They can't even fill a small museum with real stuff about his life because he was so lame. | Им даже не удалось заполнить маленький музей настоящими вещами о его жизни, потому что он был такой отстойный. |
It means "lame" in white people. | Это значит "отстойный" по вашему. |
Okay, that is an incredibly lame dare because that is already my boyfriend and we kiss all the time. | Это невероятно отстойный вызов, потому что он мой парень, и мы и так все время целуемся. |
On the surface, just another lame remix, but when we pull the tracks apart, that's when things get interesting. | С виду просто очередной отстойный ремикс, но если разделить дорожки, всё становится гораздо интереснее. |
Tell him you're that lame. | Скажи им: "Я отстойный". |
'It was a pretty lame party, until I bumped into Brutus. | Вечеринка была полный отстой, пока я не наткнулась на Брютуса. |
Guys like that are so lame. | Такие парни - просто отстой. |
And these shirts are lame. | И эти футболки - отстой. |
Because they're lame. | Потому что они отстой. |
How lame is 3. 3% APY online savings? | А годовой доход со сбережений в З.З% - это не отстой? |
Better to be a lame duck than a dead duck, I suppose. | Думаю, все же лучше быть хромой уткой, чем мертвой. |
And he says, "Just serve anything you want except lame duck." | И он говорит: "Несите всё, что угодно за исключением хромой утки". |
New girl, would you rather be left lame, blind, deaf or mute by a relapse? | Новая девушка ты бы выбрала остаться хромой, слепой, глухой или немой после рецидива? |
Who's that lame boy? | Кто этот хромой мальчик? |
And he was lame? | И он был хромой? |
Look, if you don't get that pebble out of her hoof, she'll go lame. | Если вы не вытащите этот камешек из ее копыта, она так и будет хромать. |
When one of your cows goes lame? | А когда одна из ваших коров начинает хромать? |
The favourite will pull up lame. | Фаворит внезапно начнёт хромать. |
He'd be lame for months. | Несколько месяцев он будет хромать. |
Why for persuading a fine white horse... from Southampton to go lame in the leg. | Ну, для того, чтобы заставить хромать прекрасную белую лошадь из Саутгемптона. |
That's lame, but yeah. | Глупо, конечно, но ладно. |
No. Journals are lame, especially video ones. | Нет, журналы - это глупо, особенно видеожурналы. |
I know it's lame. | Я знаю, это глупо. |
hang on that was lame... | ладно, это было глупо... |
"Kinda lame"? | "Типа глупо"? |
He wants to be smart, but that's lame. | Хочет быть умнее всех, а выходит - тупо. |
It was offensive, and lame, so double offensive. | Ясно? Это было оскобительно и тупо, поэтому вдвойне оскорбительно. |
They put H.Q., no exclamation point, which is kind of lame. | Они написали ШК, без восклицательного знака, а это тупо. |
I know it sounds crazy and lame, but football is a really big part of my family. | Знаю, что звучит безумно и тупо, но футбол важная часть жизни моей семьи. |
Yeah, well, you know, lame cool-guy handshake. | Думаю, тупо пожмем руки. |
How do you know it's lame? | Откуда ты знаешь, что это неубедительно? |
Ohh. So lame. | Ой, это так... неубедительно. |
It sounds lame, John. | Звучит неубедительно, Джон. |
It's lame, I know. | Это неубедительно, я знаю. |
Lame answer, buddy! | Звучит неубедительно, дружище! |
Everybody was there because they know how lame the dance is. | Все были там, потому что знали, что танцы фигня. |
Why do you think everything's lame? | Почему ты думаешь, что все - фигня? |
You can think it's lame, but it's a big deal. | Можешь думать, что это фигня, но это большая разница. |
Gold magnet is lame. | Золотой магнит это фигня. |
I know, it's lame. | Ну, фигня какая-то. |
It was just some lame dude with the same name. | Это был убогий чувак с таким же именем. |
"a lame, cheesy, outdated tradition packed with... fanatical town spirit zealots"? | "убогий, отвратительный, в устаревших традициях фанатичных ревнителей духа города"? |
When I was growing up, it meant "lame." | Когда я рос, это означало "убогий". |
Without that, you just got "lame with women." | Без этого, ты просто "убогий по части женщин" |
I don't want you to turn into some lame nine-to-fiver on me. | Суть в том, что я не хочу, чтобы ты мне превратился в какой-то убогий офисный планктон, Пэйси. |
He's probably just telling Officer Huck some lame story to make him go away. | Скорее всего он расскажет офицеру какую-то дурацкую историю, лишь бы тот отвязался. |
A body part for every lame joke... at my expense. | За каждую дурацкую шутку надо мной по кусочку тела. |
Now he's "I cling on to my one lame idea" guy. | Сейчас он "я цепляюсь за свою дурацкую идею". |
