Английский - русский
Перевод слова Located

Перевод located с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расположенный (примеров 1027)
The Peres Center for Peace, located in the southern tip of Ajami, opened in December 2009 after 10 years of planning and construction. Центр Переса, расположенный в южной оконечности Аджами, был открыт в декабре 2009 года после 10 лет планирования и строительства.
China, located at the eastern end of Eurasia, is planning to reopen the continental Silk Road through Central Asia and Russia in the direction of Europe. Китай, расположенный в восточной части Евразии, планирует возобновить континентальный Шелковый Путь через Среднюю Азию и Россию, в сторону Европы.
On 9 May 2006, a dhow arrived at El Ahmed seaport, located south of Marka, Lower Shabelle region. 9 мая 2006 года в морской порт Аль-Ахмед, расположенный к югу от Морка, южная часть района Шабелле, прибыло «дау».
Our warehouse located next to the A12 in Duiven will meet your requirements. Наш складской комплекс, расположенный рядом с автомагистралью A12 в г. Даювен, удовлетворит все ваши запросы.
This is one of Phuket's most beautiful and least crowded beaches, located on the sought after west coast on a stretch often referred to as "millionaires' row". Это один из самых красивых и наименее людных пляжей Пхукета, расположенный на популярном среди туристов западном побережье на участке земли, который часто называют "район миллионеров".
Больше примеров...
Находится (примеров 3125)
We have reason to believe she knows where item 37 is located. Есть основания верить, что она знает где находится элемент 37.
The largest oil refinery in the western hemisphere, with a capacity of 700,000 barrels a day, is located in the Territory. На территории находится крупнейший в Западном полушарии нефтеперерабатывающий завод производительностью 700000 баррелей в день.
That edge of the catch which has a broken protective covering when cut is located under a tooth when in the locked state, which eliminates corrosion resulting from exposure to precipitation. Край крючка, имеющий нарушенное защитное покрытие при раскрое, в защелкнутом состоянии находится под зубом, что исключает коррозию от воздействия атмосферных осадков.
Rikkaidai Junior High School (私立立海大附属中学校, Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) is located in the Kanagawa prefecture and is considered to be the best middle school team, having won the Japanese National tournament the last two years. 私立立海大附属中学校 Shiritsu Rikkaidai Fuzoku Chūgakkō) находится в префектуре Канагава и их команда Риккайдай, команда национального уровня, считается лучшей командой среди средних школ, выигрывая японский национальный турнир последние два года подряд.
Calgary is also home to the Tom Baker Cancer Centre (located at the Foothills Medical Centre), the Grace Women's Health Centre, which provides a variety of care, and the Libin Cardiovascular Institute. В Калгари также находится Раковый центр Тома Бейкера - ведущий раковый центр в Альберте (расположенный в медицинском центре Футхилс),- женская поликлиника Грейс, оказывающая различные медицинские услуги, и институт сердечно-сосудистой хирургии Либин.
Больше примеров...
Находятся (примеров 1242)
He and his troops are located between Goma and Bukavu on Lake Kivu, with reports of additional troops being recruited. Он и его войска находятся между Гомой и Букаву на озере Киву; имеются сообщения, что ведется вербовка новобранцев.
His published works, essays, manuscripts, research notes, and correspondence (through 1999) reside at OPUS Archives and Research Center, located on the campuses of Pacifica Graduate Institute in Carpinteria, California. Его опубликованные работы, эссе, рукописи, научно-исследовательские заметки и корреспонденции (по 1999) находятся в OPUS Archives and Research Center, расположенный на кампусе Pacifica Graduate Institute в Карпинтерия, Калифорния.
Outside the DFW area, KBR (the former Halliburton subsidiary) maintains its headquarters in Houston, while the Southwest Research Institute is located in San Antonio. Также, на территории Техаса находятся компания KBR (бывшая дочерняя компания Halliburton) с штаб-квартирой в Хьюстоне, в Сан-Антонио находится Юго-западный исследовательский институт.
