Английский - русский
Перевод слова Located

Перевод located с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расположенный (примеров 1027)
The District of Rozhen- Located in the picturesque Rozhen Saddle, 19 km from Pamporovo resort. Роженский монастырь- расположенный в живописном Рожен седла, в 19 км от курорта Пампорово.
The Duke Lemur Center, located inside the Duke Forest, is the world's largest sanctuary for rare and endangered strepsirrhine primates. Дюкский центр лемуров (англ.)русск., расположенный в Дюкском лесу, крупнейший в мире заповедник редких и исчезающих мокроносых приматов.
The Expanded Joint Verification Mechanism has arrived in the town of Muja, groupement Butiti, located to the extreme north-east of the town of Goma. Совместная группа по проверке прибыла в город Муджа, район Бутити, расположенный на северо-восточной окраине города Гома.
Volosyanka village located 5 km from Slavske village that belongs to Skole district, 7 km from Slavske station. Яремче - это популярный туристический центр, расположенный на берегу реки Прут в лесистом предгорье Карпат.
The cultural workshop, located in Weissmannstrasse, creates possibilities of intercultural encounters, particularly for young people; Культурный центр, расположенный на Вайсманштрассе, обеспечивает возможности для встреч представителей различных культур, в частности молодежи;
Больше примеров...
Находится (примеров 3125)
The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук.
Its central office is located in Tbilisi, with regional offices in Gori, Poti, and Zugdidi. Ее штаб-квартира находится в Тбилиси, а филиалы - в Гори, Поти и Зугдиди.
"Balchik gardens" development is located in the town of Balchik, also known as the "White town". Комплекс "Balchik gardens" находится в городе Балчик, известном еще как "Белый город".
One of the reasons for the location of Halley is that it is under the auroral oval, making it ideally located for geospace research and resulting in frequent displays of the Aurora Australis overhead. Одной из причин именно такого расположения Халли является то, что она находится под овалом полярных сияний, что делает её расположение идеальным для геокосмических исследований и приводит к частым появлениям Южного полярного сияния над головой.
One bedroom (2 room) apartment in Pechersk district, located close to Pecherska subway station. Двухкомнатная квартира в Печерском районе, находится рядом со станцией метро «Печерская».
Больше примеров...
Находятся (примеров 1242)
Most of the positively charged amino acid residues of dendrotoxins are located in the lower part of the structure, creating a cationic domain on one side of the protein. Большинство положительно заряженных радикалов аминокислот находятся в нижней части структуры, создавая катионную область в одной части белка.
Two members of the Commission met on 29 February 1996 with officials of two major French arms dealers whose headquarters are located in or near Paris. Два члена Комиссии встретились 29 февраля 1996 года с представителями двух основных французских компаний по производству оружия, штаб-квартиры которых находятся в Париже или в его окрестностях.
In 12-1.8, instead of "from the deck" read "from a permanently accessible point located outside the room housing the tanks". В пункте 12-1.8 вместо слов «с палубы» указать «с всегда доступного места, расположенного вне того помещения, где находятся цистерны».
In this regard, the Office shall perform pre-mission medical examinations for personnel who are located at Headquarters, as well as post-mission examinations upon return if such examinations are not feasible in field locations prior to departure from the mission. В связи с этим Управление будет осуществлять медицинское обследование перед направлением в миссии сотрудников, которые находятся в Центральных учреждениях, а также их медицинское обследование по возвращении из миссии, если такое обследование невозможно провести непосредственно на месте до отъезда из миссии.
While the primary responsibility for mine clearance lies with the State in whose territory the mines are located, the profoundly disorganized situation of countries ravaged by years of conflict and the complex, costly nature of the programmes to be implemented must also be taken into account. Хотя ответственность за разминирование несет прежде всего государство, на территории которого находятся мины, необходимо при этом учитывать то состояние глубокой дезорганизации, в котором находятся страны, пережившие многолетние конфликты, а также сложный и дорогостоящий характер необходимых программ.
Больше примеров...
Располагается (примеров 339)
It is located in the state of Louisiana. Полностью располагается на территории штата Луизиана.
The WNC is located in the Department for Trade and Industry alongside the Women and Equality Unit, to support the Minister for Women. НКЖ, как и Группа по проблемам женщин и обеспечению равноправия, располагается в здании министерства торговли и промышленности, что позволяет ей сотрудничать с министром по делам женщин.
Construction of tourist and recreational cluster "Belokurikha-2" is located 10 kilometers from the town of Belokurikha. Строящийся туристско-рекреационный кластер «Белокуриха-2» располагается в 10 километрах от города Белокурихи.
