Английский - русский
Перевод слова Kenya

Перевод kenya с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кении (примеров 7100)
If Kenya's international liability was nevertheless involved, Kenya had a right of recourse against ESA, except where the involvement was due to gross negligence, an act or deliberate omission of the Government of Kenya or a person acting on its behalf. Однако, если затрагивались между-народные обязательства Кении, то Кения имела право предъявить ЕКА регрессный иск, за исключе-нием тех случаев, когда такая ответственность наступала в связи с грубой небрежностью, пред-намеренным действием или бездействием прави-тельства Кении или лица, выступающего от его име-ни.
The course was held at the Foreign Service Institute of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya in Nairobi, from 27 to 30 April. Занятия прошли 27 - 30 апреля в Институте дипломатической службы министерства иностранных дел Кении в Найроби.
Born in Kenya and raised in Toronto, he moved to London to get away from his conservative upbringing. Он родился в Кении, вырос в Торонто, а затем переехал в Лондон, чтобы уйти от навязчивой опеки своих консервативных родителей-мусульман.
Despite threats made against its members, the task force in three months produced evidence of a criminal enterprise involving nationals of several countries which was operating in Kenya to take advantage of refugees and acquire millions of dollars in profit. Несмотря на угрозы в адрес ее членов, целевая группа через три месяца представила доказательства соучастия граждан ряда стран в деятельности уголовной группы, которая действовала в Кении, с тем чтобы воспользоваться положением беженцев и получить миллионы долларов прибыли.
The information technology industry is one of the fastest-growing economic sectors in Kenya, and therefore we plan to provide affordable access, especially to underserved urban, rural and remote areas. Область информационной технологии является одной из наиболее быстро развивающихся отраслей в Кении, и поэтому мы планируем обеспечить недорогостоящий доступ к информационным сетям, в частности в экономически отсталых городских, сельских и удаленных районах.
Больше примеров...
Кения (примеров 4040)
Kenya appreciated the efforts that had been made to bring Africa into the world economy and protect its environment. Кения высоко оценивает усилия, предпринимаемые с целью интегрировать Африку в мировую экономику и сохранить ее окружающую среду.
Mr. Rotich (Kenya) expressed grave concern at the effect of fluctuations in commodity prices on most developing countries. Г-н Ротич (Кения) выразил серьезную озабоченность последствиями колебаний цен на сырьевые товары для большинства развивающихся стран.
Cameroon, Ghana, Kenya, Mexico, Mozambique, Nigeria, Pakistan, Trinidad and Tobago Гана, Камерун, Кения, Мексика, Мозамбик, Нигерия, Пакистан, Тринидад и Тобаго
Kenya has suffered several terrorist bombings. Несколько раз Кения становилась объектом взрывов бомб, подложенных террористами.
Cherished by the donor community, Kenya received almost $1 billion of official development assistance in 2006 - up by 250% since 2002. Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade. Лелеемая сообществом стран-кредиторов, Кения получила почти $1 миллиард официальной помощи в целях развития в 2006 году - на 250% больше, чем с 2002 года.
Больше примеров...
Кению (примеров 686)
The programme is expanding to other countries, including the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Uganda. Программа начинает охватывать и другие страны, включая Демократическую Республику Конго, Кению и Уганду.
During his recent trip to Kenya he had been working with the authorities to fine-tune a voluntary repatriation programme for Somali refugees. В ходе своей недавней поездки в Кению он взаимодействовал с государственными органами по вопросам окончательной доработки программы добровольной репатриации для сомалийских беженцев.
Following the usual consultations, I propose that Algeria, Bangladesh, Bulgaria, Egypt, Kenya, Mali, Pakistan, Poland, Portugal, Russian Federation, Senegal, Uruguay and Zambia be added to the list of countries contributing military personnel to UNAVEM. После проведения обычных консультаций я предлагаю добавить в перечень стран, предоставляющих военный персонал для КМООНА, Алжир, Бангладеш, Болгарию, Египет, Замбию, Кению, Мали, Пакистан, Польшу, Португалию, Российскую Федерацию, Сенегал и Уругвай.
