Can you knock again so I can find the door? | Можешь еще раз постучать, чтобы я нашла дверь? |
No, I want to knock. I want to see what's what. | Нет, я хочу постучать и посмотреть что к чему. |
You're supposed to knock when you're ready in the trunk. | Ты должна была постучать в ящике, когда была готова. |
You could knock at least. | Ты могла хотя бы постучать. |
Not going to knock? | Ты не хочешь сначала постучать в дверь? |
The knock is prescribed 'cause tonight this room is her domain. | Стучать надлежит потому, что сегодня эта комната - ее царство. |
Don't you people knock before you just walk in? | Вы вообще знаете о том, что нужно стучать, прежде чем войти? |
If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here. | Если мое официальное место проживания будет там, нужно ли мне стучать каждый раз, как я буду сюда входить? |
You don't have to knock. | Тебе не нужно стучать. |
Did nobody teach you to knock? | Тебя не учили стучать в дверь прежде, чем ты войдешь? |
With a clear shot, we could knock her out. | Точным выстрелом вы смогли бы вырубить её. |
You know, it takes a surprising amount of force to knock somebody out. | Ты знаешь, нужно приложить невероятное усилие, чтобы вырубить кого-либо. |
Someone must have really wanted to knock themselves out. | Кто-то очень сильно хотел себя вырубить. |
The benzodiazepines, they weren't for her, they were for the mean girls, to put in the vodka to knock them out. | Бензодиазепины, они были не для нее; они были для тех девочек; она добавила их в водку, что вырубить их. |
Allen, I'm afraid I'm going to have to ask you to knock this man down again. | Аллен, боюсь, что должна тебя попросить еще раз "вырубить" этого парня. |
So they must have a coded knock or something? | Видимо, у них есть кодовый стук или что-то такое. |
Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. | Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
When you hear the knock, step out. | Слышите стук - выметаетесь. |
Knock, knock, knock. | Стук, стук, стук. |
Id knock Morgan แป๊ year it holds a single meaning of QRD.? | Id стук Морган แป๊ года она проводит одну смысла КРФ.? |
That are big enough to knock your teeth out. | Этого достаточно, чтобы выбить тебе зубы. |
Just to knock the smug out of her. | Просто чтобы выбить из нее самодовольство. |
'Cause I got to knock the last couple of images out of my head. | Потому что я хочу выбить эти последние картинки из моей головы. |
Hockey may knock your teeth out, but pottery breaks your heart. | В хоккее вам могут выбить зубы, но занятия керамикой разобьют сердце. |
I've been cleared for duty, I'm ready for work, and I am happy to knock anyone's teeth out who treats me like a snowflake. | Меня допустили к смене, я готова к работе и буду рада выбить зубы тому, кто будет со мной возиться. |
Maybe knock next time, Carol. | Кэрол, в следующий раз будь добра стучаться. |
My love, there is no need for you to... knock. | Любовь моя, тебе нет нужды... стучаться. |
Next time I won't knock. | В следующий раз я не буду стучаться. |
Don't you knock any more? | Что, стучаться уже не обязательно? |
Does anybody knock anymore? | Тебя не учили стучаться? |
Really hard to... knock over. | Тебя трудно... сбить с ног. |
You're trying to knock down a lot of pins. | Твоя задача - сбить много кеглей. |
However, Molly first uses her strength to knock Leslie Dean out of the sky, saving Gert. | Однако, Молли сначала использует ее силу, чтобы сбить Лесли Дина с неба, спасая Герта. |
You know, a fast moving current can knock a grown man right off his feet. | Вы знаете, быстрое течение может даже взрослого человека с ног сбить. |
The Republicans would love a chance to knock Bob down a peg or two. | Республиканцы с удовольствием воспользуются возможностью сбить с Боба немного спеси. |
For the stranger who may knock at our door... | этот - страннику, который может постучаться в нашу дверь, |
What do we do now, go up and knock? | Что нам теперь делать? Постучаться? |
Maybe you could knock. | Мог бы и постучаться. |
I completely forgot to knock. | Я совсем забыл постучаться. |
Do you think we should knock? | Думаете, стоит постучаться? |
Knock 'Cause we're coming to your house | Тук Мы к тебе приходим в дом |
Daddy, listen - Knock, knock. | Папа слушай... Тук, тук. |
Knock, knock, am I interrupting? | Тук, тук, я не отвлекаю? |
[knock knock] MUSIC | [тук тук] [музыка] |
Knock, knock, knock, knock, knock, knock. | Тук тук тук тук тук. |
One slight knock to the head might... well, it might kill you. | Небольшой удар по голове может... убить Вас. |
It didn't fracture the bone, but a hit like that can knock you around something wicked. | Она не повредила кость но такой удар может серьезно вырубить любого. |
It is true that currencies take an initial knock, but they do stabilize and the funds are then available to spur growth; | Верно, что первоначальный удар приходится по валютам, однако они со временем стабилизируются и затем появляются финансовые средства для стимулирования роста; |
Get ready to knock him down. | Приготовься нанести сокрушительный удар. |
Knock them out and we could slide in behind the German lines and come at them from the south at Geluveld. | Если их уничтожить, мы смогли бы... проникнуть за их линию фронта и нанести удар с юга. |
Come on, man, don't knock charity. | Ну же, мужик, не критикуй благотворительность. |
Don't knock it till you try it. | Не критикуй, пока не попробуешь. |
Don't knock the haute cuisine of Long Island. | Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда. |
Don't knock it till you've tried it, Sergeant. | Не критикуй, раз сам не пробовал, сержант. |
Don't knock long-distance relationships. | Не критикуй отношения на расстоянии. |
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! | Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! |
Maybe I should knock them off too? | А, может, мне их тоже стукнуть |
Or must I knock your heads together? | А вы идите... или мне стукнуть вас головами? |
Don't be afraid to knock heads together. | Не бойся стукнуть их головами. |
Would you knock him off really quickly? | Можешь по-быстрому его стукнуть? |
He taught me how to knock down the 7-10 split. | Он научил меня, как разбивать сплит. |
Knock your head against these doors, Peregrin Took! | Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! |
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out... | Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... |
You can't knock over your glass. | Не надо больше разбивать стаканы. |
Knock airport handles charter flights arranged by the tour operator Alpha Star. | Knock аэропорт ручки чартерные рейсы организована туроператором Alpha Star. |
In 2001 Pad produced Mardia's "Knock Knock Knocking". | В 2002 году они выпустили EP Knock Knock Knock. |
The band recorded basic tracks at Hully Gully studios in Silver Lake; songs like "Knock Me Down" were formed from jam sessions without any input from returning producer Michael Beinhorn. | Группа записала основные треки в марте - начале апреля 1989 в студии Hully Gully в Silver Lake; такие песни, как «Knock Me Down», были записаны в ходе импровизации, без какого-либо вмешательства после возвращения продюсера Майкла Бейнхона. |
"The Boomin' System" is the first single released from LL Cool J's fourth album, Mama Said Knock You Out. | Диск вышел спустя З года после выпуска успешного альбома LL Cool J, Mama Said Knock You Out. |
In early February, Twice officially announced the release of the reissue of Twicecoaster: Lane 1, titled Twicecoaster: Lane 2, on February 20 with the brand new track "Knock Knock". | В начале февраля было сообщено о переиздании Twicecoaster: Lane 1, получившего название Twicecoaster: Lane 2, выход которого состоится 20 февраля, а в поддержку будет выпущен новый сингл «Knock Knock». |