Not if you keep kissing me like that... | Если продолжишь целовать меня так же... |
You know, kissing a smoker is like licking an ashtray. | Знаешь, говорят, целовать курильщицу - всё равно, что лизать пепельницу. |
Why would I be kissing your son? | Зачем мне целовать твоего сына? |
Why is he kissing a convict? | Зачем ему целовать осужденную? |
He kept kissing me for a bit... | Он продолжал меня целовать... |
Then skip the kissing and tell me About the good stuff. | Тогда пропусти поцелуи и расскажи мне о самом главном. |
It's just kissing and hugging. | Только поцелуи и объятья. |
This is more about kissing. | Это больше про поцелуи. |
(gasping, kissing) | (затрудненное дыхание, поцелуи) |
The truth is, for the longest time, I thought kissing is as eating a kebab, because whenever I would kiss, all I would taste was spices and garlic on his lips. | Правда в том, что очень долго я считала поцелуи сродни поеданию кебаба, потому что каждый раз я ощущала вкус специй и чеснока на его губах. |
I'm working the kissing booth. | Я работаю в "будке поцелуев". |
You missed it, there was full on no-holds-barred kissing in here a couple nights ago. | Пару ночей назад тут была целая серия беспощадных поцелуев. |
No thanks, Mrs. Zagorka, I don't feel like kissing now. | Нет, спасибо, госпожа Загорка, мне сейчас не до поцелуев. |
You're the one that saved me in the kissing booth that one time? | Это ведь ты заменила меня в "будке поцелуев", да? |
Right.No more kissing or anything. | Точно. Больше никаких поцелуев, ничего. |
I saw my mama kissing another man. | Я видела, как моя мама целует другого мужчину. |
The hitter's off his rocker, kissing Betty Crocker! | Целует Бетти Крокер, бьющий крутой рокер! |
The cables holding the elevator car break, causing it to fall down the shaft, and Duff and the man embrace, kissing passionately. | Кабели, держащие кабину лифта, обрываются, и лифт падает в шахту, Дафф обнимает и страстно целует мужчину. |
The video of Payson kissing you, I found it in the practice cam, and I was afraid that, that you would take Summer away from me, so so I sent it to Ellen Beals. | Видео, на котором Пейсон целует тебя, я нашла его на "тренировочной" камере, и я боялась, что ты заберёшь у меня Саммер, и поэтому я отправила его Элен Билз. |
Probably somewhere not kissing somebody. | Наверное, где-нибудь, НЕ целует кого-нибудь. |
The other day we were kissing and a tooth came right out. | Недавно мы целовались, и у неё просто выпал зуб. |
We were kissing while I was driving. | и мы целовались... всю дорогу. |
Do you remember when we sat there on the sofa kissing madly? | Исаак, помнишь, как мы с тобой на этом диване целовались, как ненормальные? |
Get mad at each other and wrestle, but then end up kissing in a tender embrace? | Вы вместе ночевали, ссорились, боролись, а в итоге целовались в нежных объятиях. |
Have you been kissing a co-worker? | Вы целовались с сослуживцем? |
I saw you kissing Ian last night at Adrianna's. | Я видел, как ты целовал Иана на вечеринке. |
He bent down and started kissing her on the back | Он наклонился и целовал её сзади. |
You standing in front of me and telling me you love me and kissing me good night. | говорил, что любишь меня и целовал, желая доброй ночи. |
So what was kissing me about? | Так нафиг ты меня тогда целовал? |
You were kissing someone. | Ты целовал кого-то похожего на Меридит. |
Steve dates Debbie, not realizing that Roger is in love with her and is watching them when the two are kissing. | Стив и Дебби ещё не знают, что Роджер любит её и наблюдает, как они целуются. |
Indians best at kissing? | Индийцы лучше всех целуются? |
Why are they kissing here? | Почему они целуются здесь? |
Probably off somewhere kissing. | Наверное, целуются где-нибудь. |
Jimmy, they're kissing. | Джимми, они целуются! |
Well, if you call kissing my mom on the cheek breaking the pact. | Ну, если поцеловать свою маму в щёчку считается флиртом... |
I wish I were with you right now just, just touching you, kissing you. | Я так сейчас хочу быть с тобой, прикоснуться к тебе, поцеловать тебя. |
So you're saying if you were to kiss me, it'd no different than kissing your mom? | Ты хочешь сказать, что если поцелуешь меня, это будет то же самое, что поцеловать свою маму? |
Kissing a stranger on the balcony of the Hotel Du Caps. | Поцеловать незнакомку на балконе отеля "Дю Кап". |
