| Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos. | Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе. |
| Mr. Anthony Greenglass is using weaponized Sarin in Laos... | Мистер Энтони Грингласс использует оружейный зарин в Лаосе... |
| McCain was also very concerned about the North Vietnamese presence in Laos. | Маккейн был весьма обеспокоен северовьетнамским присутствием в Лаосе. |
| A separate cease-fire had been installed in Laos in February. | В феврале заключили перемирие воюющие стороны в Лаосе. |
| I've been in Laos, Cambodia and 'Nam. | Я был в Лаосе, Камбодже, Вьетнаме. |
| I've been in Laos, Cambodia and Nam. | Был в Лаосе, Камбодже и Нам. |
| Tragedies like that occur many hundreds of times each year in Laos alone. | Каждый год только в Лаосе происходят сотни трагедий, подобных этой. |
| 2009: In collaboration with UNDP Laos, the organization made a statement at the Mekong Media Forum, Thailand. | 2009 год: организация совместно с отделением ПРООН в Лаосе выступила с заявлением на Меконгском форуме средств массовой информации в Таиланде. |
| The recognition of and the respect for human value and dignity in Laos dates back to its ancient history. | Признание и уважение ценности человеческого достоинства в Лаосе уходят своими корнями в его древнейшую историю. |
| I ate bat in Laos. I shot a cow with a bazooka. | Ел летучих мышей в Лаосе, подстрелил корову из базуки. |
| So his plan was to head home to his girlfriend in Laos. | Он собирался залечь на дно у своей девушки в Лаосе. |
| Stationed in Laos, '68. | Служил в Лаосе, в 68-м. |
| Second, none of the ethnic groups that had settled in Laos had colonized the others. | Во-вторых, ни одна из этнических групп, обосновавшихся в Лаосе, не занималась колонизацией других. |
| No ethnic group lived separately in Laos - its vast territory was a patchwork of different ethnic groups. | Никакая этническая группа не проживает отдельно в Лаосе на большой территории, и страна представляет собой настоящую мозаику различных этносов. |
| In this context, a detailed example of an urban project in Laos was described. | В этом контексте было в качестве примера представлено детальное описание градостроительного проекта, осуществляемого в Лаосе. |
| For instance, microcredit was an important element of the work that the Danish Red Cross supported in Vietnam and Laos. | Так, например, микрокредитование является важным элементом той работы, которая ведется Красным Крестом Дании во Вьетнаме и в Лаосе. |
| The ethnic groups in Laos are characterized by the fact that there has never been animosity, hostility or conflict between them. | Положение этнических групп в Лаосе всегда характеризовалось отсутствием вражды, неприязни и конфликтов между ними. |
| Lao authorities insisted that third party monitoring in Laos of returnees would not be allowed. | Лаосские власти настояли на том, что в Лаосе к вернувшимся не будут допускаться независимые наблюдатели. |
| Lord Talbot de Malahide was a diplomat and notably served as British Ambassador to Laos from 1955 to 1956. | 7-й лорд Талбот из Малахайда был дипломатом и, в частности, служил послом Великобритании в Лаосе (1955-1956). |
| French commandos parachuted into Laos beginning in 1945 to organize guerrilla forces. | Французские спецназовцы были высажены в Лаосе в 1945 году и занялись организацией партизанских отрядов. |
| On 20 July, the Agreement on the Cessation of Hostilities in Laos was signed, ending French rule. | 20 июля было подписано Соглашение о прекращении военных действий в Лаосе, закрепившее конец французского господства в регионе. |
| Unconfirmed reports also placed it in Cambodia, Laos, and Vietnam. | По неподтверждённым сообщениям, они также существовали в Камбодже, Лаосе и Вьетнаме. |
| It is currently the largest technology employer in Cambodia and Laos. | Компания является одним из крупнейших технологических работодателей в Камбодже и Лаосе. |
| Graduates of DDD earn more than four times the average annual income in Cambodia and Laos. | Выпускники DDD зарабатывают в четыре раза больше, чем среднегодовой доход в Камбодже и Лаосе. |
| The nadir of Buddhism in Laos occurred around 1979, after which a strategic liberalization of policy occurred. | Крайняя точка упадка буддизма в Лаосе пришлась на 1979 год, после чего произошла стратегическая либерализация политики. |