| Independent and critical journalism is vital in any democratic society. | З. Независимая и критическая журналистика имеет исключительное значение для любого демократического общества. |
| Too often journalism reflects a structural bias for the elites, the government and corporate interests. | Журналистика слишком часто отражает структурную предвзятость элит, правительств и корпоративных интересов. |
| Independent journalism was considered instrumental in strengthening the capacity of individuals to participate actively and meaningfully in political, economic, social and cultural life. | Было высказано мнение о том, что независимая журналистика способствует расширению возможностей людей в плане активного и эффективного участия в политической, экономической, социальной и культурной жизни. |
| In the first place, it simply isn't good journalism. | Прежде всего, это не очень хорошая журналистика. |
| Well, journalism isn't supposed to be easy. | Журналистика не должна быть легкой или безопасной. |
| So this is really journalism in cartoons. | Так что, это настоящая журналистика в рисунках. |
| The field of journalism remains a critical area for building partnerships for the Organization. | Журналистика остается для Организации одной из наиболее важных сфер для налаживания партнерских отношений. |
| As a result, visual journalism is becoming more "visible" in popular culture. | В результате этого визуальная журналистика становится все более заметна «видна» в поп культуре. |
| Her main fields of professional interest include linguistics, African philology, semiotics, typology, Slavic languages and journalism. | Основной сферой её профессиональных интересов является лингвистика, африканская филология, семиотика, типология, славянские языки и журналистика. |
| His fields of research are: journalism for human development, mass media and the rights of the child. | Основные направления исследований - журналистика и развитие человека, СМИ и права ребенка. |
| Local journalism was initiated by Antonio Nariño. | Местная журналистика была фактически основана Антонио Нариньо. |
| That's not what journalism is about. | Это не то, о чём журналистика. |
| "Criminal justice journalism" being a euphemism for tabloid reporting. | Криминальная журналистика это эвфемизм для желтой прессы. |
| I'm sorry you feel that way. ACNgage is citizen journalism. | Жаль, что вы так думаете, это гражданская журналистика. |
| It's called journalism, Gabi. | Это и называется журналистика, Габи. |
| I was a journalism major, always interested in politics and an opportunity came through friends of the family. | Моя специализация журналистика, всегда интересовался политикой и возможность пришла от друзей семьи. |
| This is tabloid journalism at its worst. | Это бульварная журналистика в её худшем проявлении. |
| My exposed the sect leader undercover that's journalism at its best. | Мю показала лидера секты, и это журналистика в лучшем виде. |
| On the level of doctoral studies the so-called female fields are pedagogy, medicine, journalism, social work and Estonian philology. | На уровне подготовки к получению степени доктора так называемыми женскими областями являются педагогика, медицина, журналистика, социальная работа и эстонская филология. |
| In these situations, journalism has a particularly important function, which is to convey the brutality and havoc created by war. | В этих условиях журналистика играет особую роль, отражая зверства и хаос войны. |
| Accordingly, journalism is of vital importance for democratic life, which in turn gives journalists a particular responsibility in dealing with and disseminating information. | Следовательно, журналистика крайне важна в демократическом обществе, которое в свою очередь налагает на журналистов особую ответственность в области обработки и распространения информации. |
| The High Commissioner, in her opening remarks, stated that sound, bold and independent journalism was vital in any democratic society. | В своем вступительном заявлении Верховный комиссар отметила, что объективная, смелая и независимая журналистика крайне необходима в любом демократическом обществе. |
| It also requires education, responsible local journalism, and mutually respectful dialogue between community leaders in which both sides are willing to make compromises to find solutions. | Для этого требуется также просвещение, ответственная местная журналистика и взаимоуважительный диалог между лидерами общин, в котором обе стороны были бы готовы идти на компромисс в целях поиска решений. |
| We liked animal dissection and Roman history and crime journalism - | Нам нравилось препарировать животных, нравилась римская история и криминальная журналистика... |
| Dmytro believes that the only drawback in the work of journalist in Ukrainian realities is that journalism has not yet become the true "fourth power". | Единственным минусом в работе журналиста Дмитрий Добродомов считает то, что в украинских реалиях журналистика до сих пор не стала настоящей «четвертой властью». |