| Okay. I'm not kissing you smelling like that. | Я не буду тебя целовать пока ты так пахнешь. |
| And then he started kissing me again. | И потом он снова начал меня целовать. |
| Shining shoes is tantamount to kissing feet. | Чистить обувь - это как целовать ноги. |
| Why is he keep kissing her? | Почему он продолжает целовать её? |
| Kissing you, it's just so different from all the other girls that I've been kissing. | Это только пара дней, всё будет нормально Целовать тебя - это так отличается от поцелуев с другими девушками |
| Hugging, kissing, all nice. | 0бъятия, поцелуи, всё очень романтично. |
| I mean, the kissing was weird and sort of wrong, but in a good way, in, like, a... | Поцелуи были странные и какие-то неправильные, но в хорошем смысле, как... |
| Do you remember when I was 13 and I asked you for advice on kissing a boy? | Помнишь, когда мне было 13, я спросила совета про поцелуи? |
| Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing. | Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей. |
| Kissing is never just kissing. | Поцелуи всегда не просто поцелуи. |
| Was there... I mean, was it having to do with kissing? | Там что-нибудь было... в смысле, типа поцелуев? |
| Believe me, he'll be at the Kissing Rock. | Поверь мне, он будет на Горе Поцелуев. |
| So you don't mind proving it by kissing in the kissing booth. | Тогда вы не против доказать это поцелуем в будке для поцелуев. |
| Kissing my armpits is a really big turn-on for me. | Я ужасно завожусь от поцелуев в подмышки. |
| 'Tis the season to be kissing, so you might as well have fresh, tingly breath with the mouthwash that more dentists recommend. | Наступает день поцелуев, лучше быть уверенным в свежести дыхания, подаренного лучшим ополаскивателем для рта, рекомендованным стоматологами. |
| Ma, Earl's kissing his sister again. | Мама, Эрл снова целует свою сестру. |
| She's kissing my cheek, and she's pulling at my belt. | Она целует меня в щеку и расстегивает ремень. |
| The cables holding the elevator car break, causing it to fall down the shaft, and Duff and the man embrace, kissing passionately. | Кабели, держащие кабину лифта, обрываются, и лифт падает в шахту, Дафф обнимает и страстно целует мужчину. |
| Kay, he's... he's kissing her. | Кэй, он... он целует её. |
| Kissing someone's hand. Obviously. | Ручку целует, не видишь? |
| I'm sorry about your purse getting locked in the club And the police showing up And dan and olivia kissing. | Извини, что твоя сумочка осталась взаперти в клубе, и что заявилась полиция, и что Оливия с Дэном целовались. |
| Mom, I know you saw us kissing, but you've got to chill now. | Мам, ты видела, как мы целовались, но пора уже остыть |
| They saw him there in Louisa's bedroom, kissing. | Они видели его в спальне Луизы, они целовались. |
| Were kissing like in the - | Целовались, что? в... |
| Why were you kissing him? | Тогда почему вы целовались? |
| He bent down and started kissing her on the back | Он наклонился и целовал её сзади. |
| Him and Maria or him and the blonde I saw him kissing yesterday? | Он и Мария или он и блондинка, которую он целовал вчера на моих глазах? Что? |
| Were you just kissing my daughter? | Ты что целовал мою дочь |
| Look, I forgive you for kissing Jenna, okay? | Слушай, я тебя прощаю за то, что ты целовал Дженну, понял? |
| Kissing them old ladies, I got a sore. | Мозоль натер, пока целовал этих тёток. |
| You knew they were kissing but you couldn't actually see it just in case down south they didn't kick off. | Ты знал, что они целуются, но не мог увидеть этого, просто на всякий случай, чтобы на юге не разозлились. |
| The best of friends just laughin'... and lovin'... and kissing? | Лучшие подружки смеются... любят друг друга... целуются? |
| Probably off somewhere kissing. | Наверное, целуются где-нибудь. |
| That and have kissing parties with each other. | И как целуются друг с другом на вечеринках. |
| Maybe a little kissing', foolin' around. I don't know. | Не знаю, наверное они целуются и всё такое... |
| Something funny is happening to me. I desperately feel like kissing you. | Со мной происходит что-то странное, непреодолимое желание поцеловать тебя. |
| Who... I... hear will be kissing you at midnight. | Которая... как я слышала, собирается поцеловать тебя в полночь. |
| Great, then let's stay focused on your goal of kissing someone new. | Отлично, так давай думать о том, чтобы поцеловать кого-то нового. |
| OK, well, I meant it when I said I didn't have feelings for Jason, but that didn't stop me from kissing him. | Ну, я тоже имела ввиду это, когда сказала, что у меня нет чувств к Джейсону, но это не помешало мне поцеловать его. |
| Do you plan on kissing me ever? | Ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать? |
| I'm kissing you and you're wondering about your ex-boyfriend? | Я целую тебя, а ты размышляешь о своем бывшем парне? |