Marcelline is located on Illinois Route 96 north of Ursa and south of Lima. Располагается вдоль трассы Nº 96 штата Иллинойс к северу от города Урса и к югу от Лаймы.
The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов.
Больше примеров...
Находящихся (примеров 346)
Virtual communities reduce the isolation of remotely located teachers charged with the key responsibility of educating our young people. Виртуальные сообщества позволяют уменьшить изолированность находящихся в отдаленных районах преподавателей, на которых лежит главная ответственность за обучение нашей молодежи.
We are also in full agreement that the displacement of fishing fleets from areas under the national jurisdiction of developed Member States to fisheries located in developing countries gives rise to a significant problem that encourages the expansion of IUU fishing, with negative implications for global fisheries. Мы также согласны с тем, что перемещение промысловых флотилий из районов, находящихся под национальной юрисдикцией развитых государств-членов, в промысловые зоны, находящиеся в развивающихся странах, создает значительную проблему, которая способствуют расширению НРП, оказывающего негативное воздействие на глобальный промысел.
Activities carried out under the GTRI programme have significantly reduced and protected vulnerable nuclear and radiological materials located at civilian sites worldwide. Благодаря мероприятиям, проведенным в рамках программы по реализации инициативы «Глобальное уменьшение угрозы», значительно сократилось количество и повысился уровень защиты ядерных и радиоактивных материалов, находящихся на гражданских объектах в различных районах мира.
Does the State party apply the provisions of the Convention which have been named as applicable to "territory under the State party's jurisdiction" to all persons under the effective control of its authorities, of whichever type, wherever located in the world? Применяет ли государство-участник положения Конвенции, которые сформулированы как действующие на "территории под юрисдикцией государства-участника", в отношении всех лиц, находящихся под реальным контролем его властей, независимо от их вида и местоположения в мире?
The graded threat approach entails the establishment of "Threat Levels" for departmental facilities and associated "Protection Strategies" based on the assets located at a given facility. Подход, основанный на категоризировании угроз, предполагает определение «уровней угроз», которым подвергаются объекты министерства, и разработку соответствующих «стратегий защиты» с учетом активов, находящихся на данном объекте.
Больше примеров...
Находиться (примеров 82)
We are located in the north of France and we export worldwide. Наш офис находиться на севере Франции, и мы экспортируем наш товар во все страны.
Grand Victoria* Hotel is beachfront and centrally located in Sunny Beach. Отель Гранд Виктория находиться на самом береге Солнечном берега.
Cullman later became located between the juncture of the two roads, and they predated the corridor of U.S. Route 31. Позже Каллмен стал находиться между соединением двух дорог, которые проходили до шоссе «31»ruen.
Page (c) After the twelve-month period, referred to in paragraph (b) above, any undistributed funds will not be held in reserve for payment to those claimants who have not been located for payment. с) по истечении двенадцатимесячного периода, указанного в пункте Ь) выше, любые нераспределенные средства перестают находиться в резерве для выплаты заявителям, местонахождение которых не было установлено.
Withstanding high temperatures was critical since infantrymen would often be outdoors, sometimes in tropical or desert conditions, with the bars located close to their bodies. Выдерживание высоких температур чрезвычайно важно, так как пехотинцы долгое время могут находиться на улице, иногда - в тропических и пустынных условиях, с упаковками в карманах на их телах.
Больше примеров...
Находились (примеров 198)
Ensure that the tibia flesh is located towards the knee end of the tibia. Необходимо обеспечить, чтобы материалы, имитирующие мягкие ткани голени, находились ближе к колену.
That proposal was found to be too restrictive, as the foreign representative might, for instance, have a legitimate claim to administer assets originally located in the enacting State or which were lawfully transferred thereto. Это предложение было признано слишком ограничительным, поскольку иностранный представитель может, например, выдвигать законные требования в отношении управления активами, которые первоначально находились в принимающем типовые положения государстве или которые были переведены в него законным образом.
Under the arrangements concluded in this regard, it was agreed that, with a view to ensuring nuclear and environmental safety, the parties would cooperate in servicing and eliminating the nuclear warheads located in Ukrainian territory until the last such warhead had been removed. В заключенных в этой связи договоренностях оговаривалось, что с целью обеспечения ядерной и экологической безопасности стороны, до окончания вывоза с территории Украины последнего ядерного боезаряда, должно было осуществляться сотрудничество в обслуживании и ликвидации ядерных боеприпасов, которые находились на территории Украины.
