Английский - русский
Перевод слова Kenya

Перевод kenya с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кении (примеров 7100)
In the case of Kenya, the audit also raised concerns about preparedness for the transition from subregional office to regional office. В случае Кении в ходе ревизии была также выражена обеспокоенность по поводу готовности к преобразованию субрегионального отделения в региональное.
The next round of investment reviews includes Kenya, Mauritius, Pakistan and Zimbabwe. В ходе следующего раунда планируется провести инвестиционные обзоры по Кении, Маврикию, Пакистану и Зимбабве.
The Poverty Reduction Strategy Paper articulates Kenya's commitment and approach to the war against poverty and improving the living standards of citizens. В Документе о Стратегии сокращения масштабов нищеты говорится о решимости Кении вести борьбу с нищетой и добиваться улучшения жизненного уровня граждан и программе соответствующих действий.
This cycle of fellows includes nationals of Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cameroon, Colombia, the Comoros, Indonesia, Kenya, the Philippines and Thailand. Среди стипендиатов нынешнего набора - граждане Антигуа и Барбуды, Бенина, Бразилии, Индонезии, Камеруна, Кении, Колумбии, Коморских Островов, Таиланда и Филиппин.
She also thanked the Vice-Chairpersons, the Rapporteur and all members of the Bureau, as well as the Government and people of the host country, Kenya. Кроме того, она поблагодарила заместителей Председателя, Докладчика и всех членов Бюро, а также правительство и народ принимающей страны, Кении.
Больше примеров...
Кения (примеров 4040)
No - low-income countries like Kenya still don't have that level of organization. Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации.
Vice-Presidents: Ms. Gladys Njeri Maina (Kenya) заместители Председателя: г-жа Глэдис Нджери Маина (Кения)
Mr. Muthaura (Kenya): I wish to take this opportunity to congratulate the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, on the in-depth report he has presented to the General Assembly on the work of the Organization over the last year. Г-н Мутаура (Кения) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали в связи с его содержательным докладом, представленным на рассмотрение Генеральной Ассамблеи по вопросу о работе Организации за прошедший год.
Abstaining: Albania, Azerbaijan, Belarus, Belize, Benin, Botswana, Cameroon, Ethiopia, Gambia, Ghana, Japan, Kazakhstan, Kenya, Mali, Mauritius, Niger, Peru, Philippines, Tunisia, Ukraine. Воздержались: Азербайджан, Албания, Беларусь, Белиз, Бенин, Ботсвана, Гамбия, Гана, Казахстан, Камерун, Кения, Маврикий, Мали, Нигер, Перу, Тунис, Украина, Филиппины, Эфиопия, Япония.
In their efforts to find a lasting political settlement, the countries of the subregion - Ethiopia, Rwanda, Tanzania, Uganda, Zaire and Kenya - held a series of meetings culminating in the imposition of sanctions against that sisterly country. В своих усилиях добиться прочного политического урегулирования страны субрегиона, такие, как Эфиопия, Руанда, Танзания, Уганда, Заир и Кения, провели ряд встреч, кульминацией которых стало введение санкций против этой братской страны.
Больше примеров...
Кению (примеров 686)
There has been growing concern that all those crossing the border into Kenya are not true refuge seekers but illegal immigrants to cause chaos and instability in Kenya. Возрастают опасения относительно того, что многие из тех, кто пересекает границу в Кению, являются не настоящими беженцами, а незаконными иммигрантами, которые посеют хаос и нестабильность в Кении.
In March 2018, VanderWaal travelled to Kenya with the Starkey Hearing Foundation to help hearing-impaired youth there. В марте 2018 года Вандервол отправилась в Кению при поддержке фонда Starkey Hearing Foundation, чтобы помочь подросткам, страдающим нарушением слуха.
Thus, in one Kenyan case, the court ruled that a local distributor could not import a pharmaceutical product into Kenya due to territorial restrictions imposed by the British patent-holder on the American licensee from which the distributor had bought the product. Так, при рассмотрении одного из дел в Кении суд постановил, что местный дистрибутор не может импортировать один фармацевтический товар в Кению ввиду территориальных ограничений, установленных британским патентообладателем в отношении американского лицензиата, у которого указанный дистрибутор приобрел товар65.