It should also be emphasized that, measured in volume of contracts traded, a significant number of the world's leading commodity exchanges (9 out of 22) are now located in the developing world, as shown in figure 3. Следует отметить, что с точки зрения количества заключаемых контрактов значительная часть ведущих товарных бирж мира (9 из 22) находятся в настоящее время в развивающихся странах, о чем свидетельствует диаграмма 3.
In Nairobi, he received briefings from the head of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and the heads of United Nations agencies operating in Somalia, all of whose temporary offices are located in Nairobi. В Найроби для него был устроен брифинг, который провели глава Политического отделения Организации Объединенных Наций в Сомали (ПОООНС) и руководители действующих в Сомали учреждений Организации Объединенных Наций, временные отделения которых все находятся в Найроби.
Больше примеров...
Располагается (примеров 339)
2.1 In accordance with decision RC-1/12 of the First Meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat is located in Geneva and Rome. 2.1 В соответствии с решением РК-1/12 первого совещания Конференции Сторон секретариат располагается в Женеве и в Риме.
NH Doelen is located in the heart of Amsterdam alongside the river Amstel between Rembrandtplein and Dam square. Гостиница NH Doelen располагается на берегу реки Amstel в самом центре Амстердама, между площадями Рембрандта и Dam.
Palghar has India's first atomic power plant located at Tarapur. На территории Палгхара, в городе Тарапур, располагается первая индийская атомная электростанция - Тарапурская АЭС.
Founded by Ralf Kudernak and Mathias Iser in 1996, Imtradex Hör-/Sprechsysteme GmbH in Dreieich, located close to Frankfurt/Main became one of the leading manufacturers of headsets in Europe by today. Компания Imtradex Hor-/Sprechsysteme GmbH располагается в Драйайхе, недалеко от Франкфурта на Майне. Основана Ральфом Кудернаком (Ralf Kudernak) и Матиасом Исером (Mathias Iser) в 1996 году.
Regarding what the Eritrean regime has stated about the violation of Eritrean airspace by Sudanese military aircraft, we should like to inform you that Germaika, which is mentioned in the Eritrean letter, is located exactly on the border between the two countries. Что касается заявлений эритрейского режима относительно вторжения суданской военной авиации в воздушное пространство Эритреи, мы хотели бы сообщить, что Гермаика, упоминаемая в эритрейском письме, располагается прямо на границе между двумя странами.
Больше примеров...
Находящихся (примеров 346)
However, no successful recovery of assets located abroad in corruption cases had been conducted. Однако в связи с делами о коррупции не было произведено ни одного успешного возвращения активов, находящихся за рубежом.
The condition of the tankers, located as they are in Kuwaiti territorial waters, is such that four of them are unserviceable and that one could be repaired but only at exorbitant cost. З. Техническое состояние этих танкеров, находящихся в настоящее время в кувейтских территориальных водах, таково, что четыре из них уже не подлежат ремонту, а один может быть отремонтирован, однако это будет сопряжено с огромными расходами.
It welcomed the valuable assistance provided to Gabon by certain friendly countries and by OAU in implementing a programme of assistance to ease the suffering of refugees located in Gabon. Он приветствовал ценную поддержку, оказанную Габону рядом дружественных стран, а также ОАЕ в деле осуществления программы оказания помощи, направленной на облегчение страданий беженцев, находящихся в Габоне.
Such de-localisation may be the consequence of mergers between markets located in different jurisdictions or may be technologically induced where "Electronic Communications Networks" are used for trading and even initial offerings of securities. Подобная "делокализация" может являться следствием объединения рынков, находящихся в различных странах, или же возникать по техническим причинам, в результате применения в торговле "электронных торговых систем", причем даже при первичном размещении ценных бумаг.
