Английский - русский
Перевод слова Kurdish

Перевод kurdish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Курдского (примеров 117)
The case in hand relates to the arrest and detention of two journalists of Kurdish ethnic origin, brothers Khosro and Massoud Kordpour. Рассматриваемое дело касается ареста и содержания под стражей двух журналистов курдского этнического происхождения - братьев Хосро и Масуда Кордпур.
Ms. TEVDORADZE (Georgia) said that most members of the Kurdish minority in Georgia lived in cities. Г-жа ТЕВДОРАДЗЕ (Грузия) отмечает, что основная часть курдского меньшинства в Грузии проживает в городах.
Composed of representatives of the National Alliance, Iraqiya and the Kurdish Alliance, the committee was to put forward recommendations for revising the contested laws and their application. Этому комитету, в состав которого входят представители Национального альянса, «Иракии» и Курдского альянса, было поручено разработать рекомендации для проведения обзора оспариваемых законов и порядка их применения.
Women and members of the Kurdish minority faced discrimination in law and practice. Оставались в силе законы и обычаи, дискриминирующие женщин и представителей курдского меньшинства.
Aside from the Kurdish issue, their attention is now focused on Cyprus as well. The Cyprus problem has reached a critical turning point, following a peace proposal put on the table by UN Secretary General Kofi Annan with a deadline impending at the end of February. Помимо курдского вопроса, их внимание сегодня приковано к Кипру, где в конце февраля истекает срок, отпущенный на рассмотрение выдвинутого Генеральным Секретарем ООН Кофи Аннаном предложения мирного урегулирования конфликта, что станет переломным моментом в решении кипрской проблемы.
Больше примеров...
Курдских (примеров 110)
In August, the Committee met with Kurdish security forces to discuss the issue of detainees. В августе Комитет встретился к сотрудниками курдских сил безопасности, для того чтобы обсудить вопрос о заключенных.
Indeed, even Erdoğan, evidently trying to stop the MHP's advance, used campaign rhetoric that alienated many Kurdish voters. В самом деле, даже Эрдоган, по-видимому, пытаясь воспрепятствовать успехам НПД, использовал такую предвыборную риторику, которая оттолкнула многих курдских избирателей.
At least nine Kurdish political prisoners, including Jafar Kazemi, Mohammad Ali Haj Aghaie and Ali Saremi, have been executed since January 2010, and several others remain at risk of execution. С января 2010 года по меньшей мере девять курдских политических заключенных, в том числе Джафар Каземи, Мохаммад Али Хадж Агеи и Али Сареми, были казнены, а несколько других ожидают приведения в исполнение смертного приговора.
On 27 January 2015, ISIL launched a surprise attack on the oil-rich Kurdish city of Kirkuk, in an attempt to draw Kurdish Peshmerga fighters away from Mosul. 27 января ИГИЛ предприняло неожиданную атаку в районе Киркука в попытке отвлечь курдских солдат от Мосула.
In October 2015, Defece Minister von der Leyen stated that 4,700 Kurdish soldiers had been trained. В октябре 2015 года министр обороны Урсула фон дер Ляйен заявила, что 4700 курдских повстанцев прошли подготовку у германских инструкторов.
Больше примеров...
Курд (примеров 7)
What is known about Nizami's ethnic roots is that his mother was Kurdish. Об этнических корнях Низами известно только то, что он - курд по матери.
This is when the shot is said to have gone off which killed the Kurdish juvenile. Утверждается, что именно в этот момент раздался выстрел, в результате которого этот несовершеннолетний курд был убит.
The newspaper Dange Kurd is the organ of the "Ronai" Kurdish Cultural Centre. Газета "Данге курд" является печатным органом Курдского центра культуры "Ронаи".
Is the child Kurdish? Этот мальчик, он курд?
In particular, the newspapers Samur and Dengi Kurd are published in Lezgin and Kurdish respectively, while in Kusary district the newspaper Kusar is published in Lezgin. В частности, в Азербайджане издаются газеты "Самур" на лезгинском языке и "Денги Курд" на курдском языке, а в Гусарском районе на лезгинском языке печатается газета "Гусар".
Больше примеров...
Курдской (примеров 69)
However, it appears that this problem is, at least in part, attributable to the high level of internal displacement of persons, primarily of Kurdish ethnicity, from the east and south-east. Вместе с тем представляется, что эта проблема, по крайней мере частично, связана с большой численностью внутренне перемещенных лиц, в первую очередь лиц курдской национальности из восточных и юго-восточных регионов.