During the reporting period this included, at the request of resident coordinators, the deployment of additional human rights advisers to the Russian Federation, Rwanda, Papua New Guinea, Guinea, Kenya, the Niger and, most recently, Moldova. В течение отчетного периода это включало в себя направление дополнительных советников по правам человека по просьбе координаторов-резидентов в Российскую Федерацию, Руанду, Папуа - Новую Гвинею, Гвинею, Кению, Нигер и в самое последнее время в Молдову.
Despite the closure of the border between Somalia and Kenya, some 62,000 Somali asylum-seekers made their way across the border in 2008, bringing the total number of Somali refugees in Kenya to 260,000. Несмотря на то, что граница между Сомали и Кенией была по-прежнему закрыта, в 2008 году в Кению перебрались около 62000 ищущих убежища сомалийцев.
Больше примеров...
Кенией (примеров 340)
Once its deficiencies have been corrected, the Act should constitute a solid legal basis for Kenya to exercise its universal jurisdiction. После устранения недостатков этого закона он должен стать прочной юридической основой для осуществления Кенией своей универсальной юрисдикции.
Currently, Canada, China, Denmark, the United Kingdom, the United States of America and the European Union have transfer arrangements with Kenya. В настоящее время трансфертные договоренности с Кенией имеют Дания, Канада, Китай, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Европейский союз.
Kenya is still therefore faced with the challenge of how to address these issues of gender based discrimination that are rooted in constitutional discrimination. Таким образом, перед Кенией по-прежнему стоит непростая задача, а именно: как подходить к решению вопросов гендерной дискриминации, в основе которых лежат дискриминационные положения в Конституции Кении.
There is no doubt that the evaluations of Ghana, Rwanda, Kenya, Algeria and South Africa give irrefutable proof of the determination of the African States to establish a healthy, propitious environment for transparent management. Нет сомнений в том, что в оценках, подготовленных Ганой, Руандой, Кенией, Алжиром и Южной Африкой, будут содержаться неопровержимые подтверждения того, что африканские государства решительно настроены на создание здоровых и благоприятных условий для управления в условиях гласности.
The ratification of the Agreement by EC and the EU Member States in December 2003 and by Kenya in July 2004 brought the number of parties to the Agreement to 52. В декабре 2003 года Соглашение было ратифицировано Европейским сообществом и государствами-членами Европейского союза, а в июле 2004 года - Кенией, в результате чего количество участников Соглашения достигло 52.
Больше примеров...
Кенийской (примеров 147)
This law is intended to operationalize section 50 (9) of the Constitution of Kenya, 2010, on the protection, rights and welfare of victims of offences. Ожидается, что с помощью этого закона будут введены в действие положения пункта 9 статьи 50 кенийской Конституции 2010 года о защите, правах и благосостоянии жертв правонарушений.
Kenya is committed to the implementation of the Kenya Vision 2030, which is a long-term comprehensive development blueprint for Kenya. Кения привержена осуществлению Кенийской стратегии 2030, которая представляет собой долгосрочный план развития Кении.
In March 2013, OHCHR deployed a team to monitor the human rights situation during the electoral period and to support the Kenya National Commission of Human Rights and civil society organizations. В марте 2013 года УВКПЧ задействовало группу по мониторингу положения в области прав человека в ходе избирательного периода и оказанию поддержки Кенийской национальной комиссии по правам человека и организаций гражданского общества.
UNESCO also developed a cultural approach in the fight against HIV/AIDS during the Nairobi International Conference, held in October 2000, which was organized in cooperation with the African Itinerant College of Culture and Development and the Kenya Commission for UNESCO. ЮНЕСКО также разработала в рамках Найробийской межрегиональной конференции, состоявшейся в Кении в октябре 2000 года, которая была организована в сотрудничестве с Африканским передвижным колледжем по культуре и развитию и Кенийской комиссией содействия ЮНЕСКО, подход к борьбе с ВИЧ/СПИДом, базирующийся на культуре.