The two other accused individuals, an Australian and a New Zealander, were not in Kenyan jurisdiction and the Australian has informed OIOS that he would not voluntarily return to Kenya. Двое других обвиняемых - один австралиец и один новозеландец - были неподсудны в Кении и австралиец информировал УСВН о том, что добровольно он в Кению не вернется.
As detailed previously by the Monitoring Group,[13] the Pumwani Riyadha Mosque Committee has played a clandestine role and continues to provide financial support to Al Hijra, particularly its fighters returning from Somalia to Kenya. Как Группа контроля уже подробно сообщала[13], определенную роль в этом тайно играет Комитет мечети Пумвани Рияда, который продолжает оказывать финансовую поддержку «Аль-Хиджре», в частности ее бойцам, возвращающимся из Сомали в Кению.
Больше примеров...
Кенией (примеров 340)
As regards cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda, we note with concern Prosecutor Jallow's oral report that problems of cooperation with Kenya remain unresolved. В том что касается сотрудничества с Международным уголовным трибуналом для Руанды, мы с обеспокоенностью отмечаем устное сообщение Обвинителя Джаллоу о том, что проблемы сотрудничества с Кенией остаются нерешенными.
With Kenya in particular, the following fields of cooperation have been defined: Так, сотрудничество с Кенией охватывает:
Reiterates its full support for the peace process sponsored by the Intergovernmental Authority on Development and the efforts of the Technical Committee coordinated by Kenya, and invites the Intergovernmental Authority and its member States to continue their efforts to promote national reconciliation in Somalia; З. вновь заявляет о своей полной поддержке мирного процесса под эгидой Межправительственного органа по вопросам развития и координируемых Кенией усилий Технического комитета и предлагает Межправительственному органу и его государствам-членам продолжать свои усилия по содействию национальному примирению в Сомали;
The Northern Corridor Transit Transport Coordination Authority reported that a needs assessment study had been carried out and a draft business plan was prepared for the Malaba border post between Kenya and Uganda with funding from the United States Agency for International Development. Управление по координации транзитных перевозок через Северный коридор сообщило, что было проведено исследование, посвященное оценке потребностей, и был подготовлен проект бизнес-плана по созданию пограничного пункта Малаба между Кенией и Угандой при финансовой поддержке со стороны Агентства Соединенных Штатов по международному развитию.
The Kenya-Uganda railway system had been privatized and its services improved, and a cooperation agreement between Kenya, the United Republic of Tanzania and Uganda would streamline cross-border operations and provide Uganda with access to a second seaport at Dar es Salaam. Была приватизирована кенийско-угандийская система железнодорожного сообщения и повышено качество ее услуг, а соглашение о сотрудничестве между Кенией, Объединенной Республикой Танзания и Угандой позволит упорядочить трансграничные операции и откроет Уганде доступ ко второму морскому порту Дар-эс-Салам.
Больше примеров...
Кенийской (примеров 147)
In May 2014, OHCHR participated as a facilitator in the induction training programme for the newly appointed commissioners of the Kenya National Commission on Human Rights. В мае 2014 года УВКПЧ участвовало в качестве посредника в программе вводного обучения для вновь назначенных членов Кенийской национальной комиссии по правам человека.
Investigations by the Kenya police are carried out by the Criminal Investigation Division in Mombasa, and, although there is no designated counter-piracy team, the investigations are in practice carried out by the same two or three officers each time. Расследования в кенийской полиции проводятся Центральным следственным управлением в Момбасе, и, хотя специальной группы по расследованию случаев пиратства не существует, на практике следствие всякий раз ведут одни и те же два-три сотрудника.
The Kenyan border remained officially closed to Somali refugees, but camps in Dadaab, across the border in Kenya, became severely overcrowded. Граница с Кенией официально оставалась закрытой для сомалийских беженцев, но лагеря в Дадабе (с кенийской стороны границы) стали чрезвычайно переполненными.