Amnesty International alleged that Khaled Daoud Shaikhu, Umar Ayoub Hamu and Mahdi al-Ali had been arrested for distributing tapes of Kurdish music. Организация "Международная амнистия" утверждает, что Халед Дауд Шайху, Умар Аюб Хаму и Махди эль-Али были арестованы за распространение аудиозаписей курдской музыки.
(b) Kurdish (Yezidi) organizations, including the Union of Georgian Yezidis, the Society of Georgian Citizens of Kurdish Nationality, the International Kurdish Information Centre, and four women's, young peoples' and religious organizations. Курдские (езидские) организации, в том числе Союз езидов Грузии, общество граждан Грузии курдской национальности, международный курдский информационный центр, четыре женские, молодежные и религиозные организации.
In 1969, The Armenian Academy of Sciences founded a Kurdish Studies Department to document and to research all aspects of Kurdish culture but also to study Armenian and Kurdish relations. В 1969 году, Академия наук Армении основала курдский Департамент исследований для изучения курдской культуры.
On 9 January 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Serpil Polat, a 22-year old Kurdish woman and active member of the Mesopotamia Cultural Association, which is said to concern itself with Kurdish culture. 9 января 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Серпил Полат, 22-летней курдянки, являющейся активным членом Месопотамской культурной ассоциации, которая занимается вопросами курдской культуры.
Больше примеров...
Курдские (примеров 52)
Kurdish politicians within the new parliament have good reason to protect these lucrative deals as debate begins over constitutional changes. Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях.
In September 2014, after Maliki was replaced as prime minister by Haider al-Abadi, Kurdish leaders agreed to postpone the referendum while they focused on the fight against ISIL. В сентябре 2014 года, после того, как Малики был заменен премьер-министром Хайдером аль-Абади, курдские лидеры согласились отложить референдум, в сосредоточившись на борьбе с ИГИЛ.
Meanwhile, two major Kurdish parties, the Patriotic Union of Kurdistan and the Kurdistan Democratic Party, each won 19 seats (6 per cent). В то же время две основные курдские партии - Патриотический союз Курдистана и Демократическая партия Курдистана - получили по 19 мест (6 процентов).
Despite heavy airstrikes and artillery, Kurdish forces captured much of the eastern Guweiran district and were still advancing by the evening. Несмотря на частотность авиаобстрелов курдские военизированные отряды смогли захватить большую часть кварталов восточного пригорода Гувейран и к вечеру продолжали наступление.
International and Kurdish human rights organizations have accused the Syrian government of discriminating against the Kurdish minority. Международные и курдские правозащитные организации обвиняют сирийское правительство в дискриминации курдского меньшинства.
Больше примеров...
Курдский (примеров 62)
I'm a Kurdish militant, Moussa Я курдский боевик, Муса.
The Kurdish "Ronai" Cultural Centre Курдский культурный центр "Ронаи"
The courses are available in following languages: Kurdish (Kurmanji and Zazaki), Circassion (Adige and Abkhaz) and Laz. Предлагаются курсы по изучению следующих языков: курдский язык (курманджи и зазаки), абхазско-адыгейские языки (адыгейский и абхазский) и язык лаки.
The Kurdish parliament shares legislative power with federal institutions in the following areas, priority being given to the laws enacted by the Kurdish parliament: customs, electrical power generation and distribution, public planning, internal water resources. Курдский парламент делит законодательные полномочия с федеральными институтами в указанных ниже областях, при этом преимущественную силу имеют законы, принятые Курдским парламентом: таможня, производство и распределение электроэнергии, государственное планирование, внутренние водные ресурсы.
Kurdish parliamentarian Shoresh Haji stated "I hope that the Kurdish leadership will not miss this golden opportunity to bring Kurdish lands in the disputed territories back under Kurdish control". В частности, курдский депутат Шореш Хаджи заявил, что «я надеюсь, что курдское руководство не пропустит эту прекрасную возможность, чтобы принести курдские земли в спорные территории обратно под курдский контроль».
Больше примеров...
Курдским (примеров 39)
He was Saladin, a noble Kurdish sultan. Оно было Саладином, благородным курдским Султаном.