You toss out a lame idea instead of agreeing with Foreman's better idea because you're worried that will confirm that he's boldly gone where no man has gone before. | Подкинуть дурацкую идею, вместо того, чтобы согласиться с идеей Формана, хоть она и лучше, потому что боишься, что иначе все поймут, что этот наглец зашёл так далеко, как ни один мужчина до него. |
And... and we should tell the waiter that it's my birthday, and then they'll have to do that lame song for me. | А еще сказать официанту, что у меня сегодня день рождения, и тогда им придется петь для меня эту дурацкую песню. |
Possibility of choice used encoder - lame or fhg layer-III acm codec (should be installed in the system) (-fhg). | Возможность выбора используемого энкодера - lame или fhg layer-III acm codec (должен быть установлен в системе) (-fhg). |
For example, the Fraunhofer reference implementation of the MP3 standard usually does not compare favorably to other common implementations, such as LAME, in listening tests that determine sound quality. | Например, эталонная реализация стандарта МРЗ от организации Fraunhofer обычно не выдерживает никакого сравнения с другими реализациями, как например, LAME, в тестах на прослушивание, которые направлены на определение качества звука. |
LS Mp3 Encoder is a media files converter to the MP3 format, based on the LAME MP3 Encoder codec. | LS Mp3 Encoder - конвертор медиа-файлов в формат MP3, основанный на кодеке LAME MP3 Encoder. |
LAME MP3 encoder - Allows Audacity to export MP3 files. | LAME, кодировщик в MP3 - Обеспечивает экспорт в MP3 из Audacity. |
If to be more exact, it not the high-grade coder, and only a superstructure above Lame engine or Fraunhofer acm codec. | Если быть более точным, то это не полноценный кодер, а лишь надстройка над движком Lame или Fraunhofer acm codec. |
That issue must not be dodged with lame references to the financial crisis. | Нельзя уклоняться от решения этого вопроса, делая неубедительные ссылки на финансовый кризис. |
Yeah, you think some lame apology will fix that? | Да, думаешь твои неубедительные извинения исправят это? |
We refuse to accept lame excuses, false allegations and suspicions or references to uncontrolled elements to justify interference with free movement of humanitarian goods and staff. | Мы отказываемся принимать неубедительные отговорки, надуманные утверждения и заявления о подозрениях или ссылки на неконтролируемые элементы в целях оправдания чинению помех свободному движению гуманитарных грузов и персонала . |
Yeah, they are a little lame but, so what? | Да, они немного неубедительные, но и что? |
The support given to him by Western Governments and the lame excuses offered by the Centre for Human Rights for his behaviour merely fuelled the growing scepticism among third world countries regarding the Commission's seriousness of purpose. | Поддержка, оказанная ему правительствами стран Запада, и неубедительные объяснения Центра по правам человека в оправдание его поведения лишь способствовали усилению растущего скептицизма стран третьего мира относительно серьезности работы Комиссии. |
It sounds kind of lame now that I say it out loud. | Звучит немного банально, когда я говорю это вслух. |
Yeah. So much so that the words themselves sound unspeakably lame. | Да, так сильно, что все слова прозвучат невероятно банально. |
And... and I know "Be careful" sounds kind of lame and I'm totally sure the second you're gone I'm gonna think of something much better, but I... | И... я знаю, "будь осторожен" звучит банально, я даже уверена, как только ты уйдешь, я придумаю что-то гораздо лучше, но я... |
That was really lame. | Это было довольно банально. |
So much so that the words themselves sound unspeakably lame. | Настолько, что все слова, которыми можно это описать, будут звучать ужасно банально. |
Is this some sort of lame way you get girls to go out with you? | Это что, дурацкий способ пригласить девушку на свидание? |
Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me? | Это, что, дурацкий, безрассудный план, чтобы завоевать мое расположение? |
If we pound through this, we'll never have to do this lame chair stuff again. | Прорвемся - и про дурацкий стулья можно забыть навсегда! |
Yeah? I heard you're still doing that lame giant scissors bit, you blue-haired hack. | Я слышал, что ты все ещё делаешь этот дурацкий номер с гигантскими ножницами, ты, голубоволосая бездарность. |
At first she focuses on contradictory style of the wallpaper: it is "flamboyant" while also "dull", "pronounced" yet also "lame" and "uncertain" (p. 13). | Сначала она фокусируется на противоречивости узора: он «яркий», но в то же время «дурацкий», «четкий», но в то же время «кривой» и «расплывчатый». |