Английский - русский
Перевод слова Kissing

Перевод kissing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целовать (примеров 188)
And I didn't even wake up when she started kissing me. И я не проснулся даже в тот момент, когда она начала меня целовать.
Well, you weren't OK with kissing me in public. Ну, ты стеснялся целовать меня на людях.
that I'm tired of calling you once a week thinking of long distance rates instead of kissing you So baby I'm sinking, merely sinking что я устал от звонков раз в неделю, думая о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы целовать тебя, детка, я тону, просто тону.
and then erica starts kissing you. Эрика начинает целовать тебя.
Why do you keep kissing me? Зачем ты продолжаешь меня целовать?
Больше примеров...
Поцелуи (примеров 87)
Todd, bollywood movies don't even show kissing. Тодд, в болливудских фильмах не показывают даже поцелуи.
You guys get in one of those disagreements where slapping turns into kissing? У вас, девочки, была одна из таких ссор, когда шлепки превращаются в поцелуи?
After a side trip where he ends up killing another Sinister clone, Deadpool takes out Blockbuster and saves an injured Rogue by letting her absorb his healing powers via kissing. После побочной поездки, где он в конечном итоге убивает другого клона Злыдня, Дэдпул достает Блокбастера и спасает раненую Роуг, позволяя ей поглотить его регенерацию через поцелуи.
It's just kissing and hugging. Только поцелуи и объятья.
Kissing is never just kissing. Поцелуи всегда не просто поцелуи.
Больше примеров...
Поцелуев (примеров 126)
When it goes off, no more kissing. Когда она взорвется, никаких больше поцелуев.
But does that mean no more kissing? Но не будет ли это означать "больше никаких поцелуев"?
Neither flirting, gramseri, petting, kissing or worse. Никакого флирта, обжиманий, поцелуев, никакой навязчивости.
No more jumping or diving or kissing or partying or dating or whatever. Больше тебе ни прыгать, ни нырять. Ни поцелуев, ни вечеринок, ни свиданок - ничего.
No kissing in the hospital. Никаких поцелуев в больнице.
Больше примеров...
Целует (примеров 97)
And he's always kissing me. Bringing me flowers. И он всегда целует меня и цветы мне приносит.
Look, he's kissing her. Да. Видишь, он ее целует?
The man seen here passionately kissing the New South Wales Premier has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. Мужчина, который страстно целует премьера Нового Южного Уэльса, был опознан как уголовный адвокат Кливер Грин.
LET'S DO ONE WITH HIM KISSING HIS DARLING RIGHT ON THE CHEEK. Давайте сделаем снимок, где он целует свою прелесть в щечку.
And he was kissing her, take after take... kissing her over and over with an open mouth. Так вот, он начал целовать её, дубль за дублем, ...целует и целует, и всё открытой пастью.
Больше примеров...
Целовались (примеров 120)
This man was different and they were kissing. Это был другой мужчина и они целовались.
No, Nina and I were kissing, and she made me stop... and now I am in pain. Нет, мы с Ниной целовались, а потом она меня остановила и теперь мне больно.
I'm sorry about your purse getting locked in the club And the police showing up And dan and olivia kissing. Извини, что твоя сумочка осталась взаперти в клубе, и что заявилась полиция, и что Оливия с Дэном целовались.
Honey, how were they kissing? Дорогой, как они целовались?
Tell him that we were kissing. Скажи, что целовались.
Больше примеров...
Целовал (примеров 83)
Did you really think that reminding me of kissing that dead fish would change anything? Ты правда думаешь, что напоминание о том, как я целовал ту дохлую рыбу, что-то изменит?
Or did you see him kissing other boys? Или может ты видел как он целовал других мальчиков?
On the last show in Los Angeles we had a party afterwards, and I was kissing her, it felt like I could have easily kissed her to a tongue. После финального концерта в Лос-Анжелесе у нас была вечеринка, я целовал её, я чувствовал, что могу запросто поцеловать её с языком.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Why was he holding your hands? Kissing them? Почему он держал тебя за руки и целовал их?
Больше примеров...
Целуются (примеров 61)
Nevertheless, in a scene on a fishing trip, where Vadim and Olga kissing, showing legs Shakurov. Тем не менее, в сцене на рыбалке, где Вадим и Ольга целуются, показаны ноги Шакурова.
Stuff like them holding hands and kissing. Вроде как они держатся за руки и целуются.
They are hugging and kissing. Они обнимаются и целуются.
I bet they're kissing right now. Спорим они целуются прямо сейчас.
Maybe a little kissing', foolin' around. I don't know. Не знаю, наверное они целуются и всё такое...
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 70)
I just felt like kissing my boyfriend. Я просто захотела поцеловать своего парня.