Holding of book exhibitions in regions of the country with large Kurdish, Baluchi, Azeri, and Lori populations were among other activities over the past two years. В числе других мероприятий на протяжении прошлых двух лет была организация книжных выставок в районах страны со значительным курдским, белуджским, азербайджанским и лурским населением.
In the northern provinces of the Kurdish regional government, the security environment remained stable. В северных провинциях, контролируемых курдским региональным правительством, положение в области безопасности оставалось стабильным.
As a result, the Erdoğan government has decided on negotiations with Abdullah Ocalan, the jailed leader of the Kurdish Workers' Party (PKK), the armed Kurdish resistance movement. В результате правительство Эрдогана решило провести переговоры с Абдуллой Оджаланом, заключенным в тюрьму лидером Курдской партии рабочих (КПР) - вооруженным курдским движением сопротивления.
He was held incommunicado for 12 days and charged with "aiming to provoke civil war or sectarian fighting", "conspiracy" and three other charges commonly brought against Kurdish activists. На протяжении 12 дней его удерживали под стражей без права связи с внешним миром. Его обвинили в «стремлении спровоцировать гражданскую войну или межрелигиозное противоборство», «заговоре» и ещё в трёх видах преступлений, которые чаще всего инкриминируют курдским активистам.
Больше примеров...
Курдском (примеров 63)
It is the first day of the month of Xakelêwe in Kurdish calendar and the first day of spring. Это первый день месяца Xakelêwe в курдском календаре и первый день весны.
Publications: By 2001, some 503 titles were published by ethnic minorities, of which 222 were in the Kurdish language, 216 in the Azeri language, 160 were about Kurds, 47 were about Azeris, and 2 were about Baluchs. Публикации: к 2001 году этническими меньшинствами было опубликовано около 503 названий, из которых 222 - на курдском языке, 216 - на азербайджанском, 160 - на тему Курдов, 47 - об азербайджанцах и 2 - о белуджах.
As of January 2009, a new multilingual state-run TV channel, TRT-6, has started to broadcast in Kurdish. По состоянию на январь 2009 года, новый многоязычный государственный телевизионный канал ТРТ-6 начал вещание на курдском языке.
Specifically, the newspaper "Talyshi syado" and the magazine "Soz" are published in Talysh, the newspapers "Samur" in Lezgin and "Dengi Kurd" in Kurdish, and the newspaper "Gusar" is published in Lezgin in the Gusar district. В частности, в Азербайджане издаются газета "Талыши сядо" и журнал "Соз" на талышском языке, газеты "Самур" на лезгинском языке и "Денги Курд" на курдском языке, а в Гусарском районе на лезгинском языке печатается газета "Гусар".
Alternative sources of information report a systematic limitation of Kurdish culture and of Kurds' possibilities to engage in cultural activities, such as the prohibition on speaking and publishing materials in the Kurdish language, and producing Kurdish music. Альтернативные источники информации сообщают о систематических ограничениях в отношении курдской культуры и возможностей курдов участвовать в культурной жизни, таких, как запрещение говорить и публиковать печатные материалы на курдском языке и запрет на запись и распространение курдской музыки.
Больше примеров...
Курдскими (примеров 21)
With fighting between Kurdish factions in the north of the country and armed intervention by neighbouring States, thousands of Iraqis had been forced to flee their homes and seek shelter in other parts of the country or abroad. В связи с боевыми действиями между курдскими группировками на севере страны и вооруженной интервенцией соседних государств тысячи иракских граждан были вынуждены покинуть свои дома и искать убежище в других районах страны или за границей.
In his 8 January Cumhuriyet article, titled Ültimatom, Mumcu emphatically stated that he would soon reveal in a new book the ties between Kurdish nationalists and some intelligence organizations (i.e., Abdullah Öcalan and the National Intelligence Organization). 8 января 1993 года Мумджу опубликовал в газете «Cumhuriyet» статью «Ültimatom», в которой он заявил, что вскоре он опубликует книгу, в которой раскроет связь между курдскими националистами и некоторыми разведывательными организациями.
Unfortunately, disputes between Kurdish factions contributed to insecurity in the region with significant inter-factional armed clashes in 1996. К сожалению, раздоры между курдскими группировками не способствовали установлению безопасности на севере страны и в итоге привели к серьезным вооруженным столкновениям между ними в 1996 году.
