Английский - русский
Перевод слова Laos

Перевод laos с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лаос (примеров 219)
This is Laos, and here, we were able to deliver Это Лаос, куда мы смогли доставить
In 2003/04 a total of 32,1 tonnes of illegally imported ODS were seized by customs, entering the country from North-East (Laos). В 2003/2004 годах таможней было конфисковано в общей сложности 32,1 тонны незаконно импортированных ОРВ, поступивших в страну с северо-востока (Лаос).
Laos was keen to engage in discussions, exchanges and cooperation with the international community on the basis of equality, trust and mutual respect, in order to further strengthen its people's enjoyment of human rights. Лаос готов принять участие в обсуждениях, обменах и сотрудничестве с международным сообществом на основе равенства, доверия и взаимного уважения в целях дальнейшего повышения эффективности осуществления прав человека его населением.
Thereafter, three operations in Western Europe (United Kingdom, Ireland and France) were inspected, followed by three in south-east Asia (Laos, Cambodia and Thailand). Затем были инспектированы три операции в Западной Европе (Соединенное Королевство, Ирландия и Франция) и еще три - в Юго-Восточной Азии (Лаос, Камбоджа и Таиланд).
With the partnership of UNIAP, the GMS countries comprising Cambodia, China, Laos PDR, Myanmar, Thailand and Vietnam signed the MoU entitled Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking-COMMIT on 29 October, 2004 in Yangon, Myanmar. В партнерстве с ЮНИАП страны субрегиона Большого Меконга - Камбоджа, Китай, Лаос, Мьянма, Таиланд и Вьетнам - 29 октября 2004 года в Рангуне, Мьянма, подписали меморандум о взаимопонимании по реализации Скоординированной меконгской инициативы на уровне министров по борьбе с торговлей людьми.
Больше примеров...
Лаосе (примеров 194)
McCain was also very concerned about the North Vietnamese presence in Laos. Маккейн был весьма обеспокоен северовьетнамским присутствием в Лаосе.
We've found no trace of his presence in Laos. Мы не нашли никаких следов его присутствия в Лаосе.
New Zealand's own ratification of the Convention is well in hand, and we look forward to participating in next year's Meeting in the Laos. Новая Зеландия активно занимается процессом подготовки к ратификации этой Конвенции, и мы также готовимся к участию в Совещании в Лаосе в следующем году.
Training using distance-learning techniques has been delivered in Benin, Cambodia, Guinea, Laos, Mali, Togo, Viet Nam and Zambia. Подготовка кадров с использованием методов дистанционного обучения была организована в Бенине, Вьетнаме, Гвинее, Замбии, Камбодже, Лаосе, Мали и Того.
On 1 August 1954 the French army withdrew from Laos declaring independence for the nation alongside North Vietnam, South Vietnam and Cambodia which ended the First Indochina War but the Laotian Civil War was still ongoing. 1 августа 1954 года французская армия покинула Лаос, признав его независимость, а также независимость Северного Вьетнама, Южного Вьетнама и Камбоджи, однако гражданская война в Лаосе продолжилась.
Больше примеров...
Лаоса (примеров 175)
The government of Laos was not informed of the project, its methods or its goals. Правительство Лаоса не было проинформировано о проведении операции, её методах и целях.
Laos's dependence on Vietnam since 1975 could then be perceived as a natural extension of their collaboration and solidarity in revolution rather than as domination by Vietnam. С 1975 года зависимость Лаоса от Вьетнама воспринималась как естественное продолжение их сотрудничества и солидарности в революции, а не как господство Вьетнама.
The seal is from City Hall in Laos, not the Laotian Ministry. Это печать из мэрии столицы Лаоса, не печать министерства.
The Vietnamese languages are part of a sign language area that includes indigenous sign languages of Laos and Thailand, though it is not known if they are genealogically related to each other. Они являются частью ареала жестового языка, который включает в себя жестовые языки Лаоса и Таиланда, хотя неизвестно, связаны они друг с другом или нет.
