Английский - русский
Перевод слова Laos
Вариант перевода Лаосе

Примеры в контексте "Laos - Лаосе"

Все варианты переводов "Laos":
Примеры: Laos - Лаосе
In this regard, it carried out an education and emergency relief project in Laos in 2012. В этой связи в 2012 году он осуществил проект по просвещению населения и оказанию чрезвычайной помощи в Лаосе.
When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out. В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
We also have programmes in Cambodia, Laos and Timor Leste, as well as a modest regional programme that includes Zambia, Tanzania and Mozambique. Мы реализуем программы в Камбодже, Лаосе и Тиморе-Леши, а также небольшую региональную программу, которая затрагивает Замбию, Танзанию и Мозамбик.
During the early years of the Vietnam War, the Armed Forces Expeditionary Medal was issued for initial operations in South Vietnam, Laos, and Cambodia. В первые годы войны во Вьетнаме медаль экспедиционных вооружённых сил выдавалась за операции в Южном Вьетнаме, Лаосе и Камбодже.
Around 1950, national governments for Vietnam, Cambodia and Laos were established, each issuing stamps and coins in their own names. Около 1950 года в Южном Вьетнаме, Камбодже и Лаосе были созданы национальные правительства, которые начали выпуск почтовых марок и монет от своего имени.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City. Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Whoever this guy is, he could be in Laos by now. Кто его знает, может, он сейчас в Лаосе, например.
In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet. Общины лы в Бирме, Лаосе, Таиланде и Вьетнаме до сих пор используют старое письмо лы.
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge. Stationed in Laos, '68. Знаешь, я знал другого Линча, ЦРУшника... орудовал в Лаосе, в 68-м.
You know the rumors about Cambodia and Laos? Слышали слухи о Камбодже и Лаосе?
The report (A/48/286) of the Secretary-General on the implementation by Member States of the Global Programme of Action, recognizes that opium production in Laos has fallen considerably. В докладе Генерального секретаря (А/48/286) об осуществлении государствами-членами Глобальной программы действий признается, что производство опиума в Лаосе значительно сократилось.
In addition, New Zealand continues to provide substantial funding to the Cambodian Mine Action Centre and to the unexploded ordnance programme in Laos. Кроме этого, Новая Зеландия продолжает вносить существенные взносы в Камбоджийский центр по разминированию и на программу по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов в Лаосе.
The United States military has cleared some land of unexploded ordnance to ensure the safety of joint American-Lao teams conducting field investigations regarding American personnel missing in action in Laos. Военнослужащие Соединенных Штатов очистили некоторые участки территории от невзорвавшихся боеприпасов в целях обеспечения безопасности совместных американо-лаосских групп, проводящих расследования на местах в связи с вопросом об американских военнослужащих, пропавших без вести в Лаосе.
Yet, in Laos, where significant numbers of unexploded bombs are found, their presence has not generated the large numbers of casualties associated with smaller munitions. Вместе с тем в Лаосе, где обнаруживаются значительные количества неразорвавшихся бомб, их присутствие не вызывает больших потерь от более мелких боеприпасов.
The flight from countries in Indochina following the communist victories in Viet Nam, Cambodia and Laos in 1975 was yet another turning point for UNHCR. Потоки беженцев из стран Индокитая после победы коммунистов во Вьетнаме, в Камбодже и в Лаосе в 1975 году стали еще одним поворотным пунктом для УВКБ.
The observer for the Quaker Service in Laos said that there was growing concern that education was not being provided to Hmong minority children. Наблюдатель от Службы квакеров в Лаосе заявил о растущей озабоченности в связи с тем, что дети меньшинства хмонг не получают образования.
At the twenty-fourth session of the Industrial Development Board, he had announced his Government's decision to finance an integrated programme in Laos on a comprehensive framework to foster economic initiative. На двадцать четвертой сессии Совета по промышленному развитию он объявил о решении своего правительства финансировать на всеобъемлющей основе комплексную программу в Лаосе для поощрения экономической инициативы.
For many years, Luxembourg has contributed to strengthening health systems in its partner countries, for instance in Laos and in Senegal. На протяжении многих лет Люксембург вносит вклад в укрепление систем здравоохранения в своих странах-партнерах, например, в Лаосе и Сенегале.
AAR JAPAN has also engaged in people with disabilities issue in Laos, Cambodia, Myanmar, Afghanistan and Tajikistan to encourage them to be independent. АПС Японии также занималась проблемами инвалидов в Лаосе, Камбодже, Мьянме, Афганистане и Таджикистане в целях поощрения их самостоятельности.
Work has already begun in countries such as Bhutan, Laos, Malawi, Mali, Tanzania, Uganda and Viet Nam. В настоящее время эта инициатива уже осуществляется в Бутане, Вьетнаме, Лаосе, Малави, Мали, Танзании и Уганде.
New Zealand's own ratification of the Convention is well in hand, and we look forward to participating in next year's Meeting in the Laos. Новая Зеландия активно занимается процессом подготовки к ратификации этой Конвенции, и мы также готовимся к участию в Совещании в Лаосе в следующем году.
Activities are taking place in Jordan, Lebanon, Morocco; Burundi, Cameroon, Rwanda, Zambia; India and Laos. Соответствующая работа ведется в Иордании, Ливане, Марокко; Бурунди, Замбии, Камеруне, Руанде; Индии и Лаосе.
Hence, in 2013 it made a financial contribution to the organization of training seminars in Burma and Laos in preparation for ratification of the Additional Protocol. В частности, в 2013 году Франция оказала финансовую помощь в организации учебных семинаров в рамках подготовки к ратификации дополнительного протокола, которые проводились в Бирме и Лаосе.
Training using distance-learning techniques has been delivered in Benin, Cambodia, Guinea, Laos, Mali, Togo, Viet Nam and Zambia. Подготовка кадров с использованием методов дистанционного обучения была организована в Бенине, Вьетнаме, Гвинее, Замбии, Камбодже, Лаосе, Мали и Того.
Parliamentary elections were held in Laos on 4 May 1958, in order to elect an additional 21 seats to the enlarged National Assembly. Парламентские выборы в Лаосе в 1958 году состоялись 4 мая с целью избрать депутатов на 21 дополнительный мандат в Национальном собрании, которое было расширено с 39 до 60 мест.