| I love this lake more than anything else... | Я люблю это озеро больше всего на свете. |
| Do you know the man who lives across the lake from your house, Emmett Deschler? | Ты знаешь мужчину, который живет напротив вашего дома через озеро, Эммета Дешлера? |
| "If you only have access to a wookie, you will need a bigger lake." | "Если у вас поблизости только вуки, придётся найти озеро побольше." |
| We have the lake only for us. | Озеро только для нас. |
| The thermal lake of Heviz is the largest biologically active, natural thermal lake of the world which refreshes both the body and the soul. | Термальное озеро в Хевизе является крупнейшим биологически активным в мире. Вода в озере целебна как для тела, так и для души. |
| ACIS was designed to improve transport efficiency by tracking equipment and cargo on the various modes of transport (rail, road, lake and river) and at the interfaces (ports, inland clearance depots) and by providing information in advance of cargo arrival. | АКИС призвана повысить эффективность перевозок благодаря слежению за транспортными средствами и грузами на различных видах транспорта (включая железнодорожный, автомобильный, озерный и речной) и в пунктах их стыковки (порты, внутренние таможенные склады) и благодаря заблаговременному представлению информации о прибытии грузов. |
| My business won't allow me time away to visit all the Lake country. | Дела не позволяют мне посмотреть весь озерный край. |
| Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales... | Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс... |
| and that island has got a lake in it, which is the largest lake in an island that's in a lake in the world. | И озеро Маниту - странное озеро, потому что на нем также расположен самый большой в мире озерный остров, а на этом острове расположено озеро, самое большое в мире озеро на озерном острове. |
| Likewise, in May 2012, a radio journalist was detained in Rumbek, Lake State, for participating in a radio talk show during which the police was criticized by callers for demanding money before allowing citizens to file complaints. | Кроме того, в мае 2012 года в Румбеке (штат Озерный) был задержан радиожурналист за участие в ток-шоу на радио, в ходе которого гости передачи критиковали полицию за вымогательство денег с граждан, которые хотели подать заявление с жалобой. |
| SCCPs are detected over a wide range of locations in waste-water effluents, surface waters, lake sediments, air samples, biota and food products. | КЦХП обнаружены в самых различных местах в сточных водах, поверхностных водах, озерных отложениях, пробах воздуха, биоте и продовольственных товарах. |
| As regards the river and lake basins, the project assisted in the preparation of a preparatory assistance project for OMVS in relation to hydroelectric development and irrigation. | Что касается речных и озерных бассейнов, то по линии проекта было оказано содействие в подготовке проекта предварительной помощи ОРРС, посвященного проблемам развития гидроэнергетики и ирригации. |
| He can deliver the Lake Walker tribe and all their furs! | Он может доставить племя Озерных ходоков и все их меха! |
| In Africa there exist a large number of institutions with long experience in the management of river, lake and hydrogeological basins, several of which already have a master plan for management. | В Африке существует целый ряд учреждений, имеющих большой опыт в области рационального использования водных ресурсов речных, озерных и гидрогеологических бассейнов, некоторые из которых уже имеют руководящий план по рациональному использованию таких ресурсов. |
| Attacked the Lake Walker village. | Атаковал деревню Озерных Ходоков. |
| Rawal Lake (Urdu: جھیل راول) in Pakistan is an artificial reservoir that provides the water needs for the cities of Rawalpindi and Islamabad. | Равал (урду جھیل راول) - водохранилище в Пакистане, обеспечивающее водой города Равалпинди и Исламабад. |
| In close proximity of the capital lie the Pancharevo lake and the Iskar dam. The Iskar river flows by east of Sofia. | от границы с Турцией-Капитан Андреево и на 324 км.от Русе.Недалеко от города находится Панчаревското озеро и водохранилище Искыр, а река Искър протекает у самых окраин Софии.Международные автомагистрали связывают Софию со столицами европейских государств, воздушные линии со Стамбулом и Анкарой и другими городами на среднем Востоке. |
