Английский - русский
Перевод слова Listening

Перевод listening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 302)
No, Mr. Gold, I'm tired of listening. Нет, мистер Голд, мне надоело слушать.
Settle, boys and girls, let's all put on our listening ears and settle down. Садитесь, мальчики и девочки, приготовьте ваши ушки слушать, и садитесь.
Toast me an eggo waffle and maybe I'm listening. Приготовь мне вафли и возможно я буду слушать
Enough to get me listening. Достаточно, чтобы я начал слушать.
Listening would also be good. Слушать тоже было бы неплохо.
Больше примеров...
Слушаешь (примеров 286)
You're not listening, Rudy. Ты меня не слушаешь, Руди.
They have no idea who you are, much less why you're listening. Они без понятия, кто ты такой, и тем более, с чего это ты слушаешь.
You're the one not listening. Это ты не слушаешь.
Sherlock, are you listening? Шерлок, ты слушаешь?
Well, you weren't listening. А ты даже не слушаешь
Больше примеров...
Слушаю (примеров 291)
I'm reading and researching and listening. Я читаю, провожу исследования и слушаю.
Hello, I'm here, I'm listening. Вот и я, слушаю вас.
I'm listening, you know? давай, я слушаю.
I'm never not listening. Я никогда не слушаю.
I'm always listening and looking. Все больше смотрю, слушаю.
Больше примеров...
Слушал (примеров 207)
I know, 'cause I was listening the whole time. Я знаю, потому что я слушал все это время.
Last time we broadcast something, he was listening. Последний раз когда мы выходили на связь, он слушал.
Of course you weren't listening. Естественно ты меня не слушал.
He sat there, listening, like a lump of dough, and when she finished he said, Probably a flatfish. Этот недотепа Глоссеп сидел, слушал с беспристрастным видом... и когда она закончила, сказал: вероятно это была большая рыба, вполне безобидная.
Have you not been listening? Ты меня вообще слушал?
Больше примеров...
Слушает (примеров 209)
Yet he feels no one is listening. Но ему кажется, что его никто не слушает.
Whenever I tried to talk to her about her past, she'd stick her head in one of her crosswords and pretend she wasn't listening. Как только я заводила речь о её прошлом, она утыкалась в один из своих кроссвордов и притворялась, что не слушает.
Look, sometimes when I'm having a tough night I look out in the audience for someone who's really listening. Слушай. Иногда, Иногда, когда у меня тяжёлый вечер, я высматриваю в толпе зрителей того, кто действительно слушает.
Usually when I talk to him, I sense that he's there, that he's listening, but I think he's giving up. Обычно, когда я разговариваю с ним, я чувствую, что он там, что он слушает, но я думаю он сдаётся.
The pathos of his situation, though, is that no one is listening anymore. Тем не менее, пафос его ситуации заключается в том, что его никто уже больше не слушает.
Больше примеров...
Слушая (примеров 40)
Relax looking at the sea and listening its soothing sound whilst choosing your meal. Отдохните, глядя на море и слушая его успокаивающие звуки, в то время, как Вы выбираете Ваш ужин.
Looking, listening, asking questions. Смотря, слушая, задавая вопросы.
And he's spent his career lecturing, not listening. Он провел свою карьеру читая лекции, а не слушая.
For sure not, we simply experienced the need of transfering some information and we learnt to do it just listening and repeating what other poeple are saying. Конечно, нет, у вас просто была нужда передать какую-либо информацию и научились это делать, слушая и иммитируя речь других людей.
The first is that the babies are listening intently to us, and they're taking statistics as they listen to us talk - they're taking statistics. Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику.
Больше примеров...
Слушаете (примеров 89)
Don't pretend you're not listening, Mrs. Richman. И не делайте вид, будто не слушаете, миссис Ричмонд.
You aren't listening, There... Вы меня не слушаете, это...
You're not listening, sir. Вы не слушаете, сэр.
Feron, are you listening? Ферон, вы слушаете?
You're just not listening. Вы просто не слушаете.
Больше примеров...
Слушала (примеров 88)
Were you not listening just now when I told you I went to see him, told him what would happen if he ever Ты не слушала, когда я только что сказал, что я ходил к нему и сказал, что будет, если он когда-нибудь вернется.
I wasn't listening! Да я не слушала!
I wasn't really listening. Но я ее не слушала.
I... weren't you listening? Я... ты вообще меня слушала?
When Jorn Lenhart called last year, saying that you'd had a fit in the car and, for a moment... I don't know, I stopped listening, I was so panicked. Год назад, когда позвонил Йорн Ленарт и сказал про твой приступ, на мгновение... не знаю, я его не слушала - так запаниковала.
Больше примеров...
Прослушивание (примеров 28)
A legal agreement with the purchaser states the album cannot be commercially exploited until 2103, although it can be released for free or played during listening parties. По условиям аукциона, покупатель не сможет извлекать коммерческую выгоду от приобретенного альбома до 2103 года, но имеет право бесплатно распространять его треки или устраивать его прослушивание.
