| In these instances, people might knock or touch wood to request good luck, or to distract spirits with evil intentions. | В этих случаях люди могут постучать или дотронуться до дерева, чтобы попросить удачи или отвлечь их от злых намерений. |
| Your plan is to go knock at the Capellas' front door and ask, | Твой план заключается в том, чтобы постучать в их дверь и спросить, |
| I can't knock. | Я не могу постучать. |
| You can't knock? | Ты не могла постучать? |
| I just need to give the secret knock. | Мне надо постучать секретным стуком. |
| You said to knock in a manly fashion. | Ты сказал стучать, как подобает мужчине. |
| Haven't you learned to knock when entering? | Тебя не учили стучать в дверь прежде, чем ты войдешь? |
| When you hear me working, you don't knock! | Если ты слышишь, что я работаю, не смей стучать. |
| You don't have to knock, you know, you can just come in. | Тебе не нужно стучать, сам знаешь, можешь просто заходить. |
| Don't you knock? | А стучать не надо? |
| Well, we'd have to knock out the lightning shield first. | Ну, сперва нужно вырубить световой щит. |
| And tranquilizer darts to knock us out. | Дротики с транквилизатором, чтобы вырубить. |
| Why would anybody use brake cleaner to knock somebody out? | Зачем использовать тормозную жидкость чтобы вырубить кого-то? |
| During the night, while the old man is sleeping, haven't you ever wanted to knock him out and leave with his money? | Ночью, когда старик спит, тебе никогда не приходило в голову вырубить его и уйти с деньгами? |
| They had to pick a random person on the street, sneak up on 'em and... knock 'em out. | Надо было выбрать незнакомца на улице, подкрасться и его вырубить. |
| I heard a knock and there he was. | Я услышал стук, и появился он. |
| If there's no-one why did he knock? | А если никого нет, то откуда этот стук? |
| (Knock at door) - Most will prove loyal. | [стук в дверь] Большинство окажутся верными. |
| The light goes out in the apartment and there is a knock at the door. | В квартире гаснет свет, раздаётся стук в дверь. |
| Right now would be a good time for somebody to knock at that door. | Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь. |
| Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
| What, now you're trying to knock me off the wagon, | Теперь стараешься выбить меня из колеи, |
| Run up to that roof, knock the ring out of Barney's hand, and say, "Sorry to interrupt, but you should be with me"? | Побежать на эту крышу, выбить кольцо из рук Барни и сказать: "Простите, что помешала, но ты должен быть со мной"? |
| Don't make me knock it down! | Не заставляй меня выбить её! |
| One was somewhat similar to Marble Madness, as players would control a ball-shaped Kirby to either race across an obstacle course (in single player) or knock competing players off the playing field (in multiplayer). | В первом демо демонстрировался уровень, похожий на уровень Мраморное Безумие (англ. Marble Madness), где игроки управляли мячом в форме Кирби, чтобы либо пройти через препятствие (в однопользовательском режиме), либо выбить конкурирующих игроков с игрового поля (в многопользовательском режиме). |
| The day you pay rent, Jackson, I'll knock. | Как только ты заплатишь аренду, Джексон, я сразу начну стучаться. |
| Do some knock and talks. | Буду стучаться и разговаривать. |
| You should learn how to knock. | Тебе бы пора научиться стучаться. |
| Don't you knock anymore? | Что, стучаться не надо больше? |
| Ever heard of a knock? | Вам когда-нибудь говорили, что нужно стучаться? |
| Hang on, they're trying to knock you off. | Держись. Они пытаются сбить тебя. |
| Always finds a way to knock your legs away. | Всегда найдется способ сбить тебя с ног. |
| And you can't knock me off of my feet | И не мог бы сбить меня с ног |
| Using a single ball, the player must knock down as many bricks as possible by using the walls and/or the paddle below to ricochet the ball against the bricks and eliminate them. | С помощью единственного мяча игрок должен сбить максимальное количество кирпичей, используя стены и/или управляемую ракетку внизу чтобы рикошетом направлять мяч в кирпичи и уничтожать их. |
| That's what you used to knock me down. | Это то, что вы использовали в лагере, чтобы сбить меня с ног. |
| Sorry, I was about to knock. | Прости, я как раз собирался постучаться. |
| Mom would have to knock before she came into your dreams. | Маме придётся постучаться, прежде чем она появится в твоём сне. |
| What do we do now, go up and knock? | Что нам теперь делать? Постучаться? |
| Edward, want to knock? | Эдвард, хочешь постучаться? |
| Can't she ever knock? | Могла бы и постучаться. |
| Knock 'Cause we're coming to your house | Тук Мы к тебе приходим в дом |
| Knock, knock, knock, Penny? | Тук, тук, тук, Пенни? |
| Knock, knock... Am I disturbing you? | Тук, тук... я помешал? |
| [knock, knock] [doorbell ring] | [тук тук] [звонок в дверь] |
| Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
| Did you get a knock to the head? | Ты получил удар по голове? |
| It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; | Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста; |
| Get ready to knock him down. | Приготовься нанести сокрушительный удар. |
| CMEs knock satellites out of orbit, turning them into deadly meteors, and a CME hits New Zealand, destroying it and turning it into a huge mass of molten rock. | Между тем солнечный выброс сталкивает спутники с орбиты, превращая их в смертельные метеоры, позже под удар попадает Новая Зеландия, превратившаяся в огромную массу расплавленной породы. |
| Hit them from above and knock them out. | Нанести удар сверху, и они в отключке. |
| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| Don't knock the pulp fiction, Bish. | Не критикуй криминальное чтиво, Биш. |
| Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
| Don't knock it. | Не критикуй, пока сам не попробовал. |
| Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
| Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! | Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
| Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
| Or must I knock your heads together? | А вы идите... или мне стукнуть вас головами? |
| Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
| Would you knock him off really quickly? | Можешь по-быстрому его стукнуть? |
| He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
| Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
| You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
| You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
| "Knock Me Down" became one of the most radical shifts in style for the band. | «Knock Me Down» стала одним из самых радикальных изменений в музыкальном стиле группы. |
| In the game there are 4 game modes: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, and Keep Away. | В игре всего 5 режимов игры: Last Man Standing, Knock Out, King of the Hill, Keep Away и сюжетное прохождение. |
| The group had their first schedule outside of South Korea, and performed their debut single "Knock" at the 20th China Music Awards in Macau on April 15. | Группа организовала свой первый график за пределами Южной Кореи и выступила с дебютным синглом «Knock» на 20-й церемонии вручения наград China Music Awards в Макао 15 апреля 2016 года. |
| In the second live show, she performed "Hard Knock Life (Ghetto Anthem)." | На второй неделе проекта она исполнила «Hard Knock Life». |
| In early February, Twice officially announced the release of the reissue of Twicecoaster: Lane 1, titled Twicecoaster: Lane 2, on February 20 with the brand new track "Knock Knock". | В начале февраля было сообщено о переиздании Twicecoaster: Lane 1, получившего название Twicecoaster: Lane 2, выход которого состоится 20 февраля, а в поддержку будет выпущен новый сингл «Knock Knock». |