| And use some tongue... unless you don't like kissing your girlfriend. | Но если ты не любишь целовать свою девушку... |
| Then you can stop kissing her. | Тогда можно будет её не целовать. |
| Marge, the real mystery is why we're just talking when I could be kissing your... I overslept! | Мардж, настоящая мистика в том, что мы просто разговариваем в то время когда я мог бы целовать... |
| Maybe you stop kissing' boys. | Может перестать целовать мальчиков. |
| (Clears throat) - No more kissing Daphne. | Больше не придется целовать Дафну. |
| I thought kissing was the most expensive. | Я думал, что поцелуи самые дорогие. |
| Day 40's kissing in the club toilets whilst you're buying the drinks. | На сороковой день - поцелуи в клубном туалете, пока ты покупаешь выпивку. |
| Is this a kissing book? | Это что - книга про поцелуи? |
| "Kissing is for shavers." | "Поцелуи для бритых" |
| Kissing of a prolonged nature is not encouraged. | Продолжительные поцелуи не поощряются. |
| How do you go from snubbing to kissing? | Как ты перешёл от унижения до поцелуев? |
| You can hang here till they pick you up, but no kissing. | Вы можете остаться тут пока они вас не заберут, но никаких поцелуев |
| Believe me, he'll be at the Kissing Rock. | Поверь мне, он будет на Горе Поцелуев. |
| And no kissing your neck. | И поцелуев в шею. |
| No kissing, here, on the job. | Никаких поцелуев на работе. |
| I saw ronald reagan kissing a monkey on tv last night. | Вчера по ТВ показали, как Рональд Рейган целует обезьяну. |
| So when it's "kissing" you, It's basically rubbing used toilet paper All over your face. | Так что, когда оно "целует" тебя, оно практически трет использованной туалетной бумагой по всему твоему лицу. |
| I'm telling you, I just saw her kissing another woman in the plain light of day. | Говорю тебе, я видела как она целует женщину при свете дня! |
| Probably somewhere not kissing somebody. | Наверное, где-нибудь, НЕ целует кого-нибудь. |
| Kissing someone's hand. Obviously. | Ручку целует, не видишь? |
| I'd want to know who was kissing who in my flat. | Что мы целовались в его квартире. |
| There were two girls kissing in this episode. | В той серии две девушки целовались. |
| Grant told me he saw the two of you kissing. | Грант сказал, что видел, как вы двое целовались. |
| I started rolling really hard, and we went outside and we smoked a cigarette, and we were kissing. | У меня начала кружиться голова, и мы вышли на улицу, мы курили сигарету и целовались. |
| Honey, how were they kissing? | Дорогой, как они целовались? |
| Alright I suppose you saw your father and me kissing. | Ну ладно, ты видел, как твой отец целовал меня... |
| I had time to finish eating while you were kissing Amy. | У меня было достаточно времени закончить трапезу, пока ты целовал Эми. |
| Fez, why are you kissing Kelso by the lake? | Фез, зачем ты целовал Келсо на озере? |
| I've just seen him kissing the cook. | Он сейчас целовал кухарку. |
| So each time I kiss her, it's like kissing that other guy. | С тех пор каждый раз, когда я целовал её, я будто целовался с этим парнем. |
| After seeing them kissing in a parking garage on the December 20 episode of Impact Wrestling, Hogan suspended Ray indefinitely. | Увидев, как они целуются в гараже 20 декабря в эпизоде Impact Wrestling, Хоган отстранил Рея на неопределенный срок. |
| Emma arrives at the restaurant that night and sees them kissing. | Эмма приезжает ночью в ресторан с пирогом и видит, что они целуются. |
| Stuff like them holding hands and kissing. | Вроде как они держатся за руки и целуются. |
| Okay. Jess and Vince kissing like a fish Jess and Vince... | Хорошо. Джесс и Винс целуются... Джесс и Винс... |
| I bet they're kissing right now. | Спорим они целуются прямо сейчас. |
| Well, if you call kissing my mom on the cheek breaking the pact. | Ну, если поцеловать свою маму в щёчку считается флиртом... |
| That's why you stopped us from kissing. | Поэтому ты не дал ей поцеловать меня. |
| Kissing a stranger on the balcony of the Hotel Du Caps. | Поцеловать незнакомку на балконе отеля "Дю Кап". |
| Your sister started kissing me. | Твоя сестра пыталась поцеловать меня. |
| I had nightmares of Nick kissing me. | Снился кошмар, как Ник пытался меня поцеловать. |
| He saw me kissing Angela during his film. | Он видел как я целую Анжелу во время его фильма. |
