Английский - русский
Перевод слова Knock

Перевод knock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Постучать (примеров 81)
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
I'm sorry, I didn't mean to startle you, but you didn't give me a chance to knock. Извините, не хотел вас напугать, но я так и не смог постучать.
Can't you knock? Ты что, не могла постучать?
I beg your pardon. I forgot to knock. Прошу прощения, забыл постучать.
Don't you ever knock? Ты не мог постучать?
Больше примеров...
Стучать (примеров 86)
If there's one thing my father taught me, it was well, to always knock before going into the pool house. Если и есть вещь, которой меня научил мой отец, так это ну, всегда стучать перед входом в бассейн.
Don't you know how to knock? Ты не умеешь стучать?
Lulu, you need to knock. Лулу, нужно стучать.
You can't knock anymore? Ты что, стучать разучился?
Knock before you enter the bathroom Стучать надо когда входишь в уборную
Больше примеров...
Вырубить (примеров 91)
They've found our signal - have to knock out that searchlight. Охранники засекли наш сигнал - мы должны вырубить этот поисковый прожектор.
If you wanted to knock out half of Old Town. Если хочешь вырубить половину Старого Города.
Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану...
Why would anybody use brake cleaner to knock somebody out? Зачем использовать тормозную жидкость чтобы вырубить кого-то?
'Cause we found fibers in his nose from whatever was used to knock him out. ну, мы нашли волокна в его носу. от чего-то, что было использовано, чтобы вырубить его.
Больше примеров...
Стук (примеров 92)
Maybe they knock women around in Riyadh. Может быть, они и стук женщин вокруг в Эр-Рияде.
There was nothing Bree Hodge hated more than an unexpected knock at the door. Больше всего на свете Брии Ходж терпеть не могла неожиданный... стук в дверь.
One week ago, Tuesday night around 10:30, I heard a knock at my door. Неделю назад, вечером в четверг около 22:30 я услышал стук в дверь.
I got a great knock. У меня есть отличный стук.
The light goes out in the apartment and there is a knock at the door. В квартире гаснет свет, раздаётся стук в дверь.
Больше примеров...
Выбить (примеров 61)
The other thing to do is to knock the product, attack the brand myth, as we've said. Второй способ - выбить продукт, атаковать миф брэнда, как мы говорили.
Why don't you just scale the building, knock down the door? Почему бы тебе просто не залезть на здание и выбить дверь?
Don't make me knock it down! Не заставляй меня выбить её!
Enough to knock out a Clydesdale. Достаточно, чтобы выбить Клайдсдейл.
He wanted to knock out the city to unify the two sections of the rebel zone and leave the left flank of the advancing columns covered by the Portuguese border. Он хотел выбить республиканцев из города, чтобы объединить зоны, находящиеся под контролем восставших и оставить левый фланг продвигавшихся колонн прикрытым португальской границей.
Больше примеров...
Стучаться (примеров 76)
I'm sorry if I surprised you, but there's really nowhere to knock. Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться.
Do some knock and talks. Буду стучаться и разговаривать.
How many times did I say to knock? Сколько раз я говорил стучаться?
Don't you knock anymore? Что, стучаться не надо больше?
Does anybody knock anymore? Тебя не учили стучаться?
Больше примеров...
Сбить (примеров 72)
Upping the nitro should knock it back down. Увеличение дозы нитроглицерина должно её сбить.
Don't let this knock you off course, OK? Не дай случившемуся сбить тебя с курса, ладно?
The chance to knock down all of life's pins. Шанс сбить все кегли жизни.
That's what you used to knock me down. Это то, что вы использовали в лагере, чтобы сбить меня с ног.
and naturally knock the hat off. и сбить шапку ёстёствённо.
Больше примеров...
Постучаться (примеров 30)
I'm going to have to knock to get back in. Мне придется постучаться, чтобы вернуться в дом.
What do we do now, go up and knock? Что нам теперь делать? Постучаться?
What do you look for you can't knock the door and ask me? Что вы ищете - почему было не постучаться и не спросить у меня?
(Joanna) You'll have to knock a bit harder. Тебе надо постучаться чуть сильнее.
Do you think we should knock? Думаете, стоит постучаться?
Больше примеров...
Тук (примеров 20)
Except for one thing. Knock, knock. Кроме одного ньюанса тук, тук.
Knock, knock, knock. Тук, тук, тук
Knock, knock... hello. Тук, тук... приветик.
And one day it's knock, knock, knock. А однажды мы услышим - Тук, тук!
Knock, knock, knock, Penny? Тук тук, Пенни?
Больше примеров...
Удар (примеров 21)
A soft knock and slow will be the best for you. Тихий и медленный удар будет лучше.
Look, it was just a knock to the head, Em. Смотри, это был удар в голову, Эм
It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста;
Get ready to knock him down. Приготовься нанести сокрушительный удар.
I need you to step up into the batter's box and knock one out of the ballpark for me. Бери в руки биту, замах, удар! Выбей для меня сто-очковый.
Больше примеров...
Критикуй (примеров 8)
Come on, man, don't knock charity. Ну же, мужик, не критикуй благотворительность.
Don't knock it till you try it. Не критикуй, пока не попробуешь.
Don't knock the haute cuisine of Long Island. Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
Don't knock it. Не критикуй, пока сам не попробовал.
Well, don't knock K.C. Ну, не критикуй Канзас-Сити.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 6)
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
Or must I knock your heads together? А вы идите... или мне стукнуть вас головами?
Don't be afraid to knock heads together. Не бойся стукнуть их головами.
Would you knock him off really quickly? Можешь по-быстрому его стукнуть?
Harder. How could that knock anybody out? Ты можешь нормально стукнуть?
Больше примеров...
Разбивать (примеров 4)
He taught me how to knock down the 7-10 split. Он научил меня, как разбивать сплит.
Knock your head against these doors, Peregrin Took! Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук!
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить...
You can't knock over your glass. Не надо больше разбивать стаканы.
Больше примеров...
Пробивать (примеров 1)
Больше примеров...
Knock (примеров 22)
Hotels near Ireland West Knock NOC, Ireland. Отели вблизи Ireland West Knock NOC, Ирландия.
LL Cool J sampled "All Night Long" in his song "Around the Way Girl" from the 1990 album Mama Said Knock You Out. LL Cool J семплировал «All Night Long» в своей песне «Around the Way Girl» с альбома 1990 года Mama Said Knock You Out.
In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock.
Twice also topped the list of Korea's most popular music video on YouTube for two consecutive years with "Cheer Up" (2016) and "Knock Knock" (2017). На протяжении двух лет коллектив занимал первое место в списке самых популярных клипов в Корее с «Cheer Up» (2016) и «Knock Knock» (2017).
In February 2017, Twicecoaster: Lane 1 was reissued as Twicecoaster: Lane 2 with the new single "Knock Knock", which eventually became the year's best-performing digital song by an idol group in South Korea. В феврале 2017 года было выпущено первое переиздание Twicecoaster: Lane 2 с синглом «Knock Knock», который стал самым скачиваемым среди айдол-групп Кореи за целый год.
Больше примеров...