| So where is Lake Dill-hole? | Так где же Бобруйское водохранилище? |
| Since 1969 the Aydar Lake has regularly received the waters of the Syr Darya River when they overflow the capacity of the Chardarya Reservoir. | С 1969 года Айдаркуль регулярно получало приток из Сырдарьи, если Шардаринское водохранилище переполнялось. |
| It flows in a zigzag course along the southern edge of the Selkirk Mountains, forming the southern boundary of the Spokane Indian Reservation, where it is impounded by the Long Lake Dam to form Long Lake, a 15 mi (24 km) reservoir. | Её русло течет зигзагообразным рисунком вдоль южного края гор Селкерк, формируя южную границу индейской резервации народа Спокан, где путь реки преграждается дамбой Литл-Фолс, формирующей 24-километровое водохранилище Лонг-Лейк. |
| There is also evidence of SCCP accumulation in fish species from Lake Ontario. | Также получены данные об аккумуляции КЦХП в различных видах рыб, обитающих в оз. Онтарио. |
| SCCP residues in sediments were observed from the west basin of Lake Ontario dating back to 1949. | Остатки КЦХП в отложениях наблюдались в пробах из западного бассейна оз. Онтарио, которые датировались 1949 годом. |
| The highest fluxes are observed in lake sediments near urban areas (western Lake Ontario and the south basin of Lake Winnipeg). | Наибольший расход наблюдался в озерных отложениях близ городов (западная часть оз. Онтарио и южный бассейн оз. Виннипег). |
| The BMFs exceeded 1 for lake trout-rainbow smelt and sculpin-Diporeia in both lakes, and exceed 1 for lake trout-alewife in Lake Ontario. | КБА превысил 1 у озерной радужной форели, корюшки и подкаменщика - дипории в обоих озерах и превысил 1 у озерной форели - сероспинки в оз. Онтарио. |
| Since the closure of the Mumosho dam, smuggling activities have intensified at Birava, a locality on Lake Kivu, 18 km north of Bukavu. | После закрытия плотины Мумошо наблюдалась активизация контрабандной деятельности в Бираве - районе на оз. Киву, расположенном в 18 км к северу от Букаву. |
| Before the 1886 eruption, only two small lakes were present in the current lake's basin. | До извержения 1886 года на месте современного озера было два небольших водоёма. |
| To the west of the lake is the Islamabad Club, which offers different sporting facilities. | К западу от водоёма располагается клуб Исламабад, включающий в себя различные спортивные секции. |
| In the summer, the waters reach 23 ºC. This fact and the favorable climatic conditions during the summer months render the lake a widely used spot for water sports. | Летом температура воды доходит до +23 ºC. Тем самым, благоприятные климатические условия в летнее время способствуют занятиям водными видами спорта и проведению свободного времени у водоёма. |
| A limnic eruption occurs when a gas, usually CO2, suddenly erupts from deep lake water, posing the threat of suffocating wildlife, livestock and humans. | Лимнологическая катастрофа - физическое явление, при котором газ (как правило, CO2) прорывается на поверхность из глубины водоёма и создает угрозу удушения диких животных, домашнего скота и людей. |
| Balkhash is a semi-saline lake, and the chemical composition of its water strongly depends on the hydrographic features of the reservoir. | Озеро Балхаш относят к полупресноводным озёрам - химический состав воды зависит от гидрографических особенностей водоёма. |
| "Lake of Fire" is a song by the American alternative rock band the Meat Puppets. | «Lake of Fire» - песня американской альтернативной рок-группы Meat Puppets. |
| The name was changed to Pigeon Lake in 1858. | В 1858 году переименовано в Голубиное озеро (Pigeon Lake). |
| This is the general public phone number for Western Digital at our corporate headquarters in Lake Forest, California. | Это общедоступный телефонный номер головного офиса Western Digital в Лэйк-Форест (Lake Forest), штат Калифорния. |
