Английский - русский
Перевод слова Lie

Перевод lie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ложь (примеров 1895)
Or maybe it's another lie. А может, это очередная ложь.
In the face of incontrovertible evidence, the OAU Committee conclusively affirmed that Badme has been administered by Ethiopia, unmasking the lie told it at the highest level in Asmara. Перед лицом неопровержимых доказательств Комитет ОАЕ решительно подтвердил тот факт, что Бадме находился под управлением Эфиопии, развенчав тем самым ложь, высказанную Комитету на самом высоком уровне в Асмаре.
That is a lie. Это - ложь. Денег достаточно.
The way one lie begets another Путь, порождающий одну ложь за другой
That would be a lie. Но это будет ложь.
Больше примеров...
Врать (примеров 767)
An inmate with nothing but incentive to lie about Corey's confession. Заключенный, которому выгодно врать насчет признания Кори.
You don't have to lie just to be nice. Тебе не нужно врать, чтобы быть милым.
It's why you have to lie and call it something else. Поэтому Вам приходится врать и называть их по-другому.
Just lie like that? Как ты мог так врать?
Trust me, I live with the van der Woodsens, I learned how to lie. Я живу с Ван дер Вудсенами. Врать я научилась.
Больше примеров...
Лгать (примеров 824)
They can't lie, or think. Как твои сороботы - они не могут лгать или думать.
I mean, I'd feel the same way if I felt I was being forced into a lie. Я хочу сказать, что чувствовал бы себя так же, если бы вынужден был лгать.
You know, Tara, you have a total inability to lie. Знаешь, Тара, ты совсем не умеешь лгать.
In your country, it's okay to lie, put drug in pocket? В твоей стране нормально лгать и подкидывать в карман наркотики?
What's driving you to tell this lie, Mr. Gibbins? Что побуждает вас лгать, мистер Гиббинс?
Больше примеров...
Лежать (примеров 167)
The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow. Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон.
I don't want to lie next to these. Я не хочу лежать рядом с ними.
He will lie close to Al-Aqsa, with a handful of the soil of Al-Quds al-Sharif. Он будет лежать вблизи Аль-Аксы, и с ним будет горсть земли из Аль-Кудс аш-Шарифа.
I can't lie here and just... I can't let him just die inside me. Не могу просто лежать и... дать ему умереть внутри меня.
It is worth pointing out that crimes of honour may well hide motivations which have nothing to do with the dishonour inflicted on the family of the woman who has been killed: the cause of the crime may lie simply in jealousy or a question of inheritance. Следует отметить, что в основе преступлений по мотивам чести могут лежать скрытые мотивы, не имеющие ничего общего с оскорблением чести семьи убитой женщины: причиной преступления может являться ревность или наследственный вопрос.
Больше примеров...
Солгать (примеров 166)
You go and interview the jurors and I'll try to figure out how a surveillance camera can lie. Иди и поговори с присяжными, а я попрубую выяснить, как камера слежения могла солгать.
I'm sorry you have to lie. Прости, но ты должен солгать.
You asked a student to lie for you. Ты заставила студентку солгать ради тебя.
So, what, you're asking me to lie under oath? В общем, ты просишь меня солгать под присягой?
I could not tell one more lie. Я больше не мог солгать.
Больше примеров...
Соврать (примеров 169)
I think I have to lie about more than just our address. Похоже, мне придется соврать не только о нашем адресе.
The other part... knew how easy it would've been for her to lie. А другая Знала, насколько проще ей было бы соврать.
Fact that he stole your idea means that he cares enough to lie. То, что он украл твою идею, означает, что он переживает настолько, что смог соврать.
All you know about him is that he'd lie about a quinoa salad, whatever the hell that is. Всё, что ты знаешь о нём: он готов соврать про салат из лебеды, что бы это ни значило.
No, you mean you can lie. Нет, ты можешь соврать.
Больше примеров...
Лечь (примеров 45)
Maybe if we just lie like this. Может, если лечь вот так.
You can lie between Samira and me. Можете лечь между Самирой и мной.
And then my boss made me lie across a muddy puddle just so we can walk across my back. А потом босс заставил меня лечь в грязную лужу, чтобы пройти по моей спине.
At approximately 6.30 p.m., as they tried to cross the street in heavy traffic, a car drew up and an armed man got out and forced Quijano to get in, making him lie face down. Примерно в 18 ч. 30 м., когда они попытались перейти улицу с оживленным движением, к ним приблизился автомобиль, в котором сидел вооруженный мужчина; он вышел из автомобиля и приказал Тихано сесть в него, где он заставил его лечь лицом вниз.
