Английский - русский
Перевод слова Listening

Перевод listening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 302)
No, Mr. Gold, I'm tired of listening. Нет, мистер Голд, мне надоело слушать.
It's actually more about listening than talking. Тут нужно больше слушать, чем говорить.
Alpha Station, you better be listening. Станция Альфа, лучше бы тебе слушать это.
You're supposed to be good at listening. Тебе положено уметь слушать.
And only without conscious listening can these thingshappen - a world where we don't listen to each other at all, is avery scary place indeed. И только без осознанного слушания может происходить такое.Если мы совсем не будем слушать друг друга, мир станет ужаснымместом.
Больше примеров...
Слушаешь (примеров 286)
Well, you're not listening, son. Ты их не слушаешь, сынок.
I know you're listening, Tom. Я знаю, что ты слушаешь, Том.
Homer, you're not listening! Гомер, ты меня не слушаешь!
You're not even listening. Ты не слушаешь меня.
Andrea, are you listening? Андреа, ты меня слушаешь?
Больше примеров...
Слушаю (примеров 291)
You think I'm not listening? Ты думаешь, я его не слушаю?
Go ahead, Joe, I'm listening. Говорите, Джо, я слушаю.
I'm listening, Captain Yates, over? Я слушаю, капитан Йетс, прием?
Okay. - Because I enjoy listening... Я же слушаю на разумной громкости...
Okay, I'm listening. Всё, я слушаю.
Больше примеров...
Слушал (примеров 207)
That's why you weren't listening. Это из за того, что ты меня не слушал.
I mean, with nobody watching or listening. В смысле, чтобы никто не наблюдал или слушал.
Cate, I've been listening. Кейт, я уже достаточно слушал.
See, I was listening. Видишь, я слушал.
I just wasn't listening. Просто я не слушал.
Больше примеров...
Слушает (примеров 209)
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
You know, whether it's just that she's not listening or whether it's that she's making a conscious decision to defy your wishes, who can say, you know? Не знаю, или это из-за того что она слушает Или из-за того что она старается делать всё в жизни по своему чтобы бросить вызов всем окружающим, даже незнаю.
A third person listening in. когда слушает третий человек.
Yes, "Maple" is listening. Да, Клён слушает.
'cause I wanted to learn from the lawyer Who was arrested for contempt of court When he thought the judge wasn't listening Я хотела учиться у адвоката, которого арестовали за неуважение к суду, когда он понял, что судья не слушает, и кричал не останавливаясь, который прождал всю ночь у дома судьи апеляционного суда, чтобы умолять его пересмотреть дело.
Больше примеров...
Слушая (примеров 40)
Looking, listening, asking questions. Смотря, слушая, задавая вопросы.
I remember so many nights, sitting on your lap, listening as you taught me all the nameof the stars. Я помню так много ночей, когда я сидела на твоих коленях, Слушая, как ты учила меня названиям звезд.
Never having received formal music lessons, he taught himself music by listening and transcribing parts from records. Он никогда не брал уроки музыки, а учился, слушая и транскрибируя партии с записей.
I am still... Underneath my son... Listening as... И я лежал под телом сына слушая как из него уходит жизнь.
By listening when I taught you how to do it. Внимательно слушая, как я буду учить тебя делать такие вещи самостоятельно.
Больше примеров...
Слушаете (примеров 89)
Are you listening, Mr. 9? Вы слушаете, господин Девятый?
You're not listening. Только вы не слушаете.
Martians, if you're listening... Марсиане, если вы слушаете...
You people aren't listening. Вы не слушаете меня.
Were either of you listening? Вы повторяетесь. Вы вообще слушаете?
Больше примеров...
Слушала (примеров 88)
Reading, listening, thinking. Я читала, слушала, размышляла.
Weren't you listening? Ты разве не слушала?
Sorry, I'm listening. Прости, я слушала.
I wasn't listening. Я не слушала тебя.
She... she'd sit up there alone, just listening for hours. Она сидела в своей комнате в полумраке... и слушала эту песню часами.
Больше примеров...
Прослушивание (примеров 28)
A legal agreement with the purchaser states the album cannot be commercially exploited until 2103, although it can be released for free or played during listening parties. По условиям аукциона, покупатель не сможет извлекать коммерческую выгоду от приобретенного альбома до 2103 года, но имеет право бесплатно распространять его треки или устраивать его прослушивание.
The guide will allow each staff member at different levels (staff member, manager or manager of managers) to take a more strategic approach towards his or her learning and career development through practical activities (e.g., learning by doing, reading and listening). Это пособие позволит каждому сотруднику, занимающему должность любого уровня (рядовой сотрудник, руководитель или руководитель руководителей), выработать стратегический подход к своему обучению и развитию карьеры на основе практической работы (например, обучение в процессе работы, чтение и прослушивание учебных материалов).
