| When you feel like talking to me, Lena. | Когда ты почувствуешь, что хочешь поговорить со мною, Лина. |
| Tell me you're not relieved, Lena. | Скажи мне, что ты не чувствуешь облегчения, Лина. |
| Her maternal grandmother was singer Lena Horne. | Её бабушкой со стороны матери была певица Лина Хорн. |
| Lena, you know that I always take your opinion seriously. | Лина, ты знаешь, что я всегда серьезно отношусь к твоему мнению. |
| Lena rented a car in Varick's name. | Лина арендовала машину на имя Варика. |
| Lena is an amazing woman, whom I absolutely adore. | Лина прекрасная женщина, которую я просто обожаю. |
| Lena, nate had a right to be angry with your dad. | Лина, Нэйт имел право злиться на папу. |
| Stef and Lena are so supportive of our relationship. | Стеф и Лина так поддерживают наши отношения. |
| The whole confession was a lie anyway, Lena. | Все его признание было ложью, Лина. |
| Should've been Lena Horne in Doris Day's part. | Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн. |
| Lena, this just happens once in a lifetime, you know. | Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь. |
| Lena, I need you to run a badge number for me. | Лина, пробей мне номер жетона. |
| Lena is a beautiful woman, a dream. | Лина - прекрасная, просто мечта. |
| Lena, we need some place to go. | Лина, нам надо где-то жить. |
| This is an issue of integrity for me, Lena. | Это вопрос чести для меня, Лина. |
| Well, Lena... sh... she knows a lot of different guys. | Ну, Лина... она знакома со многими парнями. |
| I'm getting adopted by Stef and Lena. | Стеф и Лина хотят меня удочерить. |
| It's time you got over it, Lena. | И тебе тоже нужно смириться, Лина. |
| Lena, please don't do this in front of our guest. | Лина, пожалуйста, не делай этого перед гостями. |
| This is Anchor Beach, not Harvard, Lena. | Это Энкор Бич, а не Гарвард, Лина. |
| Lena, this is the last time you change things to count. | Лина, это последний раз, когда вы изменили отсчет. |
| Come on, Lena, not today. | Брось, Лина, не сейчас. |
| And, Lena... do me a favor. | И, Лина... сделай одолжение. |
| Lena says your brother's very sick. | Лина сказала, что твой брат сильно заболел. |
| Lena, blessed is, me he would not allow it. | Лина, добрая душа, просто не позволяет мне. |