These include costs associated with meeting facilities located at the Campus that may be used by all United Nations organizations, and the substantially increased costs of meeting the security requirements established for the United Nations as a whole. Речь идет о расходах, связанных с содержанием и эксплуатацией находящихся в Центре конференционных помещений и соответствующих технических средств, которые могут использоваться всеми организациями системы Организации Объединенных Наций, и резко возросших расходах на обеспечение безопасности в соответствии с требованиями, установленными для Организации Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Находиться (примеров 82)
Although it was decided that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch would remain located at Vienna, the relationship between the Branch and the United Nations Office at Vienna was not formally clarified. Было принято решение о том, что Сектор по предупреждению преступности и уголовному правосудию будет, как и прежде, находиться в Вене, однако взаимоотношения между Сектором и Отделением Организации Объединенных Наций в Вене официально определены не были.
The construction concerned a new neighbourhood consisting of 844 housing units to be called Givat Tal, at a site located south-east of the current settlement, and of 150 housing units in the centre of the settlement. Там предполагается построить новый квартал, состоящий из 844 единиц жилья, который будет называться Гиват-Таль и будет находиться к юго-востоку от уже существующего поселения, а также 150 единиц жилья в центре самого поселения.
UNOMIG maintains a forward headquarters in Sukhumi, with the headquarters staff located in Pitsunda and a liaison office in Tbilisi. Передовая штаб-квартира МООННГ по-прежнему будет находиться в Сухуми, при этом сотрудники штаб-квартиры будут расположены в Пицунде и в отделении связи в Тбилиси.
For the present, the Help Desk must continue to be situated in New York, where development teams are located, and since the regional IT structure is not staffed to take on this additional role. В настоящий момент служба технической поддержки по-прежнему должна находиться в Нью-Йорке, где расположены группы по разработке приложений, а также в связи с тем, что региональная структура информационных технологий не располагает кадровыми возможностями для выполнения этих дополнительных функций.
In a new building located between Dubrovnik and the airport, with free parking and internet, we have various sized apartments with kitchenettes and balconies overlooking the landscape and outdoor pool. Апарт-отель Brasina находиться в новом здании, расположенном между Дубровником и аэропортом. К услугам гостей бесплатная парковка, доступ в Интернет, апартаменты различных размеров с кухнями и балконами с видом на ландшафт и открытый бассейн.
Больше примеров...
Находились (примеров 198)
A total of 362 staff were employed by the Tribunal as of 27 February 2012, of which 62 are located in the Beirut Office. По состоянию на 27 февраля 2012 года в Трибунале работало в общей сложности 362 сотрудника, из которых 62 находились в отделении в Бейруте.
4.15 Hence it has been established that the State party did not infringe article 26 of the Covenant, nor did it abandon Portuguese citizens located in Angola at the time of decolonization. 4.15 Таким образом, установлено, что государство-участник не нарушало положений статьи 26 Пакта и не отказывалось от защиты португальских граждан, которые находились в Анголе на момент деколонизации.
At the time of its creation, less than a hundred students were admitted to the university's three faculties, which at that time were located in Old Montreal. В первый год своей работы университет принял менее, чем 100 студентов на 3 факультета, которые в то время находились в Старом Монреале.
The fact that decision makers of the Congolese Rally for Democracy authorities were located in Goma and not in Kisangani further complicated and delayed the political process as they were not easily accessible. То обстоятельство, что руководители властей Конголезского объединения за демократию находились в Гоме, а не в Кисангани, тоже осложняло и тормозило политический процесс, так как контакты с ними были затруднены.
Social mixing also receives particular attention in the implementation of housing plans, ensuring that social-housing rentals, rented property for middle-income households and private homes are located close together. Кроме того, особое внимание при осуществлении расселения уделяется социальной смешанности, чтобы в аналогичных районах находились объекты социального арендного жилья, арендного жилья для семей со средним доходом и частного жилья.
Больше примеров...
Располагаются (примеров 170)
Both facilities are located in Freetown and do not meet minimum international standards. Оба учреждения располагаются во Фритауне и не отвечают минимальным международным стандартам.