Lie face down on the ground! Лечь лицом на землю!
Больше примеров...
Находиться (примеров 55)
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction. Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения.
Workable solutions will lie not in ideology but rather in capitalizing on what the nation has to offer to the global economy: its stock of pristine ecology. Работающие решения этих проблем будут находиться не в области идеологии, а скорее в капитализации того, что страна может предложить глобальной экономике: ее запасов девственно чистой экологии.
On the basis of that route, approximately 975 square kilometres would, according to the report of the Secretary-General, lie between the Green Line and the wall. С учетом линии прохождения примерно 975 кв. километров будут, в соответствии с докладом Генерального секретаря, находиться между «зеленой линией» и стеной.
UNAMA must lie at the heart of efforts to coordinate the international aspects of the civilian increase, but the Afghan Government must also take ownership of that increase for it to be effective. МООНСА должна находиться в центре усилий по координации международных аспектов возросшего гражданского присутствия, но для того, чтобы его увеличение оказалось эффективным, именно афганское правительство должно возглавить этот процесс.
In 1647 he was ordered to return and conquer the 'Pogycha River' which was thought to lie east of the Kolyma. В 1647 году ему было предписано найти и привести под государеву руку реку Погуча, которая должна была находиться восточнее Колымы.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 50)
I didn't mean to lie. Я не хотел обманывать.
I see you've learned to lie. Вижу, ты научилась обманывать.
It will lie and deceive until every one of her organs shuts down and it kills her. Она будет лгать и обманывать пока все ее органы не отключатся, и это убьет ее.
For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни.
"I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность.
Больше примеров...
Враньё (примеров 36)
Remember, I lie for a living. Не забудь, враньё - моя профессия.
You think your demons have vanished, but that's a lie, mate. Ты думаешь, что твои демоны исчезли, но... это враньё, приятель.
I told Kim it was a lie. Я сказал Киму, что это враньё.
Personally, I think that's a lie. Лично я думаю, что всё это враньё.
You forget I know you lie for a living. Враньё - это твой хлеб.
Больше примеров...
Неправда (примеров 60)
What if everything we've been led to believe in is a lie? Что если всё, во что нас склоняли верить это неправда?
Well, that's a lie. Ну так это неправда.
It's a lie, you know. Это неправда, ты знаешь.
Cassidy, that is a lie! Кэссиди, это неправда!
There's a lie that all drivers tell themselves. Неправда, что гонщики говорят себе
Больше примеров...
Обман (примеров 57)
I know she's a lie, Jasmine. Я знаю, что Жасмин - обман.
You shouldn't think that everyone believes every lie. Вы думаете, что каждый на любой обман попадается?
What would you say if I told you That the zft is a lie Что бы вы сказали, если бы заявил, что ЗФТ - обман,
It was all lie. Это все просто большой обман.
It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. Это способность контролировать речь, выражение лица и ваш язык жестов, чтобы обман был убедителен.
Больше примеров...
Заключаются (примеров 22)
At the same time, UNDP comparative strengths lie not just in its technical areas but also in its long-term commitment, flexibility and speed through country-level decision-making. В то же время компаративные преимущества ПРООН заключаются не только в технических областях, но также и в долгосрочных обязательствах, гибкости и оперативности благодаря возможности принимать решения на страновом уровне.
They lie primarily in the different sets of transaction validation checks that need to be applied to transactions involving European Union Member States. Они заключаются главным образом в том, что к операциям с участием государств - членов Европейского союза применяются иные комплексы проверок действительности операций.
We must send clear and consistent messages, particularly through the various governing bodies, on where we think different agencies' comparative advantages lie. Мы должны четко и последовательно, особенно с помощью различных директивных органов, заявлять о том, в чем, по нашему мнению, заключаются сравнительные преимущества различных учреждений.
The real grounds for concern lie rather in the dangerous implosion we see today in African societies that are based on poorly managed democratic processes and chaotic governance and, above all, whose populations suffer grinding poverty. Истинные причины для беспокойства заключаются скорее во внутренней взрывоопасной ситуации, существующей сегодня в африканских обществах, которые характеризуются плохим управлением демократическими процессами и хаотическими методами руководства, и прежде всего наличием крайней нищеты.
In fact, the more important recent developments within the Latin American left may lie not so much in the horserace results of elections, but in the growing differences between modernists and revanchists, between national interests and ideology. Фактически, самые важные изменения внутри латиноамериканского левого движения заключаются не в последних результатах выборов, а в растущих различиях между модернистами и реваншистами, между национальными интересами и идеологией.