The TransportListener will now stop listening. TransportListener собирается прекратить прослушивание.
The radiotelephone shall be placed on listening. Радиотелефон должен быть настроен на прослушивание
The BBC beeps, they sound turquoise, and listening toMozart became a yellow experience, so I started to paint music andpaint people's voices, because people's voices have frequenciesthat I relate to color. Звуковые сигналы ВВС - бирюзовые, а прослушивание Моцартастало для меня жёлтым. Я начал зарисовывать музыку и голоса людей, потому что людские голоса имеют частоты, которые я соотношу сцветами.
There is a fun concept at work here, but this is more a track-by-track listening experience that adds up to a massive whole. Здесь есть интересная концепция, но это больше потрековое прослушивание, которое дополняет массивное целое.»
Больше примеров...
Слушали (примеров 81)
I was telling my story, and you were all politely listening. Я рассказывал свою историю, и вы все внимательно слушали.
That child just told you everything you need to know, but you weren't listening. Ребёнок рассказал вам всё, что вам нужно знать, но вы не слушали.
These brothers were speaking out good, and people were listening! Когда они говорили, люди слушали.
But weren't you listening in physics class? Разве вы не слушали объяснения на уроке физики?
Even if the parents were wrong, I wanted to show we cared, that we were listening, protecting their kids. Даже если родители были неправы, я хотел показать, что мы проявляли заботу... что мы слушали их, защищая их детей.
Больше примеров...
Слушают (примеров 72)
Always assume that someone is listening. Всегда предполагай, что тебя слушают.
And if anyone's listening at Langley, with half a brain in their head, they know what I'm talking about! И если нас слушают те из Лэнгли, у кого есть хоть капля мозга, они знают, о чём я говорю.
And they're listening and they're watching. Они слушают, наблюдают.
You think They're listening? Думаешь, что они сейчас нас слушают?
Because there are people listening. Потому что нас сейчас слушают.
Больше примеров...
Слушаем (примеров 43)
We're listening for anything unusual. Мы слушаем его на предмет необычного.
I don't know who that is, but we're listening. Не знаю, кто это, но мы слушаем.
We're listening, Sam. Мы слушаем, Сэм.
We're listening, Mr. Blore. Мы вас слушаем, мистер Блор.
So when we do listen to each other, it's unbelievably important for us to really test our listening skills, И когда мы по-настоящему слушаем друг друга., невероятно важно на деле испытать наши навыки слушания.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 17)
It means listening seriously to children and their concerns, while protecting the Earth they will inherit. Для этого необходимо всерьез прислушиваться к детям и внимательно относиться к их заботам, обеспечивая при этом защиту планеты, которая достанется им в наследство.
To promote proportionality, competition law enforcement agents should lend a listening ear to other policy actors. В целях соразмерности действий правоприменительным органам, занимающимся вопросами конкуренции, следует прислушиваться к мнению других субъектов политики.
He is convinced that additional efforts should be undertaken in order to integrate religious minorities into Sudanese society, by listening more closely to their problems. Он убежден в необходимости прислушиваться к проблемам религиозных меньшинств и принимать дополнительные меры в целях их интеграции в суданское общество.
For its part, the British delegation will be listening carefully to the comments made and the ideas raised here today as we seek to take that process forward. Со своей стороны, британская делегация будет внимательно прислушиваться к высказанным здесь сегодня замечаниям и предложенным идеям, поскольку мы стремимся продвинуть вперед этот процесс.
When I opened this general debate, I indicated that I would be listening carefully to the priorities identified by high-level participants, which would provide the framework for the Assembly's work. Когда я открывал эти общие прения, я отмечал, что я буду внимательно прислушиваться к приоритетам, обозначаемым участниками высокого уровня, и что это послужит рамками для работы Ассамблеи.
Больше примеров...
Слышал (примеров 38)
He hadn't been listening at all. Но он даже ничего не слышал.
You were right here listening. Ты же сам слышал.
Weren't you listening? Ты что, не слышал?
Have you been listening? Слышал, как она со мной говорит?
Haven't you been listening? Слышал, как она со мной говорит?
Больше примеров...
Слушание (примеров 19)
To me, leadership means listening, and then taking action on an informed basis. Для меня лидерство - это слушание, а затем действие на основе полученной информации.
That's why 90% of seduction is just listening. Вот почему 90 процентов обольщения - это просто слушание.
In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. Собственно, я думаю, что наше слушание - это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
He engaged in the practice of listening, reflecting and meditating through which he gained knowledge of great Indian commentaries and gained meditative experience. Ринпоче практиковал слушание, размышление и медитацию, благодаря которым обрёл знание великих комментариев индийских наставников, а также медитативный опыт.
Listening is an active skill, Слушание - это активное умение.
Больше примеров...