Well, if you call kissing my mom on the cheek breaking the pact. Ну, если поцеловать свою маму в щёчку считается флиртом...
I don't know how stoked I am that kissing me is your third Trial of Fire. (giggles) Ты даже не представляешь, как я рад, что поцеловать меня - твоё третье Испытание Огня.
You should be kissing his ring. Ты должна поцеловать его кольцо.
Well, I guess it's possible that Karma kissed you because she has feelings, but on the other hand, she was a drunk girl at a party, and kissing you for attention is kind of what she's known for. Мне кажется, Карма поцеловала тебя, потому что у неё есть чувства, но с другой стороны, она надралась, и она могла поцеловать тебя, чтобы привлечь внимание.
Больше примеров...
Целую (примеров 54)
I had a dream where I was kissing a baby Мне приснилось, что я целую младенца.
No, no, no, but it's not always true, because literally every time I'm kissing her or - or touching her... Нет-нет-нет, это не всегда так, на самом деле, каждый раз, когда я целую ее, или прикасаюсь к ней...
'Cause... every couple of months I have this recurring dream where I'm in the curtains, hiding, and that I'm kissing your neck. Потому что... каждые месяц-два мне снится один и тот же сон, в котором я за занавесками, прячусь, и что я целую твою шею.
Jackie and I would work on a piece, and Jackie would say to imagine I was kissing a boy. Мы с Джеки работали над отрывком, и Джеки сказал, чтобы я представила, будто целую парня.
Kissing so deep, like there's not enough air in the room. Целую так сильно, будто в комнате не хватает воздуха.
Больше примеров...
Целуешь (примеров 50)
The way you're kissing me right now, you just... Ты целуешь меня сейчас, ты просто...
You're always talking to her, kissing her, staring at her. Ты всегда говоришь с ней, целуешь ее любуешься ей
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye! У нас сегодня ночные поиски твоей пропавшей жены, а утром ты целуешь на прощание свою институтку!
You're kissing my girl! Ты целуешь мою девушку!
You are always kissing me. Ты целуешь меня... целуешь постоянно.
Больше примеров...
Целовала (примеров 53)
I saw you kissing Parker yesterday. Вчера я видела, как ты целовала Паркера.
Well, I saw her hugging and kissing her brother. Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
What are you doing kissing this guy? И для чего ты целовала этого парня?
You gave me your kissing Вот ты меня всё целовала,
I saw you kissing him passionately - He kissed me! Но ты его страстно целовала!
Больше примеров...
Поцеловал (примеров 51)
A few days on the road, shaking hands and kissing babies, and he's acting like a President again. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит.
Bet you regret kissing me. Держу пари, ты жалеешь, что поцеловал меня.
Don Jaime was kissing the lady. Дон Джеми поцеловал ее.
Kissing you and everything... Почему я вас поцеловал.
Больше примеров...
Поцелуя (примеров 50)
You begin by kissing the forehead. Ты всегда начинаешь с поцелуя в лоб.
Did you think that kissing me would make me somehow want you more? Ты думал поцелуя меня, ты заставишь меня хотеть тебя еще больше?
Was it the kissing me part or the him finding out part? Из-за нашего поцелуя, или из-за того что он об этом узнал?
Equivalent to 5 minutes of kissing Что эквивалентно пяти минутам поцелуя.
Jug. About me kissing Betty... Джаг, насчет моего поцелуя с Бетти...
Больше примеров...
Поцеловала (примеров 44)
And you ended up almost kissing him. А в конце ты его почти поцеловала.
And I'm sorry about starting a fight with you... and kissing you. И извини, что начала ссору с тобой... и поцеловала тебя.
I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. Кажется, я припоминаю, что ты поцеловала меня, когда все ещё была с Тревором.
One night, I'm kissing my daughter good night. В один день, я поцеловала дочку на ночь.
Troy, kissing you was a mistake. Трой, я поцеловала тебя по ошибке.
Больше примеров...
Поцелуях (примеров 36)
And I can't stop thinking about kissing them. И я не могу отделаться от мысли о поцелуях.
No, he's a boy who doesn't know anything about kissing. Нет, просто этот мальчик ничего не смыслил в поцелуях.
As a kid, while kids were out playing, I'd be in my room practicing kissing. Пацаном, пока другие дети играли на улице, я в своей комнате практиковался в поцелуях.
And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях.
Do you think there's anything to that kissing thing? Думаешь есть что то такое вот всех этих поцелуях?
Больше примеров...
Целование (примеров 5)
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое.
Djenka... Can it be without kissing? Дженка, можно пропустить целование?
Djenka... Could we skip the kissing? Дженка, можно пропустить целование?
And the kissing of feet may commence. И целование ног приветствуется.
The kissing's over, now come the handshakes. Целование выполнено, теперь пожимание.
Больше примеров...