Больше примеров...
Расположены (примеров 46)
Yemen's Red Sea islands lie close together. Йеменские острова в Красном море расположены близко друг от друга.
In the Caribbean, where most small island developing States lie within the hurricane belt, limited use or knowledge of appropriate building codes and guidelines as well as inadequate administrative and human resources for the execution of those codes have been identified as key concerns in disaster relief. В Карибском бассейне, где большинство малых островных развивающихся государств расположены в зоне ураганов, основными проблемами при оказании помощи в случае стихийных бедствий являются ограниченное применение или знание соответствующих строительных норм и принципов, а также нехватка административных и людских ресурсов для обеспечения соблюдения этих норм.
An example is azulene: the classical explanation is that the S1 and S2 states lie sufficiently far apart that fluorescence is observed mostly from S2. В качестве примера можно привести азулен: в классической версии объяснения этого феномена говорится о том, что уровни S1 и S2 расположены достаточно далеко друг от друга, так что здесь оказывается возможной флуоресценция.
Other important nature reserves lie at Ness Country Park, 10 miles (16 km) east of Derry; and at Prehen Wood, within the city's south-eastern suburbs. Другие важные природоохранные зоны расположены в Парке Несс, 10 миль (16 км) к востоку от города; и в Прехен-Вуд в юго-восточном пригороде.
Where the safety belt and safety belt anchorages are located such that the belt does not lie as required above then the safety belt may be manually adjusted and retained by tape. В том случае если ремень безопасности и крепления ремней расположены таким образом, что траектория расположения ремня безопасности не соответствует вышеустановленному требованию, допускается ручная регулировка ремня безопасности и его закрепление в нужном положении при помощи ленты.
Больше примеров...
Пролегать (примеров 2)
The reduction of these inequalities may lie not in a series of essentially ad hoc adjustments (such as housing improvement schemes, improved transport infrastructure, skills training) but may reside at a deeper, systemic level. Пути смягчения этих диспропорций могут пролегать не через ряд в основном специальных корректирующих мер (таких, как улучшение жилищных схем, совершенствование транспортной инфраструктуры, подготовка специалистов), а могут находиться на более глубоком системном уровне.
It should lie within the framework established by the international community, at the core of which are dialogue and understanding, not intolerance and violence. Он должен пролегать в формате, который намечен международным сообществом, и строиться на диалоге и взаимопонимании, а не на нетерпимости и насилии.
Больше примеров...
Говорить неправду (примеров 8)
The reason I asked you on the phone was, I didn't think I could look at you and lie. Причина по которй я спрашивала тебя по телефону - я не думаю что смогла бы смотреть тебе в лицо и говорить неправду.
I wish that for only one day Dad couldn't tell a lie. Желаю, чтобы+ всего на один дены... папа разучился говорить неправду.
All right, in my experience, right, telling a lie can never be a good thing. Ладно, по моему опыту, да, говорить неправду - никогда не будет означать "хорошо".
Her statement, prior to the confession, "I am going to lie now" was ignored by the police and her own mother, who was scared of the police. Ее слова, произнесенные перед дачей признательных показаний "сейчас я буду говорить неправду", игнорировались сотрудниками полиции и ее собственной матерью, которая испытывала страх перед полицейскими.
However, this account may still have problems with moral issues like X = "tells a lie" or temporal issues like X = "brings it about that Rome was never founded." Однако, этот случай может все ещё иметь моральные проблемы, если Б это «говорить неправду», или временные проблемы, если Б это «сделать так, чтобы Рим не был никогда основан».
Больше примеров...
Lie (примеров 45)
It was later revealed that one such song was "Brag, Exaggerate & Lie". Позже выяснилось, что одной из таких была песня «Brag, Exaggerate & Lie».
Two singles, "Baby Don't Lie", and "Spark the Fire", were released towards the end of the year. Два сингла "ВаЬу Don't Lie" и "Spark the Fire" были выпущены к концу года.
The group's debut single, Marry Me (Lie! Первый сингл Маггу Мё (Lie!
Three singles were released from the album: "Don't Bother", "Hips Don't Lie" and "Illegal". С альбома было издано З сингла «Don't Bother», «Hips Don't Lie» и «Illegal».
"Hips Don't Lie", which featured Wyclef Jean, was released as the album's second single in February 2006. «Hips Don't Lie» при участии Вайклефа Жана был выпущен вторым синглом с альбома в феврале 2006 года.
Больше примеров...