So how big is this jewel? | А на сколько большая эта жемчужина? |
Pretty young girlfriend, daddy's jewel | Хорошенькая молодая девушка, папина жемчужина |
Thebes, City of the Living... crown jewel of Pharaoh Seti the First... home of Imhotep, Pharaoh's high priest... keeper of the dead... birthplace of Anck-su-namun, Pharaoh's mistress. | Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого. Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых. |
The Jewel of morro bay, California. | Жемчужина Морро-Бэй, Калифорния. |
"Jewel of the Fracking Belt"? | "Жемчужина в нефтяной трещине" |
Can the world buy such a jewel? | Разве может кто-нибудь в мире купить такую драгоценность? О да, |
There is not one strand of hair, so beautiful like a jewel. | Нет ни единого волоска на её теле, она словно драгоценность. |
When Spider-Man attempts to snag the jewel back in midair with a web, Dr. Watts accidentally throws off his aim and he misses, allowing Electro to catch it. | Когда человек-паук пытается поймать драгоценность обратно в воздухе с веб, Доктор Уоттс случайно сбивает его цель и он не попадает, позволяя Электро, чтобы поймать его. |
This city is like a precious jewel. | Этот город похож на драгоценность. |
In translation from German to Polish "Kleynod" is jewel. | В переводе с немецкого и польского «клейнод» - это драгоценность, ценность. |
Good name in man and woman, dear my lord is the immediate jewel of our souls. | Честь, генерал, для женщин и мужчин - Бесценный клад, сокровище их сердца. |
The jewel'll lead me to my baby sister? | Сокровище укажет мне путь к сестрёнке? |
Arriving there, she meets Comic Book Guy and Principal Skinner, who tell her that St. Teresa of Ávila had a deathbed vision of a jewel that would bring peace and harmony to the world. | Прибывая там, она встречает Продавца Комиксов и директора Скиннера, которые говорят ей, что умирающей Святой Терезе было видение, что сокровище принесёт покой и мир на Землю. |
Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). | Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»). |
We no longer sail as the "Jewel of the Realm." | Мы больше не будем плыть на "Сокровище королевства". |
It is the only thing that will unite them, and in case you have forgotten, that jewel was stolen by Smaug. | Лишь этот камень сможет объединить их, но, если ты не забыл, Смауг украл его. |
To me it was a jewel, not only for its content but because they performed at the Palms, (before the scheduled time) he signed me through a friend and the dedication was very special. | Для меня это был драгоценный камень, и не только своим содержанием, а потому они выступили на пальмы, (до запланированного времени), он подписал мне через друга и преданность был особенным. |
'Cause this isn't just a jewel. | Ведь это не просто камень. |
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. | Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
You see, you will bring me Galavant and the jewel or else you'll suffer the same fate... | Ты преведёшь Галаванта и отдашь камень или тебя постигнет участь... |
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. | В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала. |
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. | Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант. |
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. | Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии. |
To my new jewel, the Monarch Spire! | За мой новый бриллиант! |
It's the crown jewel of all labels. | Это бриллиант в короне шоу-бизнеса. |
At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm. | В лучшем случае, они увидят в Вас лишь ослепительное украшение на моей руке. |
wait a second, I've seen that jewel. | Погоди-ка, я видела это украшение. |
You're sure it wasn't a jewel? | Ты уверен что это не просто украшение? |
He's our jewel in the crown. | Он украшение нашей короны. |
There's a girl in my class named jewel. | В моем классе есть девочка с прозвищем Украшение. |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious. | Так поступил воришка, надеявшийся украсть алмаз, укравший что-то гораздо более ценное. |
I now offer you this priceless jewel, all that my country has left to offer. | Я предлагаю вам этот бесценный алмаз, все, что моя страна может предложить. |
Here we have the jewel in our crown, our computer block. Ta dah! | А тут у нас алмаз в нашей короне, компьютерный класс. |
We are not losing that jewel! | Мы не проиграем этот алмаз! |
Like a rich jewel In an Ethiop's ear... | Блистает как драгоценный алмаз в ухе арабской женщины... |
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. | Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. | Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного. |
