Английский - русский
Перевод слова Laos

Перевод laos с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лаос (примеров 219)
Myanmar and Laos have also agreed to cooperate in this regard. Мьянма и Лаос также согласились сотрудничать в этой области.
Laos only became independent in 1953. Лаос признан независимым в 1953 году.
The end of World War II left Laos in political chaos. После окончания Второй мировой войны Лаос находился в политическом хаосе.
Last week, during the tenth ASEAN Summit, held in Vientiane, Laos, ASEAN leaders reaffirmed their commitment on enhancing effective family policies and programmes as part of ASEAN members' national development strategies. На прошлой неделе, в ходе десятой встречи глав государств и правительств стран АСЕАН, состоявшейся во Вьентьяне, Лаос, лидеры государств-членов АСЕАН подтвердили свое обязательство содействовать осуществлению эффективной политики и программ по вопросам семьи в рамках национальных стратегий развития государств - членов АСЕАН.
This is showcased through the ongoing construction of the nearly $6 billion high-speed rail from Kunming, China to Vientiane, Laos. Для этого в стране активно развивается дорожная инфраструктура - строится скоростная железная дорога стоимостью почти 6 миллиардов долларов от Куньмина (Китай), до Вьентьяна (Лаос).
Больше примеров...
Лаосе (примеров 194)
The nadir of Buddhism in Laos occurred around 1979, after which a strategic liberalization of policy occurred. Крайняя точка упадка буддизма в Лаосе пришлась на 1979 год, после чего произошла стратегическая либерализация политики.
These lianas are found in altitude ranges of 800 to 1000 m in Southern Yunnan (South-east China), Laos, Cambodia, Burma, Thailand, Vietnam, and western Malaysia. Эти лианы встречаются на высоте от 800 до 1000 м в горах провинции Юньнань, в Лаосе, Камбодже, Мьянме, Таиланде, Вьетнаме и Западной Малайзии.
Schools and universities in Cambodia, Laos, Myanmar, Vietnam, China (Kunming) including 15 Thai Temples in Kelantan in Malaysia have requested for the Royal Granting of the distance learning equipment and have benefited from the knowledge sharing. Школы и университеты в Камбодже, Лаосе, Мьянме, Вьетнаме, Китае (Куньмин), включая 15 тайских храмов в Келантане, Малайзия, обратились с просьбой о предоставлении королевской субсидии на приобретение оборудования для дистанционного обучения и успешно использовали налаженный обмен информацией.
Allegations against UNFPA representative in Laos Обвинения в адрес представителя ЮНФПА в Лаосе
In Laos, anti-Chinese sentiment is frequently associated with Chinese businesses that are perceived to be responsible for destroying or 'stealing' the country's natural resources, or which are responsible for the relocation of citizens from their homes. В Лаосе антикитайские настроения часто связывают с китайской промышленностью и производителями, которые считаются ответственными за исчезновение ресурсов страны и переселение людей из их домов, чтобы освободить землю для больших компаний.
Больше примеров...
Лаоса (примеров 175)
The Bolaven Plateau has had an important role in the greater history of Laos. Плато Боловен сыграло важную роль в истории Лаоса.
For Cambodia and Laos, only Blue Books were produced. Для Камбоджи и Лаоса были подготовлены только "синие книги".
The UNCT noted that children under the age of 18 constituted nearly half of the population of Laos and were among the most vulnerable to abuse, violence and exploitation. СГООН отметила, что дети в возрасте до 18 лет составляют почти половину населения Лаоса и относятся к числу наиболее уязвимых с точки зрения злоупотребления, насилия и эксплуатации.
Sri Lanka expressed appreciation for achievements in terms of poverty alleviation, the right to work, education and health, as well as the efforts of Laos to graduate from its least developed status by 2020. Шри-Ланка выразила удовлетворение достижениями в области борьбы с нищетой, обеспечения прав на труд, образование и здравоохранение, а также усилиями Лаоса, направленными на вывод страны из категории наименее развитых стран к 2020 году.
They are closely linked linguistically and culturally to the Mountain Khmer but are heavily influenced by Laos. Лингвистически и культурно близки к мнонгам, но подверглись сильному влиянию Лаоса.
Больше примеров...
Лаосом (примеров 67)
Australia welcomed the invitation extended by Laos to the Special Rapporteur on Freedom of Religion to visit the country in November 2009. Австралия с удовлетворением отметила приглашение, направленное Лаосом Специальному докладчику по вопросу о свободе религии для посещения страны в ноябре 2009 года.
The Standing Committee received an overview of the methodology used in Cambodia, Laos, Vietnam, and Thailand to build national planning capacity for victim assistance projects. Постоянному комитету был представлен общий обзор методологии, используемой Камбоджей, Лаосом, Вьетнамом и Таиландом для создания национального потенциала в области планирования осуществления проектов оказания помощи пострадавшим от мин.
Under bilateral drug control agreements and within the framework of the UNDCP project on cross-border cooperation in drug law enforcement, China had engaged in cooperation with Myanmar, Laos, Thailand, Viet Nam and Cambodia on legal assistance and the transfer of suspects. В контексте выполнения двусторонних соглашений в области контроля над наркотиками и в рамках проектов ЮНДКП по трансграничному сотрудничеству в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках Китай начал сотрудничать с Мьянмой, Лаосом, Таиландом, Вьетнамом и Камбоджей в сфере оказания правовой помощи и выдачи подозреваемых.
Talks on bilateral cooperation agreements with Laos, Russia and the United States are under way; information exchanges have been conducted on a regular basis with Canada, Australia, the United Kingdom and Germany. Ведутся переговоры о двустороннем сотрудничестве с Лаосом, Россией и Соединенными Штатами, на регулярной основе идет обмен информацией с Канадой, Австралией, Соединенным Королевством и Германией.
Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Больше примеров...
Лаосу (примеров 31)
Malaysia commended Laos for its commitment to socio-economic development, demonstrated through its investment in poverty eradication, economic growth and human resource development. Малайзия выразила признательность Лаосу за его приверженность социально-экономическому развитию, которая демонстрируется через его инвестиции в искоренение нищеты, обеспечение экономического роста и развитие людских ресурсов.
CEDAW recommended that Laos avail itself of technical assistance in implementing its recommendations and the Convention, and strengthen further cooperation with the United Nations system. КЛДЖ рекомендовал Лаосу воспользоваться технической помощью при осуществлении его рекомендаций и Конвенции и продолжать укреплять сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций.
The UNCT noted that Laos should establish a national human rights plan of action to improve awareness of conventions to which it is party and encourage civil society engagement on human rights issues in treaty reporting and regional forums. СГООН отметила, что Лаосу следует разработать национальный план действий по правам человека, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о конвенциях, стороной которых он является, и поощрять привлечение гражданского общества к освещению вопросов прав человека при представлении докладов во время участия в работе региональных форумов.
For poorer countries, China reduces tariffs so that Laos and Cambodia can sell their goods more cheaply and become dependent on exporting to China as well. Китай снижает таможенные тарифы более бедным странам, позволяя Лаосу и Камбоджии экспорт товаров по более низким ценам, тем самым усиливая их торговую зависимость от Китая.
CERD recommended that Laos recognize the rights of persons belonging to minorities and indigenous peoples in accordance with international law, regardless of the name given to them in domestic law, and invited Laos to take into consideration how groups defined themselves. КЛРД рекомендовал Лаосу признать провозглашенные в международном праве права лиц, принадлежащих к меньшинствам и коренным народам, независимо от того, как соответствующие группы называются во внутреннем праве, и предложил Лаосу принять во внимание то, как сами группы себя определяют.
Больше примеров...