Since transboundary oil and gas reserves were often located on the continental shelf, there was also a concern that the topic had a bearing on maritime delimitation issues. Поскольку трансграничные ресурсы нефти и газа зачастую располагаются на континентальном шельфе, существует также озабоченность относительно того, что эта тема касается вопросов делимитации морских пространств.
These are the settlements located at the edge of a village/town with no access to running water, in which the share of illegal dwellings exceeds 20%. Такие поселения располагаются на окраинах деревень/городов, не обладают доступом к проточной воде и доля незаконной застройки в них превышает 20%.
The Monitoring Group has also been informed that the pirates have their own intelligence or information-gathering networks, elements of which are located in other countries in the region. Группа контроля была также проинформирована о том, что у пиратов есть свои собственные разведывательные сети или сеть по сбору информации, элементы которых располагаются в других странах региона.
While the State ran a number of childcare facilities, families tended to prefer private institutions, which were generally better located. Хотя в рамках государства работает несколько детских учреждений, семьи, как правило, предпочитают частные заведения, которые, как правило, располагаются в более удобных местах.
Больше примеров...
Находящиеся (примеров 172)
The extinction of the light is caused by interstellar dust grains located in the coldest, densest parts of larger molecular clouds. Поглощают свет частицы межзвёздной пыли, находящиеся в наиболее холодных и плотных частях молекулярных облаков.
However, they have successfully applied to the Supreme Court to freeze assets located in Samoa suspected of being related to money laundering under the Court's inherent jurisdiction. Вместе с тем они успешно обращались в Верховный суд с предложением заморозить активы, находящиеся в Самоа, в отношении которых имелись подозрения, что они являются результатом отмывания денег и таким образом прямо относятся к компетенции Суда.
It must be possible to open easily from both sides the doors and emergency exits located on these routes; Двери и аварийные выходы, находящиеся на этих путях, должны свободно открываться с обеих сторон.
Located close to or within a port, logistics centres can facilitate increased trade and possible backward linkages of technologies into the wider economy. Логистические центры, находящиеся вблизи порта или на его территории, могут способствовать увеличению торговли и, возможно, налаживанию обратных технологических связей с остальной экономикой.
Cables for high voltage buses which are not located within enclosures shall be identified by having an outer covering with the colour orange. 5.3.1.2.2.5.3 Кабели высоковольтных шин, находящиеся вне защитного кожуха, должны иметь отличительную внешнюю оболочку оранжевого цвета.
Больше примеров...
Находящийся (примеров 158)
Welcome to Hotel Don Carlos' exclusive Beach Club, located behind the hotel's impressive gardens, looking out over the beach of Marbella. Добро пожаловать в эксклюзивный Клуб Beach Club Отеля Don Carlos, находящийся за роскошными садами отеля, напротив пляжа Марбельи.
The Old Stone House, located in Georgetown, was built in 1765 and is the oldest standing building in the District. «Старый каменный дом», находящийся в Джорджтауне, был построен в 1765 году и является самым старым зданием города.
a thing or other article located in a foreign State should be produced and if necessary, seized; or с) добыть какую-либо вещь или другой предмет, находящийся в иностранном государстве, и, в случае необходимости, конфисковать его; или
Before the start of the men's sprint race the leader of the Austrian national team, located on the second place ranking overall World Cup answered some questions. Перед стартом мужской спринтерской гонки на наши вопросы ответил лидер сборной Австрии, находящийся на втором месте в таблице общего зачета Кубка мира.
Holden's second full-scale car factory, located in Fishermans Bend (Port Melbourne), was completed in 1936, with construction beginning in 1939 on a new plant in Pagewood, New South Wales. Первый завод Holden, находящийся в Фишерменс-Бенд (порт Мельбурн), был достроен в 1936 году, а в 1939 году начали строить второй завод в Пэйджвуде.
Больше примеров...
Размещены (примеров 125)
In the meantime this led to the government services being located very close to the areas they covered. В силу этих соображений упомянутые органы управления были размещены в непосредственной близости от зон своей юрисдикции.