Coordinated attacks by patriots led to a consolidated free zone which runs all the way from north to south, comprising two-thirds of Laos. Скоординированные атаки патриотов позволили защитить освобожденную территорию, которая отныне простирается от единственного поворота с севера на юг, и занимает две трети территории Лаоса.
Больше примеров...
Лаосом (примеров 67)
Apart from the progress made in road and bridge development, Thailand continues to play an active role in strengthening other modes of connectivity with Laos. Помимо прогресса, достигнутого в работе по строительству дорог и мостов, Таиланд продолжает играть активную роль в укреплении других путей сообщения с Лаосом.
The Standing Committee received an overview of the methodology used in Cambodia, Laos, Vietnam, and Thailand to build national planning capacity for victim assistance projects. Постоянному комитету был представлен общий обзор методологии, используемой Камбоджей, Лаосом, Вьетнамом и Таиландом для создания национального потенциала в области планирования осуществления проектов оказания помощи пострадавшим от мин.
It also noted the recent completion of the ordinance on treaty making, which should contribute substantively to the harmonization and implementation of international conventions ratified by Laos. Он отметил также недавнее завершение работы над нормативным документом о заключении международных договоров, который должен внести существенный вклад в согласование и осуществление международных конвенций, ратифицированных Лаосом.
Under bilateral drug control agreements and within the framework of the UNDCP project on cross-border cooperation in drug law enforcement, China had engaged in cooperation with Myanmar, Laos, Thailand, Viet Nam and Cambodia on legal assistance and the transfer of suspects. В контексте выполнения двусторонних соглашений в области контроля над наркотиками и в рамках проектов ЮНДКП по трансграничному сотрудничеству в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках Китай начал сотрудничать с Мьянмой, Лаосом, Таиландом, Вьетнамом и Камбоджей в сфере оказания правовой помощи и выдачи подозреваемых.
Viet Nam has mapped out many support and cooperation initiatives for neighbouring countries like Cambodia, Laos, Myanmar and ASEAN countries, including the facilitation of Laos' use of Viet Nam's seaports. Вьетнам выдвинул немало инициатив по поддержке и сотрудничеству в интересах соседних стран, таких как Камбоджа, Лаос, Мьянма и страны АСЕАН, включая содействие использованию Лаосом морских портов Вьетнама.
Больше примеров...
Лаосу (примеров 31)
India also requested Laos to share its experience with the 2006 Law on Handling Petitions, intended to facilitate the administration of justice for all ethnic groups. Индия обратилась также к Лаосу с просьбой поделиться его опытом осуществления Закона о рассмотрении петиций 2006 года, направленного на облегчение отправления правосудия в интересах всех этнических групп.
For poorer countries, China reduces tariffs so that Laos and Cambodia can sell their goods more cheaply and become dependent on exporting to China as well. Китай снижает таможенные тарифы более бедным странам, позволяя Лаосу и Камбоджии экспорт товаров по более низким ценам, тем самым усиливая их торговую зависимость от Китая.
In 2005, Taiwan's non-governmental organizations donated 25,504 tons of rice to Indonesia, Laos and Sri Lanka, and early in 2006 donated 8,500 tons to Pakistan, Lesotho and Swaziland. В 2005 году неправительственные организации Тайваня отправили в рамках оказания гуманитарной помощи 25504 тонны риса Индонезии, Лаосу и Шри-Ланке, а в начале 2006 года - 8500 тонн Пакистану, Лесото и Свазиленду.
His men have killed thousands throughout north east Laos. Его люди убили тысячи людей по всему северо-восточному Лаосу.
For poorer countries, China reduces tariffs so that Laos and Cambodia can sell their goods more cheaply and become dependent on exporting to China as well. Китай снижает таможенные тарифы более бедным странам, позволяя Лаосу и Камбоджии экспорт товаров по более низким ценам, тем самым усиливая их торговую зависимость от Китая.
Больше примеров...