Mr. OWADE (Kenya): Mr. President, on behalf of the Kenyan delegation to the Conference on Disarmament, allow me to take this opportunity to congratulate you most sincerely on your assumption of the presidency of the Conference. Г-н ОВАДЕ (Кения) (перевод с английского): Г-н Председатель, от имени кенийской делегации на Конференции по разоружению позвольте мне, пользуясь возможностью, самым искренним образом поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции.
Больше примеров...
Кенийского (примеров 101)
The Mechanism has begun to share its experience and best practices with organizations and government agencies in the Great Lakes Region. On 7 May 2013, the Registry hosted a capacity-building workshop with a delegation from the Kenya Witness Protection Agency. Механизм приступил к обмену опытом и передовыми методами работы с организациями и правительственными учреждениями в районе Великих озер. 7 мая 2013 года Секретариат совместно с делегацией кенийского агентства по защите свидетелей провел учебный практикум.
Meeting with the Kenya Private Sector Alliance and other private sector partners Встреча с представителями Кенийского альянса частного сектора и другими партнерами из частного сектора
Duties included determining the rights of children in matrimonial disputes and succession, implementing the provisions of the Kenya Children Act, and training judges and magistrates in the provisions of the Act. В ее обязанности входили определение прав детей в связи с матримониальными спорами и наследованием, осуществление положений кенийского Закона о детях и подготовка судей и магистратов в плане изучения положений этого Закона.
The representative of Kenya expressed her gratitude to UNCTAD for the technical support and the training course provided to the Kenyan Competition Agency. Представитель Кении выразила благодарность ЮНКТАД за техническую поддержку и учебный курс, организованный для кенийского управления по вопросам конкуренции.
In September 2006, I undertook a mission to Kenya to discuss that matter with Government officials. В сентябре 2006 года я посетил Кению, чтобы обсудить этот вопрос с должностными лицами кенийского правительства.
Больше примеров...
Кенийская (примеров 82)
The Kenya Anti-Corruption Commission (KACC) Кенийская комиссия по борьбе с коррупцией (ККБК);
The family planning programme of Kenya then became one of the first in the world to experiment with the community-based distribution of contraceptives. В результате этого Кенийская программа планирования семьи была в числе первых программ в мире, участвовавших в эксперименте по распространению противозачаточных средств в общинах.
1989 to date Chairman, African Network for Prevention of and Protection Against Child Abuse and Neglect (ANPPCAN) (Kenya Chapter) General Counsel ANPPCAN. Председатель Африканской сети для предупреждения и обеспечения защиты от жестокого обращения с детьми и безнадзорности (АНППКАН) (Кенийская хартия), Генеральный консул АНППКАН.
Mr. Kuindwa (Kenya) said that, in the face of the HIV/AIDS pandemic, his delegation welcomed all the interventions of the United Nations and other relevant agencies and of all the support systems put in place to assist children. Г-н Куиндва (Кения) говорит, что, ввиду пандемии ВИЧ/СПИДа, кенийская делегация выражает свое удовлетворение как всеми шагами, предпринятыми Организацией Объединенных Наций и другими компетентными организациями, так и всеми системами поддержки, направленными на оказание помощи детям.
There is also the Kenya Youth Empowerment Programme, a project owned and implemented by the Government of Kenya in collaboration with the private sector. В настоящее время осуществляется также Кенийская программа расширения прав и возможностей молодежи, которая представляет собой совместный проект правительства Кении и частного сектора.
Больше примеров...
Кенийский (примеров 68)
A productivity Centre of Kenya was recently formed under the Ministry of Labour, coming into operation late 2005. Недавно при министерстве труда был создан Кенийский центр по вопросам производительности, который начал работу в конце 2005 года.
