убедись, что ты не забыл свою доску для серфинга в камере хранения. |
| For a prosecutor, a single night in lockup could be life-threatening. | Для прокурора даже одна ночь проведенная в камере может быть угрозой для жизни. |
| Then, maybe a night in the court lockup will change your mind. | Тогда, возможно, ночь в камере прояснит ваш рассудок. |
| Made me nostalgic for the lockup. | Завидовал своей тюремной камере. |