In relation to the need to differentiate liability of different entities, an example was given of a dispute resolution system that encompassed servers, neutrals and administrators all located in different jurisdictions, but where the ultimate liability rested with a central entity. В отношении необходимости разграничения видов ответственности различных субъектов в качестве примера была приведена система урегулирования споров, охватывающая серверы, нейтральные стороны и администраторов, которые находились в различных правовых системах, однако основная ответственность была возложена на центральный субъект.
Altogether, humanitarian shipments with a total value of US$3,926,600 arrived from abroad in the regions of Uzbekistan in which the temporary migrants were located. Всего в регионы Узбекистана, где находились временные переселенцы, из-за рубежа поступили гуманитарные грузы на общую сумму 3926,6 тысячи долларов США.
Больше примеров...
Располагаются (примеров 170)
For example, SWC generally receives funding proposals from organizations that are not located on reserves, therefore, more funding is provided to initiatives that focus on violence against Aboriginal women in the urban environment. Например, ДЖК обычно получает предложения о финансировании от организаций, которые располагаются не в резервациях, поэтому больше средств выделяется на инициативы, направленные на борьбу с насилием в отношении женщин-аборигенов в городской среде.
The first fourteen floors of the tower are occupied by offices, the Ritz-Carlton hotel is located above the offices, in the last eight floors of the building are serviced apartments. Первые четырнадцать этажей башни занимают офисы, над ними располагается отель Ritz-Carlton, на последних восьми этажах здания располагаются апартаменты с обслуживанием.
China, Japan, the Republic of Korea and the Russian Federation are world leaders in terms of expenditure on research and development as a share of GDP, while almost 40 per cent of all researchers in the world are located in Asia and the Pacific. Китай, Республика Корея, Российская Федерация и Япония являются глобальными лидерами в том, что касается доли расходов на научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки (НИОКР) в их ВВП, в то время как почти 40 процентов всех научных работников в мире располагаются в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Effective public transport operates along the Sõpruse Puiestee Street with bus and trolley-bus stops located very close to the buildings. По улице Сыпрузе пуйестеэ проходит плотное движение общественного транспорта, остановки автобусов и троллейбусов располагаются в непосредственной близости к зданиям.
He believed that the property on which public service facilities were located could not be mortgaged, as it belonged to the licensor. Он полагает, что земельный участок, на котором располагаются объекты, предоставляющие общедоступные услуги, не может быть залогом, поскольку он принадлежит лицензиару.
Больше примеров...
Находящиеся (примеров 172)
For this purpose, there are special individual safe boxes with a lock located in the luggage room of the Hostel. Для этого в хостеле предусмотрены специальные индивидуальные ячейки с замком, находящиеся в помещении для багажа.
Already today, the United Nations has more than 500 civilian personnel located outside the capital, working on humanitarian and recovery initiatives. Уже сегодня Организация Объединенных Наций направила более 500 гражданских специалистов в районы, находящиеся за пределами столицы, которые принимают участие в инициативах в области гуманитарной помощи и восстановления.
The archives of the United Nations, and in general all documents belonging to it or held by it, shall be inviolable wherever located. Архивы Объединенных Наций и вообще все документы, принадлежащие Организации или находящиеся в ее распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились».
Other staff members of the same al-Ittihad leader are computer engineers located in Mogadishu, who are responsible for encrypting his communications. В штате вышеупомянутого лидера «аль-Иттихад» есть также инженеры-компьютерщики, находящиеся в Могадишо, которые отвечают за зашифрование его сообщений.
Will also incorporate agriculture uncultivated 38.500 acres located in Pampas Siguas, 8,000 barren lands of the pampas of Majes addition to the modernization of 15,000 hectares of land in actual production. Также будет включать сельское хозяйство необработанным 38,500 акров расположена в Пампасы Siguas, 8000 бесплодные земли в пампасах Majes дополнение к модернизации 15000 гектаров земли, находящиеся в производстве.
Больше примеров...
Находящийся (примеров 158)
Welcome to Hotel Don Carlos' exclusive Beach Club, located behind the hotel's impressive gardens, looking out over the beach of Marbella. Добро пожаловать в эксклюзивный Клуб Beach Club Отеля Don Carlos, находящийся за роскошными садами отеля, напротив пляжа Марбельи.
and a branch of the U.S. Postal Service located right there on Metropolitan. и филиал почтовой службы США, находящийся прямо здесь, на Метрополитен.
House of Milan Piroćanac is located in Belgrade, at the corner of Francuska and Simina streets, and it has the status of a cultural monument. Особняк Милана Пирочанца, находящийся в Белграде, на пересечении улиц Французская и Симина, признан памятником культуры.