And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. | Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни. |
The lotus symbolizes purity; the jewel expresses sovereign power; and the two dragons, male and female, stand for the name of the country which they proclaim with their great voice, the thunder. | Лотос символизирует чистоту; драгоценный камень выражает верховную власть; а два дракона, мужчина и женщина, поддерживают название страны, которую они символизируют». |
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. | Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
Fallout and Fallout 2 also appeared together in "dual jewel" format. | Кроме того, Fallout и Fallout 2 были объединены в издание dual jewel. |
Hogan made his television return on November 2, 2018, at Crown Jewel. | Хоган вернулся на телевидение 2 ноября 2018 года на Crown Jewel. |
She initially used the stage name "Jewel Valmont" until 2000 when she changed it to "Ava Vincent." | Сначала она использовала сценическое имя «Jewel Valmont» до 2000 года, а затем сменила его на «Ava Vincent». |
In August, Television-with Fred Smith, former Blondie bassist, replacing Hell-recorded a single, "Little Johnny Jewel", for the tiny Ork label. | В августе Television (при участии Фреда Смита - бывшего басиста Blondie, заменившего Хэлла) выпустили сингл «Little Johnny Jewel» на независимом лейбле Ork. |
In November 1999, Jewel released Joy: A Holiday Collection. | Годом позже, в ноябре 1999 года, Jewel выпустила праздничный альбом, Joy: A Holiday Collection. |
Some designated individuals, including Cyril Allen and Jewel Howard Taylor, have been quite vocal about being listed on the travel ban and assets freeze lists. | Некоторые включенные в списки лица, в том числе Сирил Аллен и Джуэл Говард Тейлор весьма активно выступают по поводу включения их фамилий в списки, касающиеся запрета на поездки и замораживания активов. |
The designated individuals are: Cyril Allen, John T. Richardson (only on the travel ban list), Edwin M. Snowe, Jr., Agnes Reeves Taylor, Jewel Howard Taylor, Tupee Enid Taylor and Benjamin Yeaten. | Ими являются: Сирил Аллен, Джон Т. Ричардсон (включен только в список, касающийся запрета на поездки), Эдвин М. Сноу мл., Агнес Ривз Тейлор, Джуэл Говард Тейлор, Тупи Энид Тейлор и Бенджамин Итэн. |
The fate of the legislation appears uncertain, given that at least two prominent members of the legislature (Jewel Howard Taylor and Edwin Snowe) are on the assets-freeze list. | Судьба этого законопроекта до сих пор, похоже, так и не определена, если учесть, что в списке лиц, на которых распространяются санкции по замораживанию активов, значатся как минимум два видных члена законодательного органа (Джуэл Говард Тейлор и Эдвин Сноу). |
The Panel obtained the rental agreement, which was signed on 16 March 2010 between Jewel Howard-Taylor (lessor) and a representative of Total Liberia Incorporated (lessee). | Группе было предоставлено соглашение об аренде, подписанное 16 марта 2010 года Джуэл Говард-Тейлор (арендодатель) и представителем корпорации «Тотал Либерия инкорпорейтед» (арендатор). |
Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant. | а Джуэл была его самой преданной соратницей. |
Sure, Jewel's demanding, but she's a professional. | Конечно, Джуэль претенциозная, но она профессионал. |
Those scratches on your arm, they came from Jewel. | Царапины на вашей руке сделала Джуэль. |
It's a piece of fabric from Jewel's costume. | Это кусочек ткани от костюма Джуэль. |
Did Jewel ever mention that Micah was abusive? | Джуэль когда-нибудь упоминала, что Мика поднимал на нее руку? |
Alya had to take Jewel to the hospital for emergency dental work. | Элии пришлось отвезти Джуэль в стоматологию, чтобы ей вставили зуб. |
Now you can make nice with Jewel... | Или иди и общайся с Джул... |
Jewel, come on eat! | Джул, есть пошли! |
Jewel got her out. | Джул же её вытащил. |
Jewel, I'd like you to meet my friends. | Джул, знакомься - мои друзья. |
You, too, Jewel. | И ты, Джул, тоже иди. |
Besides, he's got Jewel. | И потом, у него есть Жемчужинка. |
You're my one and only, Jewel. | Ты моя единственная, Жемчужинка. |
So, where is Jewel? | Ну, а где Жемчужинка? |
Good morning, Jewel! | Доброе утро, Жемчужинка! |
Look Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going. | Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой. |
Why would Flambeau return the jewel? | А с чего бы Фламбо возвращать реликвию? |
And if he doesn't bring you this jewel? | А если он не принесёт вам эту реликвию? |
You expect me to believe you'll find the jewel? | Вы думаете, я поверю, что вы найдёте реликвию? |
The jewel wasn't stolen. | Реликвию никто не крал. |
The jewel, if you please. | Реликвию, будь добра. |