Kenya Peace Support Training Centre, Nairobi Кенийский учебный центр в поддержку мира, Найроби
My Government joins others in expressing its condolences to the Government and the people of Kenya on that loss, and in calling for the killers to be brought to justice. На прошлой неделе был убит при исполнении служебных обязанностей один кенийский военный наблюдатель, который служил в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, майор Петер Вачаи, и это произошло в деревне, расположенной неподалеку от Буниа, Демократическая Республика Конго.
LLB Degree, University of Nairobi; Diploma in Legal Studies, Kenya School of Law; Higher School Certificate obtained from Lumuru Girls' School; "O" Level School Certificate from Butere Girls' School Бакалавр юриспруденции, Найробийский университет; диплом по правоведению, Кенийский юридический институт; аттестат об окончании Лимурской высшей школы для девушек; аттестат категории "О" об окончании Бутерерской школы для девушек
In a joint effort, my Special Representative and the Minister for Regional Cooperation and East African Affairs of Kenya secured the agreement of both the Prime Minister and the Speaker to attend a meeting on 19 August in Nairobi. В рамках совместных усилий мой Специальный представитель и кенийский министр по вопросам регионального сотрудничества и восточноафриканским делам заручились согласием премьер-министра и спикера принять участие во встрече 19 августа в Найроби.
Больше примеров...
Кенийских (примеров 102)
The joint investigations between the ICTR and Kenya continue to point in that direction. Совместные расследования МУТР и кенийских органов по-прежнему подтверждают это предположение.
To increase the physical capacity of Kenya's courts, UNODC undertook a major refurbishment of an abandoned courthouse on the property of Shimo La Te-wa prison. В целях расширения физических возможностей кенийских судов ЮНОДК провело масштабный ремонт заброшенного здания суда, находящегося на территории тюрьмы Шимо-ла-Тева.
The organization contributed to achieving Goal 6 by working with the Indigenous Information Network in Kenya to provide HIV/AIDS education to thousands of women and their families across eight Kenyan communities. В рамках мер, направленных на достижение цели 6, организация сотрудничала с Информационной сетью коренных народов в Кении, ведя просветительскую работу по проблеме ВИЧ/СПИДа среди тысяч женщин и членов их семей в восьми кенийских общинах.
Although some refugee camps in Kenya were closed as a result of the large number of Somalis who were repatriated, approximately 157,000 Somali refugees are still registered in camps in Kenya. Хотя некоторые лагеря беженцев в Кении были закрыты в результате возвращения на родину большого числа сомалийцев, приблизительно 157000 сомалийских беженцев все еще зарегистрированы в кенийских лагерях.
One sugar estate in Kenya quantified the cost of HIV infection as 8,000 days of labour lost to illness in two years, a 50 per cent drop in processed sugar recovered from raw cane in four years, and a tenfold increase in health costs. Согласно оценке одного из кенийских предприятий по производству сахара, за два года из-за ВИЧ-инфекции предприятие не досчиталось 8000 рабочих дней; за четыре года объем производства сахара из сахарного тростника снизился на 50 процентов; и десятикратно выросли медицинские расходы.
Больше примеров...
Кенийское (примеров 38)
The Kenya Red Cross Society has led the response, together with the relevant government services, and has played a key role in that success. Кенийское общество Красного Креста возглавляет действия по реагированию, вместе с соответствующими государственными службами, и играет ключевую роль в этом успехе.
In collaboration with Civil Society Organizations like FIDA Kenya, the Police Department is mainstreaming gender into the training curriculum for police officers. В сотрудничестве с такими организациями гражданского общества, как Кенийское отделение МФЖЮ, департамент полиции включил гендерную проблематику в программы профессиональной подготовки сотрудников полиции.
The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare. З октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов.
KEMSA Kenya Medical Supplies Agency Кенийское агентство по снабжению медикаментами и медицинским оборудованием
Article 14 (1) (2) which guarantees equal citizenship rights for women, and in particular the direct applicability of the constitutional right of women to pass on Kenyan citizenship to their foreign spouses and children born outside of Kenya. Ь) статьи 14 (1) (2), гарантирующей равные права на гражданство для женщин, и в частности прямое действие конституционного права женщин передавать кенийское гражданство своим иностранным супругам и детям, рожденным за пределами Кении;
Больше примеров...
