Well, my endorphins think we should take turns kissing each other's faces. | А мои эндорфины считают, что мы должны целовать друг друга по очереди. |
He should have been kissing you on your mouth. | Он должен целовать тебя в губы. |
Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. | Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня. |
No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough. | Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно |
(Clears throat) - No more kissing Daphne. | Больше не придется целовать Дафну. |
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. | Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей. |
(Both exclaim) (Kissing sounds) | (Оба восклицают) (поцелуи) |
(gasping, kissing) | (затрудненное дыхание, поцелуи) |
The truth is, for the longest time, I thought kissing is as eating a kebab, because whenever I would kiss, all I would taste was spices and garlic on his lips. | Правда в том, что очень долго я считала поцелуи сродни поеданию кебаба, потому что каждый раз я ощущала вкус специй и чеснока на его губах. |
Kissing is supposed to feel really good. | Обычно поцелуи это очень приятно. |
If it's Toby's sweater, than he has to be the boy at the kissing rock. | Если это свитер Тоби, то он должен быть парнем со скалы поцелуев. |
I got a kissing booth set up at the kid's fair on Saturday, so, kayla and ashley, you take turns there. | Я организовал место для поцелуев на детской площадке в субботу Поэтому Энни и Эшли работают там |
Seriously? - No kissing And certainly no fondling. | Там не поцелуев, а тем более ласк. |
'Tis the season to be kissing, so you might as well have fresh, tingly breath with the mouthwash that more dentists recommend. | Наступает день поцелуев, лучше быть уверенным в свежести дыхания, подаренного лучшим ополаскивателем для рта, рекомендованным стоматологами. |
First you say you don't remember any kissing at all, and now you're saying there was kissing in the toilet. | Ты ведь сказал, что не помнишь вообще никаких поцелуев, а теперь я узнаю про какой-то поцелуй в туалете? |
Ma, Earl's kissing his sister again. | Мама, Эрл снова целует свою сестру. |
Shots of the president kissing his ring? | Снимки, где президент целует Его кольцо? |
It's a little tentative at first, but then I realize she's kissing me back. | Сначала получается неуверенно, но потом я чувствую, что она тоже целует меня. |
The ringmaster drags the groom outside by his tie, where his fiancée is kissing the guest who followed her out of the church. | Инспектор манежа тянет жениха за галстук на улицу, где его невеста целует гостя, который последовал за нею из церкви. |
It's Olivia Burke Kissing her boyfriend Dan Humphrey. | Это Оливия Бёрк целует своего нового парня Дэна Хамфри. |
Tamra and I were kissing in a sensual manner. | Тамара и я целовались чувственным образом. |
Get mad at each other and wrestle, but then end up kissing in a tender embrace? | Вы вместе ночевали, ссорились, боролись, а в итоге целовались в нежных объятиях. |
They were just kissing. | Они только что целовались! |
You were kissing after your match! | После матча вы целовались! |
But you were kissing him. | Но вы же целовались? |
I had time to finish eating while you were kissing Amy. | У меня было достаточно времени закончить трапезу, пока ты целовал Эми. |
Chandler was just kissing me because he thought I was Mary Angela. | Чендлер просто целовал меня потому, что думал, что я Мери Энджела. |
But I saw you kissing the driver of that Camaro. | Но я видел, как ты целовал водителя того Камаро. |
Now, my plan was to wait until after the championships to tell you, but then I saw you kissing that woman. | Моим планом было рассказать тебе после чемпионата, но потом я увидела, как ты целовал ту женщину. |
I was kissing a girl at the pool once when I was 15 and I got this swelling, and this little Yugoslav boy was sitting there and said | Я целовал девочку в бассейне, когда мне было 15, и у меня набухло там, и маленький мальчик из Югославии сидел рядом, и сказал |
Men kissing men, holding hands in the street. | Мужики целуются и гуляют под ручку. |
Helge and Iben are kissing. | Хельге и Ибен целуются. |
Ew, kissing and crying. I'll - I'll - | Оу, целуются и плачут. |
The people that do the kissing are the ones that float around like that. | Тут у нас целуются только вот этакие, которые вот такие. |
One of them gets a girl, and they're probably kissing and dancing as we speak. | Одному из них достаётся девушка, они бегают по цветочным лугам, целуются, ну, и прочая романтика. |
Please be advised I had every intention of kissing you when we first met. | Заметь, у меня было твердое намерение поцеловать тебя, когда мы только встретились. |
I can't stop myself from kissing her. | Я не могу удержаться, чтоб не поцеловать ее. |
Was it fun, kissing Ina Beasley? | Это было классно, поцеловать Айну Бисли? |