Based on their assumptions, Kanysh Imantaevich concludes that the plant located near Karsakpay not master volume produced in Dzhezkazgan ore. Основываясь на своих предположениях, Каныш Имантаевич приходит к выводу, что находящийся неподалёку Карсакпайский завод не осилит объём добытой в Джезказгане руды.
Kervansaray Bursa, located at the city center, is one of the favored hotels of Bursa with its proved service quality, experienced and dynamic staff and its understanding that makes customer satisfaction a principle. Признанная своим лучшим качеством услуг, опытным и динамичным персоналом, отвечающая требованиям клиентов Кервансарай Бурса является одним из известных отелей Бурсы, находящийся в самом центре города.
Больше примеров...
Размещены (примеров 125)
Evidently not all MNCs are always examples of adequate environmental behaviour in all the countries where their subsidiaries are located. Очевидно, что не все МНК во всех случаях являются образцом надлежащего природоохранного поведения в странах, в которых размещены их филиалы.
OAPR continues to operate in a decentralized manner, with some sections located at headquarters and others in the field. Структура УРАР по-прежнему остается децентрализованной, при этом одни секции размещены в штаб-квартире, а другие - в отделениях на местах.
Competition agencies can invest in ICT for projects such as intranets, data warehousing and data mining, knowledge mapping (identifying where knowledge is located in the firm), and electronic libraries. Органы по вопросам конкуренции могут инвестировать в ИКТ по линии таких проектов, как интранеты, использование хранилищ данных и информационная проходка, картирование знаний (определение того, где размещены те или иные знания в рамках организации) и электронные библиотеки.
Especially since both the Organization of African Unity and the United Nations Economic Commission for Africa (ECA) are located in Addis Ababa, the two organizations have been working hand in hand. Обе организации работают рука об руку, в частности потому, что как Организация Объединенных Наций, так и Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Африки (ЭКА) размещены в Аддис-Абебе.
The centres are located in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean, in India for Asia and the Pacific, and in Morocco and Nigeria for Africa. Эти цифры размещены в Бразилии и Мексике для Латинской Америки и Карибского бассейна, в Индии для Азиатско-Тихоокеанского региона, в Марокко и Нигерии для Африки.
Больше примеров...
Отель (примеров 1811)
Offering free private parking, Mercure Hotel Villa Romanazzi Carducci is located a few minutes from the centre of Bari, in a peaceful setting surrounded by beautiful gardens. Отель Mercure Hotel Villa Romanazzi Carducci с бесплатной частной парковкой находится в нескольких минутах от центра Бари, в спокойном месте в окружении прекрасных садов.
Only a 10 minute drive from the Himos Ski Centre is Hotel Jämsä, located close to the crossroad of highways 9 and 24, in a calm countryside setting. Всего в 10 минутах езды от лыжного центра Химос находится отель Jämsä. Он расположен недалеко от перекрестка автомагистралей 9 и 24, в тихой загородной местности.
Perfectly located between the famous Monte Carlo casino and the sea below, this 616-room hotel with an ocean liner like design offers state of the art comfort combined with a sumptuous Mediterranean décor. Этот отель идеально расположен между знаменитым казино Монте-Карло и морем. Спроектированный в стиле океанского лайнера отель, приглашает своих гостей остановиться в одном из 616 номеров и насладится первоклассным комфортом и роскошным Средиземноморским интерьером.
The Darlington Hyde Park is located on Sussex Gardens in the Paddington Hyde Park area of London, within a 5-minute walk of Paddington Station Heathrow Express Terminal. Отель Westpoint занимает красивое здание эпохи короля Георга, расположенное вблизи Гайд-парка и всего в 2 минутах ходьбы от вокзала и станции метро Паддингтон. Гостей ожидают современные номера.
Sheraton Voyager Antalya Hotel, Resort & SPA is located 300 metres from the public beach, and 3 km by free shuttle to its own private beach. Отель и спа-курорт Sheraton Voyager Antalya расположен в 300 метрах от общественного пляжа и в 3 км от открывающегося в мае частного пляжа, до которого предоставляется трансфер.
Больше примеров...
Находился (примеров 131)
The monastery was located on the territory of the Moscow Kremlin and in the summer nuns traveled to Bibirevo. Сам монастырь находился на территории Московского Кремля, на лето монахини выезжали в Бибирево.
The measurement distance should be chosen appropriately, to make sure that the detector is located in the far field of the light distribution. Расстояние измерения следует выбирать таким образом, чтобы детектор находился в пределах внешнего участка распределения света.
It was located in Seattle. Он находился в Сиэтле.
That this is where our mystery generator was located. Здесь находился наш таинственный генератор.