I think about long distance rates instead of kissing you babe | Я думаю о ценах на междугородные звонки вместо того, чтобы поцеловать тебя, детка, |
He saw me kissing Angela during his film. | Он видел как я целую Анжелу во время его фильма. |
Feels like I'm kissing Al Davis. | Как будто я целую Эл Дэвиса. |
When I kiss a man I like to know where I'm kissing him. | Когда я целую мужчину, я хочу знать, что целую его лицо. |
I don't know what it is... but when I kiss you, it's like I'm kissing... my brother. | Я не знаю, что это но, когда я тебя целую, то будто целую моего брата. |
While I'm kissing you? | В то время как я целую тебя? |
Think it's me you're kissing and you like it. | Представь, что ты целуешь меня, и тебе это нравится. |
When you're kissing the right person, it's always simple. | Когда целуешь правильного человека, всё очень просто. |
When you're kissing me, don't talk about plumbing. | Когда целуешь меня, не говори о сантехнике. |
And you're going off to work and kissing me, and it's like I'm watching a movie, but it's not a movie. | И ты собираешься на работу и целуешь меня, и всё это будто в кино, но это не кино. |
Why you kissing it? | Почему ты их целуешь? |
The road was kissing me, And the merry skies. | Дорога целовала меня, и весёлое небо. |
Half the town saw her kissing him in broad daylight on the tavern green. | Полгорода видело, как она его целовала посреди бела дня около таверны. |
Is it becauseshe was kissing uncle skills? | Это из-за того, что она целовала дядю Скиллза? |
Wait. Does that beat pretending to be Elena and kissing me on the front porch of your old house? | Подожди, а это перебивает то, что она притворялась Еленой и целовала меня на крыльце твоего старого дома? |
It was like kissing a photograph. | Я словно целовала фотографию. |
We were laughing and then kissing... | Мы смеялись, а потом он меня поцеловал... |
But this is a man who hasn't been born... kissing the one he loves. | Но ещё не родился тот человек... который так бы поцеловал ту, которую любит. |
Eric, are you kissing her? | Эрик, ты ее поцеловал? |
Don't you remember kissing me Roy? | Ты не помнишь, как поцеловал меня, Рой? |
"I miss you kissing my..." | "Я хочу, чтобы ты снова поцеловал мою..." |
And the accident of us kissing didn't turn out to just be something great, but it - it was the best thing that ever happened to me. | Случайность нашего поцелуя не просто обернулась чем-то удивительным, это было лучшее, что со мной произошло. |
But I'm not sure I like the idea of getting a gift in return for kissing. | Но я не уверена, что мне нравится идея обмена поцелуя на подарки. |
The scene with Prince and Snow kissing ranked number two in "Best Kiss." | Сцена поцелуя Принца и Белоснежки занимает второе место в номинации «Лучший поцелуй». |
Kissing would be nice, yes? | Да, от поцелуя не откажусь. |
Wait - is this about her kissing that guy the other night? | Погоди. Неужели это из-за её поцелуя с тем парнем на вечеринке? |
It was a friend kissing a friend. | Я поцеловал тебя, а ты поцеловала... босса. |
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like, | И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая: |
~ She's kissing me goodbye. | Она поцеловала меня на прощание. |
So how did you end up kissing? | Зачем ты его поцеловала? |
Troy, kissing you was a mistake. | Трой, я поцеловала тебя по ошибке. |
And I can't stop thinking about kissing them. | И я не могу отделаться от мысли о поцелуях. |
Funny thing about kissing - it's not just for husbands and wives. | И что забавно в поцелуях - они бывают не только между мужьями и женами. |
What's the difference between kissing a boy or a girl? | В чём различие в поцелуях парня и девчонки? |
As a kid, while kids were out playing, I'd be in my room practicing kissing. | Пацаном, пока другие дети играли на улице, я в своей комнате практиковался в поцелуях. |
Start on about kissing me again, I will kick you out of doors. | Но еще одно слово о поцелуях - и я вышвырну тебя за дверь. |
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. | Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое. |
Djenka... Can it be without kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
And the kissing of feet may commence. | И целование ног приветствуется. |
The kissing's over, now come the handshakes. | Целование выполнено, теперь пожимание. |