| On August 28, 2018 Intel announced a refreshed lineup of ultra low power mobile Kaby Lake CPUs under the moniker Amber Lake. | 28 августа 2018 Intel анонcировала обновлённую линейку мобильных процессоров с пониженным энергопотреблением под кодовым названием Amber Lake. |
| British naval expedition to Lake Tanganyika Ruge p26 Ruge, F: The Soviets As Naval Opponents 1941-1945 (1978) ISBN 0-85059-390-5 MAS operations on Lake Ladoga (Italian) | Ладожская военная флотилия Блокада Ленинграда Дорога жизни 10-я флотилия МАС 4-я флотилия МАС Ruge, F: The Soviets As Naval Opponents 1941-1945 (1978) ISBN 0-85059-390-5 MAS operations on Lake Ladoga (На итальянском языке) |
| I work at the Silver Lake precinct. | Я работаю полицейском участке в Сильвер Лейк. |
| Track 15 originally recorded by Emerson, Lake & Palmer on the album Brain Salad Surgery. | Песню исполнили Эмерсон, Лейк и Палмер на альбоме Brain Salad Surgery. |
| You know, it's in Silver Lake. | Ну, знаешь, это в Сильвер Лейк. |
| Mr. Harrison, do you ever buy gas at a station on Lake Shore? | Мистер Харрисон, вы когда нибудь заправлялись на заправке в Лейк Шор? |
| He says there are different realms, and that Lake is trapped in them and only Strange can save her. | Он говорит, что существуют разные миры, и что Лейк в них в ловушке, и только Стрэндж может спасти ее. |
| Linda Lake is lying through her teeth. | Линда Лэйк лжет, не краснея. |
| She told me about Blue Lake. | Она рассказывала мне об озере Блю Лэйк. |
| You're in Sibbeston Lake. | Вы находитесь в Сиббестон лэйк. |
| Permission to enter, Lt Lake. | Можно войти, лейтенант Лэйк? |
| To escape the threat of ill-tempered sailors... we're going to Clear Lake for a week... to stay in a cabin owned by a friend of Jerry's. | И вот, дабы избежать гнева вспыльчивых моряков, мы отправились на неделю в Клир Лэйк, где у приятеля Джерри был свой домик. |
| MacBride's daughter, Charlotte, married Admiral Willoughby Lake in 1795. | Дочь Мак-Брайда, Шарлотта, в 1795 году вышла замуж за адмирала Томаса Уиллоби Лейка. |
| The property of Jackson Lake, the first man to be murdered. | Имущество Джексона Лейка, первого убитого. |
| So Lake is in financial trouble, and it's Faziz to the rescue. | Так у Лейка финансовые проблемы и Фазиз пришел на помощь. |
| At the age of nineteen, Metcalfe was appointed political assistant to General Lake, who was then conducting the final campaign of the Second Anglo-Maratha War against Yashwantrao Holkar. | В возрасте 19 лет Меткалф был назначен гражданским помощником генерала Джерарда Лейка, руководившего затем заключительной кампанией Второй англо-маратхской войны против Яшвант Рао Холкара. |
| At the end of 2005 Hubert was brought in contact with guitarist Peter Lake from Swedish metal formation Theory in Practice and the project restarted. | В конце 2005 года он пригласил в группу гитариста Питера Лейка из шведской группы Theory in Practice. |
| Is it true that Gervase hired you to investigate John Lake? | Правда, что Жервез просил Вас заняться Джоном Лейком? |
| He then developed a relationship with John G. Lake, who started the Divine Healing Mission in Spokane, Washington and Portland, Oregon. | Затем он сотрудничал с Джоном Г. Лейком, который учредил Миссию Божественного исцеления в Спокане (штат Вашингтон) и Портленде (Орегон). |
| I trust that both parties will continue to cooperate with the mediators to the proximity talks, Algerian Minister Abdelkader Messahel and United States Special Envoy Anthony Lake, with a view to resolving the outstanding issues and achieving a comprehensive settlement. | Я полагаю, что обе стороны будут продолжать сотрудничать с посредниками в непрямых переговорах - министром иностранных дел Алжира Абделькадером Мессахелем и специальным посланником Соединенных Штатов Энтони Лейком - в целях разрешения нерешенных вопросов и достижения всеобъемлющего урегулирования. |
| The song was also well received by former King Crimson member Greg Lake, the original lead vocalist and bassist on "21st Century Schizoid Man." | «Рошёг» также была отмечена Грегом Лейком - участником группы King Crimson, вокалистом и бас-гитаристом, принявшим участие в записи композиции «21st Century Schizoid Man». |
| It is true that Gervase contracted it in order that John Lake investigates? | Правда, что Жервез просил Вас заняться Джоном Лейком? |