| Well, in my mind, I caught up, and I'm holding you in my arms, kissing you. | В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую. |
| I'm kissing you, dear. | Целую тебя, дорогая. |
| All right, someone take a picture of me kissing her belly. | Так, сфоткайте меня, как я целую её живот. |
| Don't you pull away from me when I'm kissing you! | Не отстраняйся от меня, когда я тебя целую. |
| I want you to kiss me as if you were kissing her. | Ты поцелуешь меня, как обычно целуешь её. |
| Like when you're kissing a girl, and she burps. | Это как ты целуешь девушку, а она рыгает. |
| You know, like when you're kissing a puppy with the flu. | Знаешь, это как будто ты целуешь щеночка, который болеет простудой |
| Kissing the ground? I will show you how to pray now! | Землю целуешь? я пока тебе как надо молиться! |
| And you kissing me again. | И то, что ты целуешь меня. |
| I miss holding you, kissing your face... | Когда я держала тебя на руках, целовала твоё личико... |
| No, you were kissing me! | Нет, это ты меня целовала. |
| She wasn't kissing your face, my love. | Разве она целовала тебя в губы? |
| If you hadn't been kissing him... that's what you heard? | Если бы ты его не целовала... Так вот что вы услышали? |
| Randomly grabbing and kissing me. | Все эти недели, случайно хватала и целовала меня. |
| You know, I seem to recall you kissing me too. | Знаешь, мне помнится, ты поцеловал меня в ответ. |
| I was still stinging from what happened at the wedding and then when you told me about... kissing Emma, I totally mishandled the situation. | Я ещё отходил от того, что произошло на свадьбе, и тут ты рассказал мне о том, что... поцеловал Эмму, я просто не справился с ситуацией. |
| OK, then you started kissing my ears and then you kissed my neck and then you kissed my... then you kissed my hand, which was... | А потом ты поцеловал моё ухо, потом шею, а потом поцеловал... ты поцеловал мою руку, которая... |
| Kissing Lemon in public. | Поцеловал Лемон на людях. |
| I regret kissing Tom. | Мне жаль, что я поцеловал Тома. |
| I think a baby is in me from kissing. | Кажется, у меня ребёнок от поцелуя. |
| But I'm not sure I like the idea of getting a gift in return for kissing. | Но я не уверена, что мне нравится идея обмена поцелуя на подарки. |
| And the kissing fracture, their heads snapped together when they fell into the net. | а переломы от "поцелуя" - когда их головы ударились друг об друга при падении в сетку. |
| "My Man's Kissing Style" | [Стиль поцелуя моего мужчины] |
| Do you know why they close their eyes when kissing? | Знаешь, почему люди закрывают глаза во время поцелуя? |
| No need to tell me that if my daughter kissing another girl, He would have been in a bad situation. | Лишнее говорить, что если бы моя дочь поцеловала другую девочку, это была бы скверная ситуация. |
| The "incident," as you so clinically refer to it was you kissing me on the mouth with some sort of twisted intent we've yet to clarify. | "инцидентом", как ты так клинически называешь это, было то, что ты поцеловала меня в губы с каким-то странным намерением, которое мы всё ещё должны разъяснить. |
| "Nuria, you can't run off after kissing me like that." | "Нурия, ты не можешь просто взять и убежать после того, как поцеловала меня". |
| You're kissing him now? | Ты поцеловала его сейчас? |
| Kissing Ally's father, that was about me? | Ты поцеловала отца Элли из-за меня? |
| All the bacteria you pass along in kissing... | Если бы Вы только знали, сколько бактерий передаются при поцелуях. |
| Funny thing about kissing - it's not just for husbands and wives. | И что забавно в поцелуях - они бывают не только между мужьями и женами. |
| We know everything there is to know about kissing. | Мы знаем все, что нужно знать о поцелуях. |
| And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. | А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях. |
| I've thought about kissing you! | я думала о поцелуях с тобой! |
| Cy... the stump, the electrifying speeches, the baby kissing... that's all you. | Сай... агитационные поездки, завораживающие речи и целование младенцев... это все твое. |
| Djenka... Can it be without kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| And the kissing of feet may commence. | И целование ног приветствуется. |
| The kissing's over, now come the handshakes. | Целование выполнено, теперь пожимание. |