Wire-tapping and interception of signals and screening of electronic messages is permitted under the provisions of the Listening Devices Act. Согласно положениям Закона о прослушивающих устройствах разрешается прослушивание телефонных разговоров и перехват сигналов и просмотр электронных сообщений.
The TransportManager is now successfully listening. Диспетчер транспорта успешно выполняет прослушивание.
Average listening time in 2007 was 3hl2m, less 1 minute than the previous year. В 2007 году люди тратили на прослушивание радиопередач в среднем 3 часа 12 минут, что на одну минуту меньше, чем в предыдущем году.
Больше примеров...
Слушали (примеров 81)
In front of people who aren't listening Перед людьми, которые нас не слушали?
Well, Larry Daley, in case you weren't listening, I'm not one to shy away from danger. Что ж, Ларри Дэйли, если вы меня не слушали... я не из тех, кто бежит от опасности.
I told you that, were you not listening? Я говорил вам это, разве вы не слушали?
Were you not listening? Вы что, меня не слушали?
Weren't you listening? Вы меня не слушали?
Больше примеров...
Слушают (примеров 72)
I don't care if they listening. Меня не волнует, слушают ли они.
I bet there are microphones and they're listening. Да у них микрофоны тут повсюду, и они слушают...
I mean, really listening and nodding. Правда слушают и поддакивают.
Natalie, they're listening. Натали, они нас слушают.
Watch what you say, Ms. Cartwright, especially when - potential employers are listening. Осторожнее с высказываниями, мисс Картрайт, особенно когда вас слушают потенциальные работодатели.
Больше примеров...
Слушаем (примеров 43)
All we ask is that you stop hurting people, because we are listening. Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем.
Wait, we're listening. Стойте, мы слушаем.
We're listening, Your Honour Мы слушаем, Ваша честь.
We're not listening! Мы тебя не слушаем!
We're listening, Mr. Blore. Мы вас слушаем, мистер Блор.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 17)
My sight was corrected, but I never lost the habit of listening. Но привычка прислушиваться у меня осталась.
You were supposed to be listening only to your inner voice. Тебе следовало прислушиваться только к своему внутреннему голосу.
The Government must not be satisfied with listening only to those bearing arms: it must also pay attention to the political parties that had argued in vain for democratic change. Правительство не должно прислушиваться только к тем, у кого в руках оружие: ему следует уделять внимание и политическим партиям, которые тщетно доказывали полезность демократических перемен.
At the same time, as the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations recommended in its report to the Secretary-General, the United Nations needs to become a more outward-looking Organization, capable of listening more carefully to the needs and demands of the global community. В то же время необходимо, чтобы, как рекомендовала в своем докладе Генеральному секретарю Группа видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, Организация Объединенных Наций стала организацией, ориентированной на внешний мир, способной внимательнее прислушиваться к требованиям и нуждам мирового сообщества.
And nobody was listening then, but now people are beginning to listen because there's a pressing, technological problem that we face. Тогда его никто не слушал, но сейчас люди начинают прислушиваться к его словам, потому что появилась необходимость, мы столкнулись с технологической проблемой.
Больше примеров...
Слышал (примеров 38)
I only said no because my boss was listening. Я ответил "нет" только потому, что мой босс все слышал.
And you must've been listening the night our little son... И должно быть, слышал в ту ночь, когда наш маленький сын...
What are you talking about? Haven't you been listening? Слышал, как она со мной говорит?
Weren't you listening? Ты ничего не слышал?
Weren't you listening? Ты что, не слышал?
Больше примеров...
Слушание (примеров 19)
That's why 90% of seduction is just listening. Вот почему 90 процентов обольщения - это просто слушание.
And so then I learned that listening is not only about waiting, but it's also learning how better to ask questions. Так я научилась тому, что слушание заключается не только в ожидании, но и в умении правильнее задавать вопросы.
The new goals focus on developing key learning skills such as listening, speaking, persistence, concentration and cooperation as well as developing early literacy and numeracy. Новые цели будут сосредоточены на развитии таких основных навыков, как слушание, речь, настойчивость, сосредоточенность и сотрудничество, а также усвоение начал грамоты и арифметики.
Reductive listening is listening "for." Упрощённое слушание - это слушание «для».
Listening is an active skill, whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at - it's arelationship with sound. Слушание - это активное умение. В то время как слышаниепассивно, над слушанием надо работать. Это связь созвуком.
Больше примеров...