Located in Canadian waters, and hence indisputably under Canadian sovereignty, the island was privately owned for years by various U.S. owners. Несмотря на то, что остров Мидл расположен в канадских территориальных водах и США никогда не оспаривали право на владение им, Мидл долгое время находился в частной собственности различных граждан США.
Больше примеров...
Находилась (примеров 122)
The Shadow base was located on a planet called Arcata 7. База Теней находилась на планете под названием Арката 7.
So, what if the Arc were to be permanently located here, linked to the Matrix? Что если Арка постоянно находилась здесь, связанная с Матрицей?
On the northwest gallery of the upper floor was located the Chapter house. В северо-восточном углу верхнего этажа когда-то находилась капелла Св.
Their approximate homeland was located between the Çoruh River and the sources of rivers Tigris and Euphrates. Приблизительная родина саспиров находилась между реками Чорох и истоками рек Тигр и Евфрат.
From July 11, 1941, the division was surrounded near the villages of Popovka, Karpovichi, and Krynki, located respectively 8, 14, and 22 km south-east of Vitebsk. С 11 июля 1941 года дивизия находилась в окружении в районе населённых пунктов Поповка, Карповичи, села Крынки, что в 8, 14 и 22 км соответственно юго-восточнее города Витебск.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 139)
The Government informed the Working Group that these children were "located and their identities were reinstated". Правительство проинформировало Рабочую группу о том, что местонахождение и личность указанных детей были установлены.
Considering the transnational nature of the art market, it is not uncommon that evidence has to be gathered, witnesses heard or property located, seized or confiscated from abroad, and that bank accounts in another country have to be frozen. Учитывая транснациональный характер рынка предметов искусства, сбор доказательств, свидетельских показаний часто приходится осуществлять за рубежом, равно как и устанавливать местонахождение, осуществлять выемку или конфискацию имущества и арестовывать банковские счета.
During 2011/12, 99.99 per cent of assets subject to verification were located. всех звеньев цепи управления снабжением в операциях по поддержанию мира местонахождение 99,99 процента имущества, подлежащего проверке.
Once a specimen has been located its position is found using GPS and it is given an identification number. При обнаружении образца, при помощи GPS фиксируется его местонахождение и присваиваивается идентификационный номер.
The whole picture changed with the war in Southern Kivu: after the attack on Uvira by Banyamulengue rebels on 19 October, some 500,000 refugees fled the camps in the area and were located only some time later from the air. Ситуация полностью изменилась с началом военных действий в Южном Киву: после нападения повстанцев из числа баньямуленге 19 октября в районе Увиры примерно 500000 беженцев покинули лагеря, находящиеся в этом районе, и их местонахождение было обнаружено с воздуха лишь месяц спустя.
Больше примеров...
Расположения (примеров 92)
Mr. Skelmani said that in Botswana, land rights were not granted to some ethnic groups in preference to others and that any citizen could request title to available land no matter where it was located. Г-н Скелмани утверждает, что в Ботсване земельные права не предоставляются одним этническим группам в ущерб другим и что любой гражданин может ходатайствовать о получении права собственности на свободные земли, независимо от зоны их расположения.
Stakeholders expressed concern over the "social exclusion" faced by asylum seekers i.e. their inability to partake in local community life due to the remotely located Direct Provision centres. Organisations Заинтересованные стороны выразили обеспокоенность по поводу "социальной изоляции", которой подвергаются просители убежища, т.е. отсутствия у них возможности участвовать в жизни местной общины по причине удаленного расположения центров прямого обслуживания.
Recent ISAF reports have confirmed the presence of 184 such ranges located in the vicinity of ISAF bases, of which a significant number remain to be cleared. Недавние сообщения МССБ подтверждают наличие в районах расположения баз МССБ 184 таких полигонов, с территории значительного числа которых ВВ еще не удалены.
Most of the battalions are located in areas where commercial maintenance facilities are not available, and they must therefore carry out first and second line maintenance and repairs for their vehicles. It is necessary that they be provided with appropriate workshop facilities and tools. В местах расположения большинства батальонов отсутствуют коммерческие авторемонтные предприятия, и поэтому они вынуждены обеспечивать техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств первого и второго эшелонов собственными силами, для чего необходимы надлежащее авторемонтное оборудование и инструменты.
At 8.30 a.m. a helicopter carrying the members of the inspection team took off from the Rashid military airfield and flew to the site of the supergun located in the Jabal Hamrin area. 30 м. вертолет, на борту которого находились члены инспекционной группы, вылетел из военного аэропорта «Эр-Рашид» и проследовал в место расположения в районе Хамраин объекта, на котором находится сверхдальнобойная пушка.
Больше примеров...