Кенья (примеров 26)
Alderman Ross is presumably holding open the 21st for Kenya Taylor's return. Олдермен Росс вероятно потребует, чтобы Кенья Тейлор вернулся в 21-ый.
Kenya Taylor murdered, no suspects. Кенья Тейлор убит, подозреваемых нет.
What are you doing, Kenya? Кенья, что ты делаешь?
Run, Kenya, run! Беги, Кенья, беги!
On July 28, 2015, it was reported that Kenya Barris and Alex Barnow would be writing the script for the new film, which would also be produced by Ira Napoliello. 28 июля 2015 года было сообщено, что Кенья Беррис и Алекс Барноу напишут сценарий для фильма-перезапуска, который также будет продюсировать Айра Наполиелло.
Больше примеров...
Кенийские (примеров 32)
Kenya currently had troops serving in seven missions, six in Africa and one in Kosovo. Кенийские военнослужащие в настоящее время проходят службу в семи миссиях: шести - в Африке и одной - в Косово.
With an average population of 50,000 inmates against a recommended capacity of 20,000 and after 43 years of low investment, the Kenya prisons are overstretched working its staff and facilities beyond recommended levels. Поскольку среднее число тюремных заключенных составляет 50000 по сравнению с рекомендованной вместимость в 20000 заключенных, а также в результате 43 лет недостаточного инвестирования кенийские тюрьмы характеризуются перегрузкой их персонала и помещений сверх рекомендуемых уровней.
If that access were not possible, Kenya's farmers would shift from agriculture to burning forests to make charcoal, which would be disastrous for the ozone layer. Если такой доступ окажется невозможным, то кенийские фермеры вместо выращивания сельскохозяйственных культур станут заниматься сжиганием лесов для производства древесного угля, что будет иметь катастрофические последствия для озонового слоя.
These interests also help explain why Kenya's lawyers were at the forefront of protests against the corruption of President Daniel Arap Moi's regime in the early 1990's, but much less visible in the eruption of tribal violence this past year. Данные интересы также помогают объяснить, почему кенийские юристы были во главе протестующих против коррумпированного режима президента Даниэля Арапа Муа в начале 1990-ых, но были практически незаметны во время обострения вражды между племенами в прошлом году.
Djiboutian forces have since been "re-hatted" as AMISOM troops and Kenya formally merged its forces with AMISOM on 2 June 2012, bringing the status of their forces into compliance with the sanctions regime. Позднее правовое положение джибутийских сил изменилось, после того как 2 июня 2012 года войска АМИСОМ и кенийские войска формально объединились под эгидой АМИСОМ, в результате чего статус этих сил был приведен в соответствие с режимом санкций.
Больше примеров...
Кенийском (примеров 23)
Denmark has a non-resident embassy for Somalia in Nairobi, Kenya. Дания имеет Сомалийское посольство-нерезидент в Кенийском городе Найроби.
The Board reviewed the manual asset register of the Kenya Operations Centre and noted that 44 out of 80 assets, or 55 per cent of its assets, amounting to $82,906, were recorded as irreparable or out of service. Комиссия проверила обычный реестр основных средств в кенийском операционном центре и отметила, что 44 из 80 объектов, или 55 процентов всех средств, стоимостью 82906 долл. США были учтены как не подлежащие ремонту или снятые с эксплуатации.
At the same time, Kenya welcomes the signing of a truce for the cessation of fighting between the Government of the Sudan and the Southern Sudan People's Liberation Movement, and the resumption of peace talks in the Kenyan town of Machakos. Кения также приветствует подписание соглашения о прекращении боевых действий между правительством Судана и Народно-освободительным движением юга Судана, а также возобновление мирных переговоров в кенийском городе Мачакосе.