In 2007, the Caucus for Women's Leadership changed its name from Kenya Women's Political Caucus, repositioning itself as a leading national and regional platform for women's empowerment. В 2007 году организация поменяла свое название с «Кенийской политической ассоциации женщин» на «Ассоциацию поддержки женщин-лидеров», подчеркнув тем самым свою позицию как главного национального и регионального форума по поддержке прав и возможностей женщин.
(c) Has been upgrading informal settlements under the Kenya Slum Upgrading Programme (KENSUP); and с) продолжает благоустраивать неофициально созданные поселения в соответствии с Кенийской программой по благоустройству трущоб (КПБТ); и
Больше примеров...
Кенийского (примеров 101)
Article 7 obliges the State to promote and protect the diversity of language of the people of Kenya and to promote the development and use of indigenous languages. Статья 7 обязует государство поощрять и защищать многоязычие кенийского народа и содействовать развитию языков коренных народов и их более широкому использованию.
Despite efforts made by Kenya, it indicated that health care was still largely unaffordable, with only 20% of the Kenyan population accessing to a Health Insurance Scheme. Как оно указало, несмотря на усилия Кении, медико-санитарное обслуживание все еще носит непосильный характер и доступ к системе медицинского страхования имеют лишь 20% кенийского населения.
Mr. MUTHAURA (Kenya) recalled that the representative of Spain had made a statement at the previous meeting, on behalf of the European Union, expressing concern at the prison sentences passed by a Kenyan court on three Kenyans, including Koigi Wamwere. Г-н МУТАУРА (Кения) напоминает, что на предыдущем заседании испанская делегация сделала от имени Европейского союза заявление, в котором выразила свое беспокойство по поводу решения кенийского суда приговорить к тюремному заключению трех кенийских граждан, включая Койги Вамвере.
I am an Advocate of the Kenya Bar and Member of Kenya Law Society since 1979. Я состою членом Коллегии адвокатов Кении и членом Кенийского правового общества с 1979 года.
By mid-November, reconnaissance parties from India and Kenya for the deployment of their troops had completed their tasks, and had drawn up plans for the deployment of the Indian and Kenyan battalions in Koidu/Kailahun and Makeni/Magburaka by December. К середине ноября рекогносцировочные группы из Индии и Кении, действовавшие в преддверии развертывания своих войск, завершили выполнение своих задач и составили планы размещения к декабрю индийского и кенийского батальонов в Коидо/Каилахуне и Макени/Магбураке.
Больше примеров...
Кенийская (примеров 82)
Access to affordable credit is available through the Kenya Tourist Development Corporation. Кенийская корпорация по развитию туризма предоставляет возможности для получения доступных кредитов.
Furthermore, the Truth, Justice and Reconciliation Commission of Kenya sought to promote national cohesion and integration. Кроме того, Кенийская комиссия по установлению истины, справедливости и примирению стремится содействовать национальной консолидации и интеграции.
Mr. Stephen Mbithi Ph.D, Fresh Produce Exporters Association of Kenya, Nairobi Г-н Стивен Мбитхи, доктор, Кенийская ассоциация экспортеров свежей сельскохозяйственной продукции, Найроби
For example, the Communications Commission of Kenya has a duty under section 23 (1) (b) of the Kenya Communications Act to maintain and promote effective competition. Например, Кенийская комиссия по связи в соответствии с разделом 23 (1) b) Кенийского закона о связи обязана поддерживать и поощрять действенную конкуренцию.
The Kenya Informal Settlement Improvement Programme (KISIP) 2011-2016 has been introduced through a partnership between the Kenya Government and the World Bank to undertake tenure regularisation and installation of social and physical infrastructure in selected informal settlements and planning for urban growth in 15 municipalities. Кенийская программа благоустройства неформальных поселений (КПБНП), рассчитанная на 2011-2016 годы, была разработана на основе партнерства между правительством Кении и Всемирным банком в целях урегулирования владения собственностью и создания социальной и физической инфраструктуры в отдельных неформальных поселениях и планирования процесса урбанизации в 15 городских районах.
Больше примеров...