In addition, some 1,100 United Nations civilian police officers are currently deployed in various sites in the country, including four formed police units located in Monrovia, Buchanan and Gbarnga. Кроме того, в настоящее время в различных местах страны размещены около 1100 сотрудников гражданской полиции Организации Объединенных Наций, в том числе четыре сформированные полицейские подразделения, расположенные в Монровии, Бьюкенене и Гбарнге.
The Secretary-General states that the Mission will work in a decentralized manner, with most staff being deployed at the state and county levels and key political and advisory functions being located at the Mission headquarters in Juba. Генеральный секретарь отмечает, что Миссия будет осуществлять свою деятельность децентрализованным образом, причем большинство сотрудников будут размещены на штатном и окружном уровнях, тогда как ключевые политические и консультативные функции будут выполняться в штаб-квартире Миссии в Джубе.
Prior to moving in, future EEAS staff were located in eight separate buildings at a cost of €25 million each year. До переезда в нынешнюю штаб-квартиру сотрудники дипломатической службы были размещены в восьми отдельных зданиях, что приносило 25000000 евро убытка в год.
Movable bridges are generally located on the outskirts of major cities, and vessels pass through their open spans at night. Разводные мосты размещены, как правило, в границах крупных городов.
Больше примеров...
Отель (примеров 1811)
Hotel Cavour is located within walking distance from the seaside, the restaurants and the best boutiques in town. Отель расположен на расстоянии пешей прогулки от побережья, ресторанов и лучших бутиков в городе.
Located directly on the Danube River, the Hilton Vienna Danube is only 7 minutes by underground from the city centre. Отель Hilton Vienna Danube расположен прямо на берегу реки Дунай, всего в 7 минутах езды на метро от центра города.
Located in the heart of Stockholm, in a calm and pleasant quarter, yet just a few minutes from the city centre, is the Colonial Hotel. Stay close to all the sights, nightlife, restaurants and... Отель Colonial расположен в самом центре Стокгольма в спокойном и приятном квартале, всего в нескольких минутах от центра города и его достопримечательностей, ночных клубов, ресторанов и театров.
The Richmond Hotel is located in Mamaia resort close to Constanta and offers you 40 rooms, 4 V.I.P suites and the 3 fashionable apartments, ideally suited to spend restful nights. Отель Richmond Hotel расположен на курорте Мамая, рядом с портом Констанца и предлагает своим гостям 40 номеров, 4 VIP номеров Люкс и фешенебельные апартаменты (всего 3), которые идеально подходят для того, чтобы провести в них спокойные ночи.
Located directly opposite Salzburg's main train station, Ramada Hotel Salzburg City Centre is only a few minutes' walk away from the old town and features a 2-level spa area. Небольшой эксклюзивный отель, оформленный в индивидуальном стиле. Он состоит из двух зданий, Altstadthotel и Residenz, расположенных напротив друг друга на тихой боковой улочке рядом с пешеходной...
Больше примеров...
Находился (примеров 131)
But the truck was located on the road out of town. Но грузовик находился на дороге за городом.
Defending the Sea Horse and nearby valleys were the Japanese 124th Regiment's 1st and 3rd Battalions, with Oka's command post located nearby. Защищали Морской Конёк и близлежащие долины 1-й и 3-й батальоны 124-го пехотного полка, командный пункт Оки находился поблизости.
Where the assignor changes its location after the assignment, the assignee with priority under the law of the State in which the assignor was initially located retains its priority: В случае, если цедент меняет место своего нахождения после совершения уступки, цессионарий, имевший приоритет в соответствии с законом государства, в котором первоначально находился цедент, сохраняет свой приоритет:
Water for irrigation is abstracted through centrifugal pumps located at ground level or in a nearby pit, so that the pump is not more than 5 metres above the water level. Вода для орошения подается с помощью центробежных насосов, которые устанавливаются на поверхности земли или недалеко от источника в специальных колодцах, с тем чтобы насос находился не выше 5 метров над уровнем вод.