You know, if you're in the mood to start kissing, or groping, or showering. | Ну если захочется её поцеловать, полапать, душ вместе принять... |
We started wrestling around and kissing, but he kept calling your name. | Даже когда он пытался поцеловать меня, он бормотал твое имя. |
I'm not sniffing, I'm kissing you. | Я не фыркаю, я целую. |
I'm just kissing you, the way I've kissed you 1,000 times before, because I love you. | Я всего лишь целую тебя, так же, как и тысячу раз до этого, потому что я люблю тебя. |
Jackie and I would work on a piece, and Jackie would say to imagine I was kissing a boy. | Мы с Джеки работали над отрывком, и Джеки сказал, чтобы я представила, будто целую парня. |
Listen, I'm a politician, which means I'm a cheat and a liar, and when I'm not kissing babies, I'm stealing their lollipops, but it also means that I keep my options open. | Послушайте, я политик, что означает обманщиц и лжец, и когда я не целую младенцев, я краду у них леденцы, но это также значит, что я готов принять варианты. |
Look at me, I'm kissing a girl. | Посмотри, я целую девушку. |
Think it's me you're kissing and you like it. | Представь, что ты целуешь меня, и тебе это нравится. |
When you're kissing me, don't talk about plumbing. | Когда целуешь меня, не говори про канализацию. |
You're kissing the cereal again, hon. | Ты снова целуешь эту пачку с хлопьями? |
And I have no idea how she got this, but she has a picture of you kissing Sasha. | И я понятия не имею, как она получила это, но у нее есть фотография, где ты целуешь Сашу. |
Love potions, x-ray specs, sniffing their hair, kissing girls when they tell you not to. | Любовные зелья, ренген-очки, нюханье волос... Девок целуешь, даже если они сказали тебе "нет". |
I miss holding you, kissing your face... | Когда я держала тебя на руках, целовала твоё личико... |
No, you were kissing me! | Нет, это ты меня целовала. |
She wasn't kissing your face, my love. | Разве она целовала тебя в губы? |
Yes, we had just broken up and days later, she's kissing him at a party. | Да. Мы с ней расстались, а на следующий день она уже целовала его на вечеринке. |
Wait. Does that beat pretending to be Elena and kissing me on the front porch of your old house? | Подожди, а это перебивает то, что она притворялась Еленой и целовала меня на крыльце твоего старого дома? |
I don't regret kissing you. | Я не жалею о том, что поцеловал тебя. |
I got drunk, and I don't know how it all happened, But it ended up with me kissing someone who is not mirabella. | Я напился, и я не знаю, как это все произошло, но закончилось тем, что я поцеловал кого-то, не Мирабеллу. |
Why were you just kissing me a little? | Почему ты меня немного поцеловал? |
So you regret kissing me? | Каешься, что поцеловал меня? |
It was like kissing my sister. | Это также, как если бы я поцеловал свою сестру. |
I know this is an ideal sort of kissing moment. | Я знаю, это идеальный момент для поцелуя. |
But then at the end of the date, there was no kissing. | Но в конце свидания поцелуя не было. |
You waited a long time, which suggests you were kissing her for a reason, in addition to wanting to. | Ты ждал довольно долго, что подсказывает мне, что у этого поцелуя была причина вдобавок к желанию поцеловать. |
This isn't like the time you tried to stop Billy Barns from kissing me in school. | Прошло то время, когда ты пытался остановить Билли Барнса от поцелуя со мной в школе. |
Wait - is this about her kissing that guy the other night? | Погоди. Неужели это из-за её поцелуя с тем парнем на вечеринке? |
And I'm sorry about starting a fight with you... and kissing you. | И извини, что начала ссору с тобой... и поцеловала тебя. |
Well, going on this trip and kissing me... | Ну, отправилась в эту поездку и поцеловала меня... |
Don't be upset with me For not kissing you, lad! | Не обижайся, что я тебя не поцеловала, парень! |
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like, | И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая: |
~ She's kissing me goodbye. | Она поцеловала меня на прощание. |
Funny thing about kissing - it's not just for husbands and wives. | И что забавно в поцелуях - они бывают не только между мужьями и женами. |
We know everything there is to know about kissing. | Мы знаем все, что нужно знать о поцелуях. |
What's the difference between kissing a boy or a girl? | В чём различие в поцелуях парня и девчонки? |
As a kid, while kids were out playing, I'd be in my room practicing kissing. | Пацаном, пока другие дети играли на улице, я в своей комнате практиковался в поцелуях. |
A whole chapter on kissing? | Целая глава о поцелуях? |
Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. | Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое. |
Djenka... Can it be without kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
And the kissing of feet may commence. | И целование ног приветствуется. |
The kissing's over, now come the handshakes. | Целование выполнено, теперь пожимание. |