Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
You only have to knock one time. Тебе нужно постучать только один раз.
Wait a moment, before opening the door... shouldn't we knock? Минуточку, прежде чем открыть дверь... мы же должны постучать?
He tried to knock at the door. Он попробовал постучать в дверь.
I beg your pardon. I forgot to knock. Прошу прощения, забыл постучать.
I've learned with Riggs, it's better to knock. С Риггсом я понял, что лучше сначала постучать.
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
I only did not knock because I want a brother. Я не стала стучать, потому что хочу братика.
$100,000 education and you don't know how to knock. Получаете образование за 100 тысяч долларов и не знаете, как стучать в дверь
You can't even knock? Тебя никто не учил стучать?
You don't knock? А что, стучать уже не надо?
Knock before you enter! Стучать перед тем как войти!
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
Enough to knock out a Clydesdale. Столько, чтобы можно было вырубить жеребца-тяжеловеса.
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out. Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого.
So somebody hit her hard enough to knock her out Так кто то ее ударил достаточно сильно что бы вырубить.
I gave her the atropine and some demerol to knock her out. Я дал ей атропина и немного демерола, чтобы вырубить её
And we're sorry we had to knock you out so many times - 45, to be exact. И прости, что нам пришлось вырубить тебя так много раз: 45, если быть точным.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
One knock for "no". Один стук, "нет".
Yet you still lie dream of his footsteps and midnight knock at the door. Пока ты лежишь ночью без сна, мечтая услышать его шаги и стук в дверь в полночь.
miracle. Just remember, when Coleridge woke up and began writing, he was interrupted by a knock at the door. Помните, когда Колридж проснулся и начал записывать, его прервал стук в дверь.
And when I'm finished, there's another knock and another bowl. И когда я закончил, опять стук в дверь и новая чаша.
Id knock Morgan แป๊ year it holds a single meaning of QRD.? Id стук Морган แป๊ года она проводит одну смысла КРФ.?
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
A strong one could knock out our shields. Сильный взрыв может выбить наши щиты.
So at sunrise, I get to knock your brains out. Значит, на восходе придется выбить тебе мозги.
I think we can knock out a poll by Friday. Я думаю, мы сможем выбить опрос к пятнице.
If it were me... throw on a mask, knock down the front door, in and out, five minutes. Я бы на их месте маску на голову, дверь выбить, зашла и вышла, 5 минут.
I'd be forced to knock his teeth out. Мне придется выбить ему зубы.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
My love, there is no need for you to... knock. Любовь моя, тебе нет нужды... стучаться.
Jack, you're supposed to knock, please. Джек, не забывай стучаться, пожалуйста.
Deputy, didn't your mother teach you to knock? Маршал, вас мама стучаться не учила?
You knock before you come in here! Я говорю, нужно стучаться!
She's the one who didn't knock. Это она не умеет стучаться.
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
I'm just glad I got a chance to knock her upside the face. Я просто рад, что получил шанс, чтобы сбить её лицом вверх.
I would knock him down first. Я могла бы сбить его первой.
Well, you were really moving! It's not easy to knock me down. I have a very low center of gravity. Вы неслись будь-здоров, меня нелегко сбить с ног, центр тяжести очень низко расположен.
But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... who's trying to knock me down, and I want him. Но, Луис, есть проблема, потому что там все еще есть какой-то трепач... который пытается сбить меня с ног, и он мне нужен.
And, you know... you knock them off their axes and they're useless. Он не хочет столкнуться с ними, а если сбить их, они бесполезны, и весь телескоп бесполезен.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
Sorry, I was about to knock. Прости, я как раз собирался постучаться.
Can't you, you know, knock? Я имею в виду, разве ты не можешь, знаешь, постучаться?
Maybe you could knock. Мог бы и постучаться.
I completely forgot to knock. Я совсем забыл постучаться.
you can't hear through a door unless you knock first. you can. если не постучаться самому... если хорошо прокачан навык подслушивания.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Yes, the "nog" from "egg nog," used in place of "knock." Да, "ног" из слова "эгног" использовано вместо "тук".
Knock, knock... Am I disturbing you? Тук, тук... я помешал?
Knock, knock, JT, you home? Тук, тук, Джей Ти, ты здесь?
Knock, knock, knock. Тук, тук, тук
Knock, knock, knock, knock, knock, knock. Тук тук тук тук тук.
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
One slight knock to the head might... well, it might kill you. Небольшой удар по голове может... убить Вас.
The knock must have switched something off because from that day until this, Наверное, удар что-то выключил, потому что с того дня и до сегодняшнего
Look, it was just a knock to the head, Em. Смотри, это был удар в голову, Эм
CMEs knock satellites out of orbit, turning them into deadly meteors, and a CME hits New Zealand, destroying it and turning it into a huge mass of molten rock. Между тем солнечный выброс сталкивает спутники с орбиты, превращая их в смертельные метеоры, позже под удар попадает Новая Зеландия, превратившаяся в огромную массу расплавленной породы.
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock it till you try it. Не критикуй, пока не попробуешь.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Maybe I should knock them off too? А, может, мне их тоже стукнуть
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
Knock airport handles charter flights arranged by the tour operator Alpha Star. Knock аэропорт ручки чартерные рейсы организована туроператором Alpha Star.
LL Cool J sampled "All Night Long" in his song "Around the Way Girl" from the 1990 album Mama Said Knock You Out. LL Cool J семплировал «All Night Long» в своей песне «Around the Way Girl» с альбома 1990 года Mama Said Knock You Out.
The group had their first schedule outside of South Korea, and performed their debut single "Knock" at the 20th China Music Awards in Macau on April 15. Группа организовала свой первый график за пределами Южной Кореи и выступила с дебютным синглом «Knock» на 20-й церемонии вручения наград China Music Awards в Макао 15 апреля 2016 года.
The guitar riff of the song "Knock Me Down" was based on the song "Miss You" by The Rolling Stones. Гитарный рифф «Knock Me Down» был навеян песней «Miss You» группы The Rolling Stones.
In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock.
Больше примеров...