Reports of boys and girls aged 14 to 17 years associated with Syrian Kurdish armed groups in Al Hassakeh governorate in support and combat functions were documented and verified. Были документально подтверждены и проверены данные о случаях использования курдскими вооруженными группами в мухафазе Эль-Хасака мальчиков и девочек в возрасте от 14 до 17 лет на вспомогательных ролях и в качестве комбатантов.
From 1750 to 1847, Baban history was dominated by rivalries with other Kurdish principalities (such as Soran and Bohtan) and its opposition to centralization by the Ottomans and the Qajars. С 1750 по 1847 год эмират Бабан находился в конфликте с другими курдскими княжествами (например, Соран и Бохтан), а также выступал против централизации османских властей.
Больше примеров...
Курдское (примеров 20)
This year, however, the Kurdish political movement has decided to field its candidates as members of a single party. Однако в этом году курдское политическое движение решило выдвинуть своих кандидатов как членов единой партии.
But his real objective is to forestall any Kurdish bid for autonomy in northern Syria. Но его реальная цель состоит в том, чтобы предотвратить любое курдское предложение об автономии на севере Сирии.
That means realizing the dream of uniting their dispersed nation in an independent Kurdish state. Это означает претворение в жизнь мечты об объединении их «распыленной» нации в независимое курдское государство.
Revolts did occur sporadically but only decades after the Ottoman centralist policies of the 19th century began did the first modern Kurdish nationalist movement emerge with uprising led by a Kurdish landowner and head of the powerful Shemdinan family, Sheikh Ubeydullah. Время от времени вспыхивали восстания, но только через десятилетия после османской центристской политики XIX века появилось первое современное курдское националистическое движение, возникшее из восстания во главе с Шейхом Убейдуллой - курдским помещиком и главой влиятельной семьи Шемдинан.
Kurdish parliamentarian Shoresh Haji stated "I hope that the Kurdish leadership will not miss this golden opportunity to bring Kurdish lands in the disputed territories back under Kurdish control". В частности, курдский депутат Шореш Хаджи заявил, что «я надеюсь, что курдское руководство не пропустит эту прекрасную возможность, чтобы принести курдские земли в спорные территории обратно под курдский контроль».
Больше примеров...
Курдская (примеров 20)
Among their neighbours, the Kurdish culture is closest to Persian culture. Так как из всех своих соседей, курдская культура находится ближе всего к персидской культуре.
Later on, another Kurdish newspaper was founded called Botan that was published once every two weeks. Позже, появляется другая курдская газета - Ботан, которая публикуется раз в две недели.
Kurdish culture flourished in Soviet Armenia between the 1930s and 1980s, and Kurds enjoyed substantial state-sponsored cultural support. Курдская культура процветала в Советской Армении в период с 1930 по 1980, и курды пользовались существенной поддержкой государства.
Each citizen has the opportunity to learn the country's different languages and become familiar with the different cultures, such as Assyrian, Kurdish and Aramaic. Каждый гражданин имеет возможность учить разные языки страны и знакомиться с различными культурами, такими как ассирийская, курдская и арамейская.
Lastly, the reference to the end of the violence against the Kurds in 1999 was unclear but, as far as he knew, that had been the year in which the Kurdish Workers Party (PKK) had collapsed following the capture of its leader. Наконец, не совсем понятно упоминание 1999 года в связи с прекращением насилия против курдов, хотя, насколько ему известно, именно в этом году распалась Курдская рабочая партия (КРП) вслед за поимкой ее лидера.
Больше примеров...
Курдскому (примеров 10)
In the early 1990s the organization became a direct threat to the already rising Kurdish separatist movement. В начале 1990-х гг. организация реально угрожала растущему курдскому сепаратистскому движению.
It appreciated that Syria had granted citizenship to the Kurdish population in Hassake. Она дала высокую оценку тому, что Сирия предоставила гражданство курдскому населению в Хассаке.
104.35. Comply with its legal obligations concerning the rights of minorities and guarantee the civil, political, economic, social and cultural rights of persons belonging to the Kurdish minority (Canada); 104.35 соблюдать свои правовые обязательства, касающиеся прав меньшинств, и гарантировать гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права лицам, принадлежащим к курдскому меньшинству (Канада);
Despite the information already provided by the delegation, there had been no reference to as many as 150 cases of persons belonging to the Kurdish minority that were pending. Несмотря на информацию, уже представленную делегацией, ничего не говорилось о 150 делах лиц, принадлежащих к курдскому меньшинству, которые находятся на рассмотрении.