Its forum was located where the main square of Sopron can be found today. Форум Скарбантии находился на том же месте, где сейчас располагается главная площадь Шопрона.
Больше примеров...
Находилась (примеров 122)
From 1703-1723, the main naval base of the Baltic Fleet was located in Saint Petersburg and then in Kronstadt. В 1703-1723 годах главная база балтийского флота находилась в Санкт-Петербурге, а после этого - в Кронштадте.
Special security concerns relate to all aspects of the Commission's work and necessitate that the Executive Office remains located in the Secretariat building. Специальные соображения безопасности затрагивают все аспекты деятельности Комиссии и обусловливают необходимость того, чтобы Исполнительная канцелярия по-прежнему находилась в здании Секретариата.
Until late 2013, the 1883 clock tower from Flinders Street station was also located at the museum. До конца 2013 года в музее также находилась башня с часами с вокзала Флиндерс-стрит 1883 года постройки.
An immigration officer did not accept the application because the person concerned was located in Spain, and such applications can be filed only when the absent family member is outside Spain. Сотрудник Отдела отказался принять документ, поскольку заявитель ходатайства уже находилась в Испании, а прием ходатайства допускается лишь при условии, что «лицо, о воссоединении с которым идет речь», находится за пределами Испании.
The festival management is located in Kiev. Дирекция фестиваля находилась в Киеве.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 139)
When the claimant has finally been located, the Government asks for repayment. Когда местонахождение соответствующего заявителя устанавливается, правительство обращается с просьбой о повторном платеже.
We located a hull signature over the southern subcontinent, but it's only a wing. Мы определили местонахождение части корпуса над южным континентом, но это - только крыло.
If the bank has places of business in more than one State, reference should be made to the place where the branch maintaining the account is located. Если коммерческие предприятия банка расположены более чем в одном государстве, следует упомянуть местонахождение того отделения, которое обслуживает счет.
I've located Seven's shuttle. Я определил местонахождение шаттла Седьмой.
The whole picture changed with the war in Southern Kivu: after the attack on Uvira by Banyamulengue rebels on 19 October, some 500,000 refugees fled the camps in the area and were located only some time later from the air. Ситуация полностью изменилась с началом военных действий в Южном Киву: после нападения повстанцев из числа баньямуленге 19 октября в районе Увиры примерно 500000 беженцев покинули лагеря, находящиеся в этом районе, и их местонахождение было обнаружено с воздуха лишь месяц спустя.
Больше примеров...
Расположения (примеров 92)
The analysis of source detection within the hold geometry indicated that a 1.4 mCi cobalt-60 source would not be detected if located under 5 ft of scrap. Анализ возможности обнаружения источника внутри трюма показал, что источник кобальта-60 с излучением 1,4 мКи не будет обнаружен в случае его расположения в металлоломе на глубине 5 футов.
Recent ISAF reports have confirmed the presence of 184 such ranges located in the vicinity of ISAF bases, of which a significant number remain to be cleared. Недавние сообщения МССБ подтверждают наличие в районах расположения баз МССБ 184 таких полигонов, с территории значительного числа которых ВВ еще не удалены.
The programmes are prepared by the Federation and assistance from Belgium provides training materials, equipment and improvement in the conditions in areas where the houses are located. Подготовка программ осуществляется Федерацией, а помощь от Бельгии поступает в виде учебных материалов, оборудования и улучшения условий в местах расположения справочных центров.
Training programs have been conducted in conjunction with United Nations High Commission for Refugees for Police and Immigration Officers who work at border control points and in areas where refugee camps are located. Совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев были осуществлены программы подготовки для сотрудников полиции и иммиграционной службы, работающих в пунктах пограничного контроля и в районах расположения лагерей беженцев.
The team left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and travelled to the site of an anti-aircraft unit located in the Al-'Adl quarter of Baghdad. Группа выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 09 ч. 00 м. и направилась в место расположения подразделения противовоздушной обороны в квартал Аль-Адл Багдада.
Больше примеров...