| It would help when I'm kissing you if you didn't shout my sister's name. | Было бы лучше, если бы ты не кричала имя моей сестры, когда я целую тебя. |
| Well, in my mind, I caught up, and I'm holding you in my arms, kissing you. | В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую. |
| Listen, I'm a politician, which means I'm a cheat and a liar, and when I'm not kissing babies, I'm stealing their lollipops, but it also means that I keep my options open. | Послушайте, я политик, что означает обманщиц и лжец, и когда я не целую младенцев, я краду у них леденцы, но это также значит, что я готов принять варианты. |
| While I'm kissing you? | В то время как я целую тебя? |
| Now, pretend you're kissing a girl. | А теперь представь, будто целуешь девушку. |
| When you're kissing me, don't talk about plumbing. | Когда целуешь меня, не говори о сантехнике. |
| You always have excuses for why you're kissing girls. | У тебя всегда есть оправдание, почему ты целуешь девушек. |
| Like when you're kissing a girl, and she burps. | Это как ты целуешь девушку, а она рыгает. |
| Kissing your father goodbye, always afraid it's for the last time. | Целуешь папу, когда он уходит, и боишься, что это в последний раз. |
| There she refused to do anything but lie in bed, repeatedly kissing a miniature of Hortense. | Там она отказалась что-либо делать, лишь лежала в постели и целовала миниатюру Гортензии. |
| Yes. I saw Miss Hoffman kissing Mr Feldenstein at the door of her apartment. | Я видела, как госпожа Хоффман целовала господина Фельденштайна на пороге квартиры. |
| You called me that while you were kissing me. | Я вас не целовала, вы меня целовали. |
| After she was kissing you? | После того, как целовала тебя? |
| Okay, who the hell were you kissing? | Говори, кого ты целовала? |
| The thought of me kissing another guy disgusts you. | Мысль, что я поцеловал парня, противна тебе. |
| I don't believe that I felt guilty about kissing Madison and all this time you kissed Jason? | Не могу поверить в то, что я чувствовал вину за то, что поцеловал Мэдисон, но все это время... вы с Джейсоном тоже поцеловались? |
| You just kissing a princess. | Ты только что поцеловал принцессу. |
| I want that you kiss me, as if you were kissing her. | Я хочу чтоб ты поцеловал меня, как будто целуешь ее. |
| "I miss you kissing my..." | "Я хочу, чтобы ты снова поцеловал мою..." |
| I'm looking for a classic love song to sing to you for our assignment, because despite your confusion about the matter, you are the only guy I'm ever within kissing distance of. | Я ищу классическую песню о любви, чтобы спеть для тебя на нашем конкурсе, потому что несмотря на твое смущение по поводу этой темы, ты единственный парень, с которым я когда-либо была на расстоянии поцелуя. |
| You left early, and there was no kissing. | Ушла рано и без поцелуя. |
| Fortunately, as I was kissing her, I imagined another way out. | К счастью, во время поцелуя я понял, как выйти из положения. |
| This isn't like the time you tried to stop Billy Barns from kissing me in school. | Прошло то время, когда ты пытался остановить Билли Барнса от поцелуя со мной в школе. |
| I'm already going to hell for kissing you so... I may as well take the scenic route | Я уже отправлюсь в ад из-за твоего поцелуя так что Я могу проследовать туда более живописным маршрутом. |
| We can't risk one of them kissing him. | Мы не можем рисковать, чтобы одна из них поцеловала его. |
| She says... well, I dinna ken exactly what she said, but it ended with her kissing me, and saying, | Она сказала... ну, я не могу точно передать, что именно она говорила, но кончилось всё тем, что она поцеловала меня и сказала: |
| You're kissing him now? | Ты поцеловала его сейчас? |
| So how did you end up kissing? | Зачем ты его поцеловала? |
| Do you remember anything from after the stitch, like... kissing me? | Ты помнишь Что-то после сшивания, Как ты поцеловала меня? |
| You know, there is nothing wrong with kissing. | Знаешь, в поцелуях нет ничего плохого. |
| We know everything there is to know about kissing. | Мы знаем все, что нужно знать о поцелуях. |
| And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. | А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях. |
| Do you think there's anything to that kissing thing? | Думаешь есть что то такое вот всех этих поцелуях? |
| It's called The Kissing Post. | Это "статья о поцелуях". |
| Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. | Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое. |
| Djenka... Can it be without kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| And the kissing of feet may commence. | И целование ног приветствуется. |
| The kissing's over, now come the handshakes. | Целование выполнено, теперь пожимание. |