Кенийский (примеров 68)
Mr. Moses Ikiara, Kenya Institute for Public Policy Research and Analysis Г-н Мозес Икиара, Кенийский институт по изучению и анализу государственной политики
The Kenya Road Board (KRB), established in 1999, had (by March 2003) collected US$ 279 million. В 1999 году был создан Кенийский совет автомобильных дорог, который к марту 2003 года собрал 279 млн. долл. США.
Diploma in Special Education, Kenya Institute of Special Education. диплом в области специального образования, Кенийский институт специального образования
The WEC Kenya Committee, the National Oil Corporation of Kenya and UNCTAD cooperated to organise the 11th Africa Oil and Gas Conference in Nairobi, Kenya from 23-25 May 2007. входящий в состав ВЭС Кенийский комитет, Национальная нефтяная корпорация Кении и ЮНКТАД совместными усилиями провели 23 - 25 мая 2007 года в Найроби, Кения, 11-ю Африканскую конференцию по нефти и газу.
Aggrieved parties could also turn to the Kenya Industrial Court, which was specialized in employer-employee dispute resolution, or to the Kenya National Human Rights Commission, which had a committee dedicated to labour issues. Потерпевшая сторона может также обратиться в Кенийский суд по трудовым вопросам, который специализируется на урегулировании споров, возникающих между работодателями и работниками, или в Кенийскую национальную комиссию по правам человека, в рамках которой действует специальный комитет, занимающийся трудовыми вопросами.
Больше примеров...
Кенийских (примеров 102)
For example, the Federation of Kenya Employers has identified guidelines of operation at work places that outline the manner in which HIV/AIDS cases can be handled. Например, Федерация кенийских предпринимателей разработала практические рекомендации по процедурам, которые должны применяться на работе в случае выявления ВИЧ/СПИДа.
League of Kenya Women Voters (2001 - 2004) Лига кенийских женщин-избирателей (2001 - 2004 годы)
He described the development of the process of the political settlement by the parties in Kenya under the mediation of the Panel of Eminent African Personalities led by the former Secretary-General, Kofi Annan. Выступающий описал ход развития процесса политического урегулирования в стране с участием кенийских сторон и при посредничестве Группы видных африканских деятелей, возглавляемой бывшим Генеральным секретарем Кофи Аннаном.
An airport departure tax of US$ 20 (or equivalent in Kenyan shillings or other convertible currency) is charged upon leaving Kenya. При вылете из Кении в аэропорту взимается сбор в размере 20 долл. США (или эквивалентная сумма в кенийских шиллингах или иной конвертируемой валюте).
It supplies food to 140 families living with HIV and tuberculosis, feeds 500 children every week in South Africa and runs a large lunch programme for schools in Kenya. Кроме того, Центр снабжает продовольствием 140 семей, живущих с ВИЧ и туберкулезом, еженедельно обеспечивает питание 500 детей в Южной Африке и реализует масштабную программу организации обедов в кенийских школах. «Фэмили Эфрика» осуществляет несколько проектов медицинского характера в Южной Африке и Кении.
Больше примеров...
Кенийское (примеров 38)
Kenya's embassy in Stockholm is accredited to Norway. Кенийское посольство в Стокгольме аккредитовано в Норвегии.
Kenya's Capital Markets Authority is considering introducing quotas to ensure women are represented on the boards of companies listed on the Stock Exchange. Кенийское управление рынков капитала рассматривает вопрос об установлении квот для обеспечения представленности женщин в советах компаний, зарегистрированных на фондовой бирже.
Ms. Ongewe (Kenya), responding to Committee members' questions in general, stressed that the Kenyan Government was committed to taking a participatory approach to women's issues, which would involve all sectors of society. Г-жа Онгеве (Кения), отвечая на вопросы членов Комитета в целом, подчеркивает, что кенийское правительство придерживается массового подхода к работе по решению проблем женщин, предусматривающего участие в ней всех секторов общества.
Government officials: Minister for Foreign Affairs; Kenya Ports Authority; Kenya Customs and Excise Departments Правительственные должностные лица: министр иностранных дел; Кенийское портовое управление; кенийские таможенный и акцизный департаменты
With regard to labour issues, as a matter of principle, the laws of Kenya allow any person to work anywhere in Kenya without discrimination with one major challenge. Что касается вопросов труда, то кенийское законодательство принципиально позволяет всем лицам работать в Кении, хотя существует одно серьёзное осложнение.
