Early childhood education is provided for children in the age group 3-5 years in kindergarten, infant school, basic school and infant departments of primary and all-age schools. |
Дошкольное образование, которым охватывается контингент детей в возрасте 3-5 лет, предоставляется детскими садами, школами для малышей, школами дошкольного обучения и отделениями дошкольного обучения начальных и всевозрастных школ. |
The flood in 1995 alone caused sufferings among kindergarten or school children of 145 counties, washed away, destroyed or submerged 4,120 kindergartens and 2,290 schools, and damaged or carried away a lot of equipments and textbooks. |
Одно лишь наводнение 1995 года привело к ухудшению положения детей дошкольного и школьного возраста в 145 округах, оно смыло, уничтожило или затопило 4120 детских садов и 2290 школ, повредило или унесло много оборудования и учебников. |
Under the procedure, children below the school age permanently residing in the administrative territory of Paldiski and speaking Estonian, if the residence of a child and its parent is Paldiski according to the data of the population register, were admitted to the kindergarten. |
В соответствии с этим постановлением в данный детский сад принимались дети дошкольного возраста, постоянно проживающие на административной территории города Палдиски и говорящие на эстонском языке, при условии, если факт проживания ребенка и его родителей в Палдиске подтверждался данными регистра учета населения. |
Because of the importance of early childhood education, a major plan had been implemented to expand kindergarten care by developing specialized curricula and to study all aspects of childhood in order to set up a statistical database available to researchers. |
В силу важности образования малолетних детей в стране был осуществлен масштабный план по расширению сферы охвата системы дошкольного образования путем создания специализированных образовательных программ и изучения всех аспектов периода детства с целью предоставления исследователям статистической информации. |
The Pre-primary Education Voucher Scheme (PEVS) has been implemented since the 2007/08 school year to replace the former "Kindergarten Subsidy Scheme" mentioned in paragraph 507 of the initial report. |
С 2007/08 учебного года вместо бывшей Программы субсидий на детские сады, упомянутой в пункте 507 первоначального доклада, действует Программа ваучеров дошкольного образования (ПВДО). |
Needy families may apply for additional fee assistance through the Kindergarten and Child Care Centre Fee Remission Scheme which provides additional fee remission to needy families with "social needs". |
Малоимущие семьи могут обращаться за дополнительными субсидиями на школьное образование в программу Центра дошкольного образования и ухода за ребенком, которая предоставляет дополнительную субсидируемую помощь малоимущим семьям с "социальными потребностями". |
The Kindergarten Financial Assistance Scheme and Centre-Based Financial Assistance for Childcare provide fee subsidies to low-income Singaporean families to support their children's pre-school education and childcare. |
Программа финансовой помощи для воспитания в детских садах и Программа финансовой помощи по уходу за детьми предусматривают освобождение сингапурских семей с низким уровнем дохода от соответствующей платы в целях поддержки их дошкольного образования и ухода за ними. |
Children of kindergarten age who need special assistance and training due to disabilities or emotional or social difficulties have the right to such assistance in kindergarten under the guidance of specialists. |
Дети дошкольного возраста, нуждающиеся в специальной помощи и обучении в связи с физическими или умственными недостатками либо проблемами эмоционального или социального характера, имеют право на получение такой помощи в детском саду под наблюдением специалистов. |
In pre-school education, teaching positions were held exclusively by women until 1987 when some men were employed at State kindergartens as kindergarten teachers. |
В системе дошкольного образования женщины составляли подавляющее большинство до 1987 года, когда в государственные детские сады на работу было привлечено незначительное число мужчин. |
Local kindergarten parent-teacher associations were established in Serbia benefiting 20,000 pre-school children. |
Местные ассоциации родителей детей, посещающих детские сады, и воспитателей были созданы в Сербии и охватили своей деятельностью 20000 детей дошкольного возраста. |
It serves more than 10,330 students from kindergarten through 12th grade. |
Он обслуживает более 10330 учащихся дошкольного возраста и школьников до 12-го класса. |
The schools, which are attended by about 1,000 children, start at kindergarten and finish in twelfth grade (high school). |
В этих школах, которые посещают около тысячи детей, образование предоставляется начиная с дошкольного уровня и заканчивая двенадцатым классом средней школы. |
WFP operations in the DPRK continued to be hampered by funding shortfalls and as a result, 1.2 million pregnant/nursing women and kindergarten and nursery children stopped receiving beans in addition to oil in May. |
«Деятельность МПП в КНДР по-прежнему затруднена из-за нехватки финансовых средств, в результате чего в мае 1,2 миллиона беременных/кормящих женщин и детей дошкольного возраста перестали получать бобы дополнительно к растительному маслу. |
That between late September and October 1997, the teaching staff at the kindergarten where the author's daughter was enrolled noticed a change in the minor's behaviour following visits to her father. |
в конце сентября и октябре 1997 года воспитатели дошкольного учреждения, которое посещала дочь автора, заметили изменения в поведении ребенка, возникавшие после свиданий с ее отцом. |
For example, while the indicators of the completeness of kindergarten groups of pre-school educational institutions are set at 25 - 30, groups with children of the national minorities may be launched in case 8 - 10 children are available. |
Например, если полными детсадовскими группами в учреждениях дошкольного образования считаются группы из 25 - 30 детей, то группы для детей из числа национальных меньшинств открываются, если набирается 8 - 10 детей. |
The public network of kindergartens comprises public kindergartens and private kindergartens with concession, pre-school education departments in educational institutions for children and adolescents with special needs, and kindergarten departments in hospitals whose activities are intended to cover the national territory. |
Общенациональная сеть детских садов включает государственные и частные детские сады, отделения дошкольного образования в учебных заведениях для детей и подростков с особыми потребностями, а также детские сады в больницах. |