Английский - русский
Перевод слова Jewel

Перевод jewel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жемчужина (примеров 41)
And there's no colony more beautiful than Homestead II... the jewel of the occupied world. И нет колонии прекраснее... чем "Родная обитель 2" - жемчужина Захваченных Миров.
A little jewel of great value, in terms of quality of service, the Hotel La Residenza enjoys a central position, between Via Veneto and Villa Borghese. Отель La Residenza, маленькая жемчужина большой ценности в том, что касается качества обслуживания, выгодно расположен в центральной части города, между улицей Венето (Via Veneto) и виллой Боргезе (Villa Borghese).
That is the crown jewel taken from the Good Fortune prize. Это жемчужина забранная с Доброй Фортуны.
We are 18 km from the 'jewel' of the Adriatic, Dubrovnik. Всего в 18 км от Цавтата находится жемчужина Адриатики - город Дубровник.
Ladies and gentlemen, the jewel of San Diego Bay, the USS Constellation. Дамы и господа, вот настоящая жемчужина бухты Сан Диего, крейсер "Созвездие".
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 19)
Friendly savages who would see his ice as a jewel, and be amazed. Дружелюбных дикарях, которые приняли бы его лед... за драгоценность, и были бы поражены.
Inside the wheel, the three-colored swirling jewel represents the practices of the ten exalted virtues and the 16 humane modes of conduct. В колесе - вращающаяся трёхкомпонентная драгоценность, которая представляет десять добродетелей и шестнадцать гуманных способов поведения.
Where your father takes the littlest Duncan in his arms and lifts her high to the heavens, to crown the tree with its finest jewel. Когда твой отец берет самого маленького Дункана в руки подносит его к небесам, к кроне дерева лучшую драгоценность.
This city is like a precious jewel. Этот город похож на драгоценность.
Look at this jewel! Посмотрите на эту драгоценность!
Больше примеров...
Сокровище (примеров 37)
Tie it tightly or this precious jewel might drop. Затягивай туго, а не то это сокровище грохнется.
Just when you think Gotham's shown her last jewel, she reveals herself like a flower. Только подумаешь, что Готэм показала последнее сокровище, она раскрывается как цветок.
For Caroline, a British jewel in the Caribbean. В дар Кэролайн. Британское сокровище Карибов.
Good name in man and woman, dear my lord is the immediate jewel of our souls. Честь, генерал, для женщин и мужчин - Бесценный клад, сокровище их сердца.
Gudgeon really is a jewel, you know? Наш дворецкий - настоящее сокровище.
Больше примеров...
Камень (примеров 62)
You press the jewel on its hilt, and you'll see. Нажмёшь камень на его рукоятке и увидишь.
There's a jewel with an engraving on the back. Там с обратной стороны камень и гравировка.
There's a priceless jewel that needs to be freed from captivity. Там есть один драгоценный камень, который нужно вызволить из плена.
Offer to pay him with the jewel. Предложи ему в качестве оплаты Драгоценный Камень.
And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 23)
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала.
With that in mind, I humbly present the crown jewel... of Stark Industries' Freedom Line. С такими мыслями я выношу на суд бриллиант... в короне "Старк Индастриз".
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант.
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии.
Clearly a jewel in your crown. Настоящий бриллиант в вашей короне.
Больше примеров...
Украшение (примеров 20)
It belongs to a jewel thief. Он принадлежит тому, кто украл это украшение.
The woman who gave you that jewel. Женщина, которая дала Вам это украшение.
After all, I scored... the world's best jewel and woman. Лучшие в мире... Украшение, женщина - теперь мои.
clark, before she wore that jewel, she was nothing but a petty shoplifter. Кларк, пока у неё не оказалось это украшение, она была жалкой воровкой.
He's our jewel in the crown. Он украшение нашей короны.
Больше примеров...
Алмаз (примеров 17)
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious. Так поступил воришка, надеявшийся украсть алмаз, укравший что-то гораздо более ценное.
My wife really wants that jewel of yours. Моя жена очень хочет ваш алмаз.
And while I do, husband, perhaps you can make some progress convincing the king and queen of Valencia - to tell you where their jewel is hidden. И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.
It was simply glowing with life, like a perfectly cut jewel, and the colours! Он просто сиял жизнью, как прекрасно ограненный алмаз, и цвета!
So this Diamond in the Rough, it's a jewel, a weapon? Итак, этот Неограненный Алмаз, драгоценность, оружие?
Больше примеров...
Драгоценный камень (примеров 23)
That's a jewel you gave me. Драгоценный камень, который ты мне дала.
A large white jewel, yes. Большой белый драгоценный камень, да.