Больше примеров...
Кенья (примеров 26)
And when you do come home, the likes of Kenya Taylor will not be here. И когда вы придете домой, подобных Кенья Тейлору здесь не будет.
Kenya Taylor murdered, no suspects. Кенья Тейлор убит, подозреваемых нет.
As Kenya Taylor's replacement, for example? Как замена Кенья Тейлора, например?
VINCE: Look, we need the guns, Kenya. Нам нужны ружья, Кенья.
Kenya will drop you off. Кенья, ты останешься там.
Больше примеров...
Кенийские (примеров 32)
The participating troops of Kenya, in particular, had suffered grave injuries. В частности, серьезные потери понесли участвующие в Миссии кенийские подразделения.
With an average population of 50,000 inmates against a recommended capacity of 20,000 and after 43 years of low investment, the Kenya prisons are overstretched working its staff and facilities beyond recommended levels. Поскольку среднее число тюремных заключенных составляет 50000 по сравнению с рекомендованной вместимость в 20000 заключенных, а также в результате 43 лет недостаточного инвестирования кенийские тюрьмы характеризуются перегрузкой их персонала и помещений сверх рекомендуемых уровней.
Government officials: Minister for Foreign Affairs; Kenya Ports Authority; Kenya Customs and Excise Departments Правительственные должностные лица: министр иностранных дел; Кенийское портовое управление; кенийские таможенный и акцизный департаменты
State corporations and parastatals such as the Kenya National Chambers of Commerce, National Council for Persons with Disabilities, Kenya News Agency, National Coordinating Agency for Population and Development. государственные корпорации и полугосударственные организации, такие как кенийские национальные торговые палаты, Национальный совет по проблемам лиц с инвалидностью, Кенийское агентство новостей, Национальное координационное агентство по проблемам населения и развития;
For example, in Kenya's subregion, the East African Community (EAC) and the Common Market for East and Southern Africa (COMESA) were becoming the basic destination for Kenya's goods, accounting for about 40 per cent of exports. Например, в субрегионе, в котором находится Кения, основными рынками, на которые поступают кенийские товары, становятся Восточноафриканское сообщество и Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки (КОМЕСА), на которые приходится примерно 40 процентов кенийского экспорта.
Больше примеров...
Кенийском (примеров 23)
Kenya's military manual notes that in order for international humanitarian law to be respected and promoted it must be disseminated, as it can only be respected if it is known. В кенийском Уставе воинской службы предусматривается, что в целях обеспечения соблюдения и поощрения норм международного гуманитарного права необходимо заниматься распространением соответствующей информации, поскольку нормы этого права могут соблюдаться только в том случае, если они будут известны.
Renewed efforts will be made promptly to see if a United States dollar account can be opened in a financially secure Kenyan bank, because cheques drawn on such a bank in Kenya may be more acceptable than those from a New York bank. В ближайшее время будут вновь предприняты усилия в целях установления возможности открытия счета в долларах США в надежном кенийском банке, поскольку чеки, выписываемые со счета в одном из банков Кении, могут быть более приемлемыми, чем чеки, выписываемые со счета в каком-либо нью-йоркском банке.
Mrs. MOHAMED (Kenya) noted that since the 1960s Kenya had welcomed successive waves of refugees driven from Rwanda, Eritrea, Ethiopia, Sudan and Somalia, and that all these refugees had been thoroughly integrated into Kenyan society. Г-жа МОХАМЕД (Кения) напоминает, что в 60-х годах Кения неоднократно принимала на себя одну за другой волны беженцев из Руанды, Эритреи, Эфиопии, Судан и Сомали, и что все эти беженцы прекрасно адаптировались в кенийском обществе.