Renewed efforts will be made promptly to see if a United States dollar account can be opened in a financially secure Kenyan bank, because cheques drawn on such a bank in Kenya may be more acceptable than those from a New York bank. В ближайшее время будут вновь предприняты усилия в целях установления возможности открытия счета в долларах США в надежном кенийском банке, поскольку чеки, выписываемые со счета в одном из банков Кении, могут быть более приемлемыми, чем чеки, выписываемые со счета в каком-либо нью-йоркском банке.
The Constitution of Kenya and the Kenya Citizenship Act, Cap. 70 of the Laws of Kenya discriminate against children born to Kenyan mothers abroad but do not discriminate against children born to Kenyan fathers born abroad. В Конституции Кении, а также в Законе о кенийском гражданстве содержатся дискриминационные положения в отношении детей гражданки Кении, состоящей в браке с иностранцем, которые не распространяются на детей гражданина Кении, женатого на иностранке.
Больше примеров...
Кенийским (примеров 28)
Follow up with Kenya Operations Centre in regard to asset management Совместно с кенийским операционным центром принять последующие меры по управлению имуществом
On 5 April, the President met his Kenyan counterpart, Uhuru Kenyatta, to discuss the detention and deportation of Somali refugees reportedly without legal 17 April, Kenya deported a further 91 Somali nationals. Президент 5 апреля встретился со своим кенийским коллегой Ухуру Кениата, чтобы обсудить вопрос о содержании под стражей и депортации сомалийских беженцев, якобы не имеющих документов. 17 апреля Кения депортировала еще 91 сомалийского гражданина.
In 2011, the organization, with UNDP in Kenya and the Kenyan National Steering Committee on Peacebuilding and Conflict Management, published "Community peace recovery and reconciliation: a handbook for generating leadership for sustainable peace and recovery among divided communities". В 2011 году организация совместно с отделением ПРООН в Кении и Кенийским национальным руководящим комитетом по миростроительству и урегулированию конфликтов опубликовала брошюру "Восстановление мира и примирение в общинах: руководство по выработке руководящих принципов обеспечения устойчивого мира и восстановления в разделенных общинах".
The Kenya National Commission on Human Rights (KNCHR) is an autonomous national human rights institution, established by the Kenya National Commission on Human Rights Act, 2011. Кенийская национальная комиссия по правам человека является автономным национальным учреждения по правам человека, созданным кенийским парламентским актом в 2002 году.
In Kenya, Disability Rights Promotion International worked with the African Union of the Blind, the Kenya Union of the Blind, the Centre for Disability Rights, Education and Advocacy and the University of Nairobi. В Кении Международная организация по поощрению прав инвалидов поддерживает сотрудничество с Африканским союзом слепых, Кенийским союзом слепых, Центром по вопросам прав инвалидов, образования и просветительской деятельности и Университетом Найроби.
Больше примеров...
Kenya (примеров 17)
The Participating Carriers are Kenya Airways, Air Calin and Air Europa. Участвующими перевозчиками являются Kenya Airways, Aircalin и Air Europa.
Before the deal only Kenya Airways and LAM Mozambique Airlines were allowed to ply the route. До подписания этого соглашения только Kenya Airways и LAM Mozambique Airlines было разрешено осуществлять авиаперевозки по этому маршруту.
In 2003, he was given an award by the Kenya Publisher's Association, in recognition of his services to Kenyan literature. В 2003 году он был удостоен премии the Kenya Publisher's Association, в знак признания его заслуг перед кенийской литературой.
On 11 April 2014, Kenya Airways flight KQ-482 flying an Embraer ERJ-190AR had a landing accident upon landing in heavy rains. 11 апреля 2014 года рейс Kenya Airways KQ-482 на Embraer ERJ-190AR имел проблемы при посадке в условиях сильного дождя.
Kenya National Theatre is part of the Kenya Cultural Centre, a Semi Autonomous Government Agency under the Ministry of State for National Heritage and Culture in Kenya. Национальный театр Кении (англ. Kenya National Theatre) открыт в столице Кении, городе Найроби, в 1952 году; подчиняется Культурному центру Кении, который является полуавтономным агентством Министерства национального наследия и культуры Кении.
Больше примеров...