The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education. |
Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования. |
In the educational branch of the Museum, workshops based on the exhibitions are conducted for schoolchildren and those of kindergarten age, for teachers, and for other groups. |
Сегодня в учебном филиале музея проводятся семинары по материалам выставок для детей, начиная с дошкольного возраста, для учителей и и для других групп. |
All Singaporean children of kindergarten age have not only had no difficulty memorising the words but have for decades sung it every morning with 'strong feelings and emotion'. |
Все сингапурские дети дошкольного возраста не только не имели проблем с запоминанием слов, но и в течение десятилетий пели его каждое утро с "сильными чувствами и эмоциями"». |
It is worth mentioning that the per student expenditures in the ratio of the GDP, in case of the kindergarten education is a little bit higher than in the OECD countries. |
Следует упомянуть также о том, что расходы на одного учащегося в соотношении с ВВП в случае дошкольного образования были несколько выше, чем в странах ОЭСР. |
He prescribed that "fighters' education should begin from the nursery", that children should from kindergarten age be taken to "spend nights in the mountains and valleys", taught to fight, and educated for war. |
Он прописал, что "образование бойцов должно начинаться с питомника", что дети должны с дошкольного возраста должны «проводить ночь в горах и долинах», учиться сражаться и обучаться войне. |
Through the compulsory acceptance of disadvantaged children, an opportunity has opened to provide three-year kindergarten education even in disadvantaged areas (Public Education Act, Section 65, subsection 2); |
обязательный прием детей, находящихся в неблагоприятном положении, открыл возможность для обеспечения трехлетнего дошкольного обучения даже в отсталых районах (пункт 2 статьи 65 Закона об общем образовании); |
In Saskatchewan, Saskatchewan Learning published Indian Languages: A Curriculum Guide for Kindergarten to Grade 12 in 1994 and Indian Languages Policy and Planning in Saskatchewan: Research Report in 1997. |
В Саскачеване министерство образования Саскачевана издало в 1994 году документ "Индейские языки: руководство по учебной программе для дошкольного и школьного обучения до 12 класса", а в 1997 году - документ "Политика и планирование, связанные с индейскими языками в Саскачеване: исследовательский доклад". |
The Common Curriculum Framework for Aboriginal Language and Culture Program Kindergarten to Grade 12 was published in 2000 and continues to provide guidance to the development of Aboriginal language and culture programs. |
В 2000 году были изданы "Общие учебные рамки программы изучения коренного языка и культуры в системе дошкольного и школьного образования до 12 класса", и они по-прежнему являются руководством в разработке программ изучения коренного языка и культуры. |
Integrating Aboriginal Perspectives into Curricula: A Resource for Curriculum Developers, Teachers, and Administrators was produced in 2003 to assist with the integration of Aboriginal perspectives into Kindergarten to Senior 4 courses. |
Включение аборигенных перспектив в учебные программы: материал для лиц, разрабатывающих учебные программы, педагогов и администраторов, был подготовлен в 2003 году с целью оказания помощи в процессе включения аборигенных перспектив в учебные программы на уровнях обучения от дошкольного до четвертого класса. |
Tests involving over 200 pre-school and kindergarten teachers were conducted in six municipalities. |
Проверки с участием свыше 200 учителей дошкольного образования и воспитателей детских садов проводились в шести муниципальных образованиях. |
Pre-elementary education must be expanded to include kindergarten. |
Сфера дошкольного образования должна быть расширена таким образом, чтобы охватывать детские сады. |
Local kindergarten parent/teacher associations were established in Serbia, benefiting 20,000 pre-school children. |
В Сербии на местах были созданы ассоциации воспитателей/родителей детей дошкольного возраста, которые представляют интересы 20000 таких детей. |
Estimated kindergarten capacity could only provide for 16 per cent of pre-school age children. |
Расчетное число мест в детских садах составляет лишь 16% от общего числа детей дошкольного возраста. |
A new model for pre-school education is being developed at experimental sites: the kindergarten is an open-plan, socio-pedagogical complex. |
На экспериментальных площадках отрабатывается новая модель дошкольного воспитания: детский сад - открытый социально-педагогический комплекс. |
It is safe to say that the vast majority of Icelandic children attend kindergarten for some length of time before going to school. |
Можно с уверенностью утверждать, что какой-то период времени абсолютное большинство исландских детей дошкольного возраста посещают детские сады. |
Additional money had also been appropriated to build more school space to accommodate kindergarten classes. |
Кроме того, выделяются дополнительные средства на расширение школьных помещений, с тем чтобы в них можно было проводить занятия с детьми дошкольного возраста. |
The Government plans to increase the opportunity for children to attend kindergarten by stepping up financial support. |
Правительство планирует расширить возможности для получения детьми дошкольного образования путем увеличения размеров финансовой помощи. |
Training was arranged for kindergarten workers at all centres in reading and writing techniques for pre-school children. |
Во всех центрах была организована учеба работников детских садов по вопросам привития навыков чтения и письма детям дошкольного возраста. |
According to a Government finding, only 35% of kindergarten teachers are truly qualified to teach pre-school children. |
Согласно данным государственных учреждений, лишь 35 процентов воспитателей детских садов действительно обладают достаточной квалификацией для того, чтобы обучать детей дошкольного возраста. |
The Government should also clarify whether it offered education at the kindergarten level. |
Правительству также следует пояснить, обеспечивает ли оно образовательные услуги на ступени дошкольного воспитания. |
To give all children a sure start in life, from July this year every child of pre-school age in Estonia will be entitled to kindergarten services. |
Для того, чтобы создать всем детям как можно лучшие условия в начале жизни, с июля этого года каждый ребенок дошкольного возраста в Эстонии будет иметь право посещать детский сад. |
The pre-school level comprises the kindergarten and pre-primary levels, which are for children between 0 and six years of age. |
Уровень дошкольного образования включает в себя этапы родительского воспитания и подготовки к школе, рассчитанные на детей в возрасте от 0 до 6 лет. |
The weaknesses of the education system at the kindergarten level are typically: |
К числу недостатков в организации дошкольного образования в целом относятся: |
This means that all pre-school children, as well as those attending the senior kindergarten groups must attend the so-called preparation year. |
Это означает, что все дети дошкольного возраста, а также дети, посещающие старшие группы детских садов, должны пройти так называемое подготовительное годичное обучение. |
On this basis, executive orders were issued, giving the above-mentioned solutions a systemic nature and enabling the creation of other (than kindergartens and kindergarten departments in schools) forms of pre-school education, while relaxing fire protection, sanitary and epidemiological requirements. |
На этой основе были изданы исполнительные распоряжения, которые придали этим положениям системный характер и открыли возможность для создания других (помимо детских садов и "нулевых классов" в школах) учреждений дошкольного воспитания при смягчении требований к противопожарной безопасности, а также санитарных и эпидемиологических норм. |