(a) In Kenya and the United Republic of Tanzania, it continued to support drought-affected people, in particular in the Wajir region of Kenya, to ensure their food security and to develop livelihood alternatives; а) в Кении и Объединенной Республике Танзании Комитет продолжал оказывать поддержку людям, пострадавшим от засухи, в частности, в кенийском регионе Ваджир, в целях обеспечения их продовольственной безопасности и развития альтернативных средств к существованию;
The Constitution of Kenya and the Kenya Citizenship Act, Cap. 70 of the Laws of Kenya discriminate against children born to Kenyan mothers abroad but do not discriminate against children born to Kenyan fathers born abroad. В Конституции Кении, а также в Законе о кенийском гражданстве содержатся дискриминационные положения в отношении детей гражданки Кении, состоящей в браке с иностранцем, которые не распространяются на детей гражданина Кении, женатого на иностранке.
Больше примеров...
Кенийским (примеров 28)
In response to resolution 23/5, UN-Habitat has provided continuing support to the secretariat of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development (AMCHUD) in close collaboration with the Ministry of Housing of Kenya. Во исполнение резолюции 23/5 ООН-Хабитат оказывала непрерывную поддержку секретариату Африканской конференции министров по вопросам жилья и градостроительства (АКМЖГ) в тесном сотрудничестве с кенийским министерством по жилищным вопросам.
Further, pursuant to the law, the Kenya Anti-Corruption Advisory Board, comprised of Kenyans of high moral integrity, was recently commissioned to advise the Government on issues relating to corruption and to supervise the work of the Commission. Кроме того, согласно этому закону перед Кенийским консультативным советом по борьбе с коррупцией, состоящим из высоконравственных кенийцев, недавно была поставлена задача консультировать правительство в связанных с коррупцией вопросах и следить за работой Комиссии.
President Kabila carried out an official visit to Kenya and shared with the Kenyan authorities a list of 15 suspected dealers of gold from the Democratic Republic of the Congo (see annex 144). Президент Кабила нанес официальный визит в Кению и передал кенийским властям список 15 подозреваемых торговцев золотом из Демократической Республики Конго (см. приложение 144).
The Kenyan national was arrested several days were bonded (3 million Kenya shillings each) before a Kenyan Magistrate on 3 December, 1997, to answer the charges. Несколько дней спустя был арестован гражданин Кении. З декабря 1997 года оба обвиняемых были отпущены под залог (в размере 3 млн. кенийских шиллингов за каждого) кенийским магистратом, который обязал их явиться на разбирательство по их делу.
The Kenya National Commission on Human Rights (KNCHR) is an autonomous national human rights institution, established by the Kenya National Commission on Human Rights Act, 2011. Кенийская национальная комиссия по правам человека является автономным национальным учреждения по правам человека, созданным кенийским парламентским актом в 2002 году.
Больше примеров...
Kenya (примеров 17)
Airkenya Express was formed and started operations in 1987 from the merger of Air Kenya and Sunbird Aviation. Airkenya Express была основана и начала свою деятельность под брендом Airkenya Aviation в 1987 году, в результате слияния авиакомпаний Air Kenya и Sunbird Aviation.
Distant cover was provided by the battleship HMS Malaya, aircraft carriers HMS Argus and Eagle, cruisers HMS Kenya, Charybdis and Liverpool, with several destroyers. Дистанционное прикрытие обеспечивали линкор HMS Malaya, авианосцы HMS Argus и Eagle, крейсера HMS Kenya, Charybdis, Liverpool и эсминцы.
In 2005, Kenya Airways changed its livery. В 2005 году Kenya Airways провела работу по смене ливреи своих пассажирских судов.
In 1989, Wangari Maathai and many of her followers held a protest at the park, attempting to stop the construction of the 60-storey Kenya Times Media Trust business complex. В 1989 году Вангари Маатаи и её последователи провели в парке акцию протеста, пытаясь остановить строительство 60-этажного делового комплекса Kenya Times Media Trust на этом месте.
In 1992, the Public Enterprise Reform paper was published, giving Kenya Airways priority among national companies in Kenya to be privatised. В 1992 году комиссия опубликовала специальный документ с перечнем государственных предприятий, подлежащих акционированию, в котором необходимости приватизации авиакомпании Kenya Airways отводилось одно из приоритетных значений.
Больше примеров...