| The shape of the lake follows the meander of the Catawba river's course, dammed near the Mount Holly Wastewater Plant. | Форма озера повторяет русло реки Катоба, запруженной вблизи станции сточных вод Маунт-Холли. |
| The most significant work in this respect included the Lake Victoria and Mekong Delta initiatives and the Participatory Slum Upgrading Programme. | В число наиболее важных мероприятий в этой связи входили инициативы, касающиеся озера Виктория и дельты реки Меконг и программа благоустройства трущоб с привлечением широкого числа участников. |
| It also will operate another 8KW plant in the city of Khorog and construct a river regulating structure at the upstream Yashikul lake to ensure adequate flow in winter and rehabilitate other assets including substation, transmission and distribution lines. | Она будет также эксплуатировать еще одну электростанцию мощностью 8 кВт в городе Хорог и построит объект по регулированию стока реки вверх по течению от озера Яшилькуль для обеспечения достаточного стока в зимний период, а также проведет модернизацию других объектов, включая подстанцию, передающие и распределительные линии. |
| Some flood flows can be diverted into Lake Manitoba at Portage la Prairie. | Во время наводнений часть воды из реки может отводиться в озеро Манитоба в Портидж-ла-Прери. |
| To implement the project named "Heart of the City", a "road map" was developed to cover the areas of the King's Mountain (Korolevskaya gora), the adjacent embankment of the Pregolya River and the Lower Lake. | Для целей реализации проекта, получившего название «Сердце города», была разработана «дорожная карта», охватывающая территорию Королевской горы и прилегающую к ней набережную реки Преголя и Нижнее озеро. |
| They also seized nine other boats on the lake. | Также подлодкой были торпедированы ещё девять парусников в Средиземном море. |
| And you have to imagine, there's an entire sea-like lake underneath, moving. | А под ним, только представьте себе, озеро, размером с море, постоянно движется. |
| 600 total rooms, 1552 total beds, 2 king suites, 19 royal suites, 4 junior suites, 18 senior suites, 46 dublex suites, 30 connected rooms, 4 disabled rooms, 429 standard rooms, 48 lake houses. | Построен в 2006 году, общая площадь 90000 м2. Отель состоит из двух 6-этажных главных зданий, пяти 3-этажных зданий Terrace, шести двухэтажных Lake Villas и отдельно расположенных Villas (80% с видом на море). |
| The Paatsjoki River (also known as the Pasvikelva River) is the outlet from Lake Inari (see assessment below) to the Barents Sea. | Река Патсйоки (также известная под названием "река Пасвикелва") вытекает из озера Инариярви (см. оценку ниже) и впадает в Баренцево море. |
| Moraine Lake is a glacially fed lake in Banff National Park, 14 kilometres (8.7 mi) outside the Village of Lake Louise, Alberta, Canada. | О́зеро Море́йн (англ. Moraine Lake) - ледниковое озеро в Национальном парке Банф, в 14 км от деревни Лейк-Луиз (Альберта, Канада). |
| Her first international tournament was the 1994 World Championship, held in Lake Placid, New York. | Её первым международным турниром был чемпионат мира 1994 года, который состоялся в Лейк-Плэсиде. |
| In 1932, the then-Governor of New York Franklin D. Roosevelt, opened the III Olympic Winter Games in Lake Placid. | В 1932 году тогдашний губернатор Нью-Йорка Франклин Рузвельт открыл III зимние Олимпийские игры в Лейк-Плэсиде. |
| He won a bronze medal in the four-man event at the 1961 FIBT World Championships in Lake Placid, New York. | Он выиграл бронзовую медаль в соревнованиях четвёрок на чемпионате мира 1961 года в Лейк-Плэсиде, Нью-Йорк. |
| It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. | Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли. |
| It has benefited from and is augmented by the other Olympic institutions and programs located in and around Lake Placid which form part of former Governor Pataki's promotion of Lake Placid as a tourism destination. | Он дополняется другими Олимпийскими учреждениями и программами, находящимися в районе Лейк-Плэсиде, который является частью программы бывшего губернатора, Джорджа Патаки относительно Лейк-Плэсида, как пункта туризма. |