And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни.
"She is a rare little jewel", replied Goffredo "Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо
Blood-red, for the color of the jewel. Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите...
Больше примеров...
Jewel (примеров 19)
Jewel Belair Staite (born June 2, 1982) is a Canadian actress. Джуэл Стэйт (англ. Jewel Belair Staite; род. 2 июня 1982) - канадская актриса.
Isabel and her husband Richard appear as characters in Virginia Henley's historical novels, The Marriage Prize and The Dragon and the Jewel. Изабелла и её муж Ричард появляются в исторических романах Вирджинии Хенли: The Marriage Prize и The Dragon and the Jewel.
In February 2006, Kokia released her greatest hits collection, Pearl: The Best Collection, and a greatest video clips collection, Jewel: The Best Video Collection. В феврале 2006 года Кокиа выпустила сборники своих хитов Pearl: The Best Collection и лучших видеоклипов Jewel: The Best Video Collection.
She initially used the stage name "Jewel Valmont" until 2000 when she changed it to "Ava Vincent." Сначала она использовала сценическое имя «Jewel Valmont» до 2000 года, а затем сменила его на «Ava Vincent».
After their debut album, The Jewel, the band pursued a more commercial direction, documented in the Kowtow album and the Red Shoes and Saved By You EPs, but despite these efforts failed to break through to a mainstream audience. После их дебютного альбома The Jewel, группа пыталась записывать более коммерческие альбомы (что подтверждает альбом Kowtow и EPs Red Shoes и Saved By You), но их попытка добиться успеха у мейнстримовой аудитории провалилась.
Больше примеров...
Джуэл (примеров 45)
Jewel, I apologize that this wristwatch is still in an evidence bag. Джуэл, я прошу прощения, что эти часы все еще находятсл в ящике улик.
His credits as a producer include Jewel's 2009 album Lullaby and Death by Stereo's 2009 album Death Is My Only Friend. В качестве продюсера работал над альбомами Lullaby (2009) Джуэл и Death Is My Only Friend (2009) группы Death by Stereo.
I was at the jewel on des plaines, And this guy comes up to me, Arms outstretched, saying, "remember me?" Я была в Джуэл на Дес-Плейнс, и этот парень подошел ко мне, растянул руки и говорит, Помнишь меня?
You can get around now, Jewel. Ты сможешь ходить, Джуэл.
Edwin Snowe requested a waiver to travel to Ghana for medical treatment; Jewel Howard Taylor applied for a waiver to travel to South Africa for medical treatment, as well. Эдвин Сноу просил снять запрет на его поездку в Гану для лечения, а Джуэл Говард Тейлор просила дать ей разрешение на поездку в Южную Африку, где она также намеревалась пройти курс лечения.
Больше примеров...
Джуэль (примеров 47)
Jewel Harper, the prima ballerina, has gone missing. Джуэль Харпер, прима-балерина, пропала.
We understand this isn't the first time Jewel has disappeared. Как мы поняли, это не первое исчезновение Джуэль?
When Jewel contacted Tia, she mentioned something about corruption, right? Когда Джуэль связалась с Тиой, она упомянула коррупцию.
I, I know Jewel and she wouldn't push me out. Нет, я знаю Джуэль, она бы не добивалась моего отстранения.
Maybe Jewel's understudy? Может, дублер Джуэль?
Больше примеров...
Джул (примеров 12)
And this is Jewel. А вот и Джул.
Jewel got her out. Джул же её вытащил.
Jewel, I'd like you to meet my friends. Джул, знакомься - мои друзья.
Reverend Whitfield - Whitfield is the local minister with whom Addie had an affair, resulting in the birth of Jewel. Уитфилд - местный священник, с которым Адди имела любовную связь, в результате которой появился Джул.
I asked you where Jewel at? Я, кажись, спросил - хде Джул?
Больше примеров...
Жемчужинка (примеров 9)
Besides, he's got Jewel. И потом, у него есть Жемчужинка.
So, where is Jewel? Ну, а где Жемчужинка?
Jewel, where are you? Жемчужинка, где ты?
That's not home, Jewel. Это не дом, Жемчужинка.
And then Jewel was there, and he snatched Jewel up. Там была Жемчужинка, и он схватил ее.
Больше примеров...
Реликвию (примеров 9)
And if he doesn't bring you this jewel? А если он не принесёт вам эту реликвию?
The jewel wasn't stolen. Реликвию никто не крал.
He's stolen the Queen's jewel. Он украл реликвию королевы.
You stole the jewel for me. Ты украл реликвию ради меня.
The jewel, if you please. Реликвию, будь добра.
Больше примеров...