Upon request, Kurdish (Kurmanji and Zazaki), Circassion (Adige and Abkhaz) and Laz language classes are available in public schools. По соответствующей просьбе в государственных школах организуется обучение курдскому (курманджи и зазаки) языку, абхазско-адыгейским языкам (адыгейскому и абхазскому) и языку лаки.
Больше примеров...
Курдскую (примеров 13)
He was arrested on 24 July 2003 for taking photographs of a peaceful Kurdish demonstration and posting them on the Internet. Он был арестован 24 июля 2003 года за то, что он снимал на пленку мирную курдскую демонстрацию и размещал фотографии в сети Интернет.
Among his sentences was one for having requested, in Parliament, "to solve the Kurdish problem in a just and impartial way". Он, в частности, был признан виновным в том, что предложил в парламенте "решить справедливым и беспристрастным образом курдскую проблему".
One Kurdish member of the Majilis has demanded a dialogue with the President regarding the Kurd's cultural, social and economic problems. Одним из факторов, которые вносят раскол в курдскую общину, является религия. Суннитское большинство возмущается по поводу более благоприятных условий, которые предоставляются шиитской общине, составляющей меньшинство, что вызывает резкую критику со стороны курдов - членов меджлиса.
"President Saddam's thrust into the formerly protected Kurdish zone broke up the CIA-funded operation, and the handful of CIA officers stationed in Irbil fled." "Неожиданное вступление войск президента Саддама в бывшую охраняемую курдскую зону сорвало операцию, финансируемую ЦРУ, и горстка сотрудников ЦРУ, размещенных в Эрбиле, была вынуждена бежать".
The city of Nashville, Tennessee includes the largest Kurdish population in the United States. Город Нэшвилл, штат Теннесси имеет самую большую курдскую диаспору в США.
Больше примеров...
Курдский язык (примеров 12)
The Kurdish language is taught in Armenian schools in the areas settled by the Kurds. Курдский язык преподается в школах Армении в районах расселения курдов.
Kurdish was taught up to secondary level. Курдский язык преподается вплоть до средней школы.
The Kurdish language is an autonomous language of the Indo-European group. Курдский язык является одним из автономных языков индоевропейской группы.
In the Kurdish regions, 47 schools teach Kurdish to a total of 3,090 pupils. В 47 школах курдских районов преподается курдский язык для 3090 учащихся.
Kurdish is taught in some classes in areas where there is a concentration of Kurdish residents. В районах компактного проживания курдов в некоторых классах преподается курдский язык.
Больше примеров...
Курдистана (примеров 35)
Twenty-eight ministerial posts were distributed among the National Alliance, the National Forces Coalition and the Kurdish Alliance. Между Национальным альянсом, Коалицией национальных сил и Альянсом Курдистана было распределено 28 министерских портфелей.
One context is that the governing party there, the Kurdistan Democratic Party, views itself and its affiliated Kurdish parties in other countries as a more conservative and nationalist alternative and competitor to the KCK's libertarian socialist ideology. Одна из проблем заключается в том, что правящая партия Иракского Курдистана, Демократическая партия Курдистана, рассматривает себя и союзные курдские партии в других странах как более консервативную и националистическую альтернативу либертарно-социалистической идеологии КСК.
During the Munich Security Conference in February 2015, Barzani met with Merkel and German Defence Minister von der Leyen to discuss the military aid for the Kurdish soldiers. В феврале 2015 года во время Мюнхенской конференции по безопасности президент Иракского Курдистана Масуд Барзани встретился с Ангелой Меркель и министром обороны Германии Урсулой фон дер Ляйен, чтобы обсудить военную помощь курдским повстанцам.
Cemîl Bayik (born 1951 in Keban, Elazığ) is one of the five founders of the Kurdish movement Kurdistan Workers' Party (PKK), and is among the organization's top leadership. Cemîl Bayik; 1951, Кебан) - один из пяти основателей Рабочей партии Курдистана и входит в состав высшего руководства партии.
As a result of the election, the Kurdish parliament had been evenly split between Jalal Talabani's Patriotic Union of Kurdistan and Massoud Barzani's Kurdish Democratic Party. Места в нём были распределены поровну между Патриотическим союзом Курдистана Джалала Талабани и Курдской Демократической партией Массуда Барзани.
Больше примеров...