| You really ought to knock. | Могла бы и постучать. |
| Shouldn't we knock first? | Разве нам не следует сначала постучать? |
| Or we could just knock. | Или мы можем просто постучать. |
| Maybe you should just knock. | Возможно, тебе стоит просто постучать. |
| Hub, knock first! | Юб, надо постучать прежде чем войти! |
| How can there be a knock at your door if you're already driving? | Как кто-то может стучать в дверь, если ты уже едешь? |
| It takes too big a knock. | Слишком сильно приходится стучать. |
| You can't knock anymore? | Стучать разучился, что ли? |
| Phil, would you please knock that off? | Фил, ты не перестанешь стучать? |
| Doesn't anybody knock any more? | Что, все разучились стучать? |
| I said distract them, not knock them out. | Я сказал отвлечь, а не вырубить. |
| Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards... | Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану... |
| You're going to have to knock me out or something and then... pry it out of my cold, dead hands. | Тебе придётся меня вырубить и вырвать её из моих окоченевших рук. |
| Enjoy. So she drugs him with her heart meds, hoping to knock him out or maybe even kill him. | И она накачивает его своими сердечными лекарствами, надеясь вырубить его или может даже убить. |
| But I'll knock an animal the [bleep] out! | Но я могу вырубить ее к хуям! |
| miracle. Just remember, when Coleridge woke up and began writing, he was interrupted by a knock at the door. | Помните, когда Колридж проснулся и начал записывать, его прервал стук в дверь. |
| I know that knock. | Я знаю этот стук! |
| No, it's a knock, you hear a knock? | Нет, это стук, ты слышишь стук? |
| There's a knock at the door in the corner of the room, and Pete comes walking in carrying this gorgeous Sévres silver bowl, hand chased. | И тут стук в дверь в углу комнаты, и входит Пит, неся великолепную серебряную чашу, ручной работы. |
| [Knock at window] | [стук в окно] |
| "The next attack could knock us!" | "Следующая атака может нас выбить!" |
| Well, if we can't knock her out, we have to figure out another way. | Что ж, если нам не удастся выбить её из гонки, то придется найти другой способ. |
| If it were me... throw on a mask, knock down the front door, in and out, five minutes. | Я бы на их месте маску на голову, дверь выбить, зашла и вышла, 5 минут. |
| I've been cleared for duty, I'm ready for work, and I am happy to knock anyone's teeth out who treats me like a snowflake. | Меня допустили к смене, я готова к работе и буду рада выбить зубы тому, кто будет со мной возиться. |
| Guys, help me knock it down! | Ребята, помогите мне выбить её. |
| Sorry, we didn't want to knock at this hour. | Простите, мы не хотели стучаться в такой час. |
| Didn't I tell you to knock first? | Я ведь просил, стучаться. |
| You knock before you come in here! | Я говорю, нужно стучаться! |
| Ever heard of knock? | Не знали, что нужно стучаться? |
| Don't you knock? | А стучаться ты умеешь? |
| To win, one wrestler must knock over the other, or push him out of the ring. | Чтобы победить, одному борцу необходимо сбить с ног другого или вытолкнуть его за пределы арены. |
| Those lobster cages can knock you right off. | Эти ящики с лобстерами могут сбить тебя. |
| But how could I not knock down such low-hanging fruit? | Но как я мог не сбить такие низко висящие плоды? |
| We knock them off their feet! | Мы сбить их с ног! |
| Do you think that our security is so great here that these people who pulled off 9/11, who were able..., can't knock down another plane? | Неужели вы думаете, у нас настолько замечательные службы безопасности, что организаторы 11 сентября не смогут сбить ещё один самолёт? |
| Maybe next time you'd be good enough to knock. | Надеюсь, в следующий раз ты сообразишь постучаться. |
| It's polite to knock. | Вежливее было бы постучаться. |
| (Joanna) You'll have to knock a bit harder. | Тебе надо постучаться чуть сильнее. |
| I think we should knock. | Думаю, надо постучаться. |
| You do know that saying "knock, knock" isn't actually knocking, right? | Ты в курсе, что "тук-тук" на самом деле означает постучаться. |
| Daddy, listen - Knock, knock. | Папа слушай... Тук, тук. |
| Knock, knock, knock, Penny? | Тук, тук, тук, Пенни? |
| Knock, knock... Am I disturbing you? | Тук, тук... я помешал? |
| Knock, knock, rook! | Тук, тук, крепыш! |
| [knock knock] MUSIC | [тук тук] [музыка] |
| One slight knock to the head might... well, it might kill you. | Небольшой удар по голове может... убить Вас. |
| A soft knock and slow will be the best for you. | Тихий и медленный удар будет лучше. |
| I'm not an expert, but I don't think scarecrows knock. | Я не эксперт, но это не удар чучел. |
| It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; | Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста; |
| Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring | Уолтер имеет сильнейший удар обеими руками и он один из ведущих боксеров в среднем весе |
| Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
| Don't knock the haute cuisine of Long Island. | Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда. |
| Don't knock the pulp fiction, Bish. | Не критикуй криминальное чтиво, Биш. |
| Well, don't knock K.C. | Ну, не критикуй Канзас-Сити. |
| Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
| Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
| Or must I knock your heads together? | А вы идите... или мне стукнуть вас головами? |
| Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
| Would you knock him off really quickly? | Можешь по-быстрому его стукнуть? |
| Harder. How could that knock anybody out? | Ты можешь нормально стукнуть? |
| He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
| Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
| You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
| You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
| The song ended up being entitled "No Knock," which was released officially in digital stores on November 24, 2014. | Песня получила название «No Knock», которая была официально выпущена в цифровых магазинах 24 ноября 2014 года. |
| On February 26, 2016, teaser for the music video of KNK's debut single "Knock" was released. | 26 февраля 2016 года был выпущен тизер для музыкального видео дебютного сингла KNK «Knock». |
| In the second live show, she performed "Hard Knock Life (Ghetto Anthem)." | На второй неделе проекта она исполнила «Hard Knock Life». |
| In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". | В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock. |
| Knock Airport - Unofficial Airport Szczecin Airport Szczecin page - Knock. | Knock аэропорт - неофициальный Аэропорт Аэропорт Щецин Щецин страница - Knock. |