Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
You might want to knock a little louder. Наверное, ты хотел постучать по-громче.
When using one controller you reach back the same way, but to knock you simply point the Move controller straight out towards the screen. При использовании одного контроллера вы возвращаетесь одинаково, но чтобы постучать, просто нажмите регулятор Move прямо на экране.
Maybe you should just knock. Возможно, тебе стоит просто постучать.
But then shouldn't you just knock loudly? Тогда может постучать погромче?
Are you sure we shouldn't go knock? Уверена? Может все-таки постучать?
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
Billy, you've been told to knock. Билли, тебя же просили стучать.
Once you're inside, you don't have to knock anymore. Когда ты вошел, стучать уже не обязательно
Do you think she knows how to knock? Думаешь, она умеет стучать?
She doesn't even need to knock. Ей даже не надо стучать.
Daddy, you're supposed to knock! Папочка, нужно стучать!
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
The gas derivative of it should knock her out in seconds. Содержащий его газ может вырубить ее за секунду.
A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies. Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий.
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out. Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого.
Don't you know how to knock a guy out? Ты не знаешь как вырубить парня?
Just go with it. I didn't think anyone would believe you could knock me out. Реагируй, никто же не поверит, что ты можешь меня вырубить.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
(Loud knock) - ls someone in here? (громкий стук) - Здесь кто-то есть?
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams... and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray... stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone. Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез... услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе... будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна.
That's not a Dorota knock. Это не стук Дороты.
When you hear the knock, step out. Слышите стук - выметаетесь.
Id knock Morgan แป๊ year it holds a single meaning of QRD.? Id стук Морган แป๊ года она проводит одну смысла КРФ.?
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
I was ready to knock his teeth out. Я был готов выбить ему зубы.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
The hero in movies may be able to knock the gun off his opponent and save the day, but in real life - probably that is not the case. Герой в кинофильме может выбить оружие из рук противника и спасти ситуацию, но в реальной жизни это зачастую не так».
There's a rumor that she's going to take a run at a council seat, maybe try to knock off Eunetta Perkins. Ходят слухи, что она собирается... баллотироваться в Совет... возможно, попытается выбить Юнетту Перкинс.
Enough to knock out a Clydesdale. Достаточно, чтобы выбить Клайдсдейл.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
I also meant it when I said you didn't have to knock. Я так же имела это ввиду, когда говорила, что тебе не надо стучаться.
Monsieur Martineri, First you have to knock! Месье Мартинери, сперва надо стучаться!
Maybe you should learn to knock. Тебе бы пора научиться стучаться.
Don't forget to knock after midnight. Не забывай стучаться после полуночи.
Don't you knock? А стучаться ты умеешь?
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
You're trying to knock me off this story about job losses. Ты просто пытаешься сбить меня с этой истории о потере рабочих мест.
I plan on knock him off the course and out of the race. Я планирую сбить его с пути и вышвырнуть из гонки.
I don't want to knock any little old ladies down or I'll be living with the consequences. Не хочу сбить какую-нибудь старушку, а потом всю жизнь мучиться совестью.
So whatever hit us, must have not been big enough to knock us off our spin. То, что нас ударило, очевидно, слишком маленькое, чтобы сбить нас с заданного курса.
Funds have to select stories of younger children (the younger - the better, for to just «knock down» potential donators at the first reading), and the story should be very catchy. Фонды выбирают истории детей помладше (а лучше - до года, чтоб уж потенциальных жертвователей совсем сбить с ног при первом же прочтении), а истории позаковыристее.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
You can knock, you know. Знаешь, ты могла бы постучаться.
I sent two aides, and neither had the courage to knock. Я посылал двух помощников, они не осмелились постучаться
It's polite to knock. Вежливее было бы постучаться.
(Joanna) You'll have to knock a bit harder. Тебе надо постучаться чуть сильнее.
Can't you knock? - I'm sorry... Бенуа, ты что, постучаться не мог.
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Daddy, listen - Knock, knock. Папа слушай... Тук, тук.
Knock, knock, time to pick up some runaways. Тук, тук, беглецам пора домой.
My dad would say "Knock knock" and I would say "I'm here." Папа говорил "Тук - тук", а я отвечала "Я тут"
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Постучу твоим лбом о двери, Перегрин Тук!
And one day it's knock, knock, knock. А однажды мы услышим - Тук, тук!
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
The knock must have switched something off because from that day until this, Наверное, удар что-то выключил, потому что с того дня и до сегодняшнего
Look, it was just a knock to the head, Em. Смотри, это был удар в голову, Эм
Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга.
JANET: You knock yourself out, kid. Ты ставишь себя под удар, малютк.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Don't knock it till you try it. Не критикуй, пока не попробуешь.
Don't knock the pulp fiction, Bish. Не критикуй криминальное чтиво, Биш.
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
Knock airport handles charter flights arranged by the tour operator Alpha Star. Knock аэропорт ручки чартерные рейсы организована туроператором Alpha Star.
Their single album and music video for "Knock" was officially released on the 3rd of March. Их единственный альбом и музыкальное видео для «Knock» были официально выпущены 3 марта.
The song ended up being entitled "No Knock," which was released officially in digital stores on November 24, 2014. Песня получила название «No Knock», которая была официально выпущена в цифровых магазинах 24 ноября 2014 года.
In the second live show, she performed "Hard Knock Life (Ghetto Anthem)." На второй неделе проекта она исполнила «Hard Knock Life».
The band recorded basic tracks at Hully Gully studios in Silver Lake; songs like "Knock Me Down" were formed from jam sessions without any input from returning producer Michael Beinhorn. Группа записала основные треки в марте - начале апреля 1989 в студии Hully Gully в Silver Lake; такие песни, как «Knock Me Down», были записаны в ходе импровизации, без какого-либо вмешательства после возвращения продюсера Майкла Бейнхона.
Больше примеров...