Английский - русский
Перевод слова Jewel

Перевод jewel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жемчужина (примеров 41)
Harahorn is a jewel, located 1,100 metres up in Grndalen. Harahorn - жемчужина, расположенная на высоте 1000 метров в Грёндалене.
It was something about the - the Jewel of morro bay, California. Это было что-то насчёт... Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии.
The Jewel of morro bay, California. Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии.
"The Jewel of Carroll County." "Жемчужина округа Кэролл".
Jewel in crown of Senlis' museum collection . Жемчужина коллекции музея Санлис .
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 19)
Inside the wheel, the three-colored swirling jewel represents the practices of the ten exalted virtues and the 16 humane modes of conduct. В колесе - вращающаяся трёхкомпонентная драгоценность, которая представляет десять добродетелей и шестнадцать гуманных способов поведения.
But Christopher left me a parting gift, a jewel like no other. Но Кристофер оставил мне подарок - драгоценность, не похожую ни на какую другую.
As buffed and polished as a royal jewel Отшлифованная и отполированная, словно королевская драгоценность.
When Spider-Man attempts to snag the jewel back in midair with a web, Dr. Watts accidentally throws off his aim and he misses, allowing Electro to catch it. Когда человек-паук пытается поймать драгоценность обратно в воздухе с веб, Доктор Уоттс случайно сбивает его цель и он не попадает, позволяя Электро, чтобы поймать его.
It is the crown jewel of my kingdom. Эта драгоценность была жемчужиной моего королевства.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 37)
Just when you think Gotham's shown her last jewel, she reveals herself like a flower. Только подумаешь, что Готэм показала последнее сокровище, она раскрывается как цветок.
Do you hope to pluck this dusky jewel? Неужели ты расчитываешь присвоить это сокровище?
Of course I hid the jewel... In a place where no one will ever find it. Ну конечно же я спрятала сокровище... там, где никто никогда не найдет.
Yes, well, one man's jumble is another man's jewel. Что ж, для одного - это барахло, для другого - сокровище.
Yes, Kang Taewook is the jewel of Choongsol High, Да, Кан Тхэ-ук - сокровище нашей школы.
Больше примеров...
Камень (примеров 62)
Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army. Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии.
It is the only thing that will unite them, and in case you have forgotten, that jewel was stolen by Smaug. Лишь этот камень сможет объединить их, но, если ты не забыл, Смауг украл его.
We are the jewel in the crown. Мы как драгоценный камень в короне.
To me it was a jewel, not only for its content but because they performed at the Palms, (before the scheduled time) he signed me through a friend and the dedication was very special. Для меня это был драгоценный камень, и не только своим содержанием, а потому они выступили на пальмы, (до запланированного времени), он подписал мне через друга и преданность был особенным.
So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop-shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful. Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 23)
The Court can be proud of the fact that it has made judicial settlement the jewel in its crown. Суд может гордиться тем, что превратил судебное урегулирование в «бриллиант в своей короне».
To my new jewel, the Monarch Spire! За мой новый бриллиант! За Башню Монарха!
A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe. более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет.
But why would you surround that thing with treasure unless... That's the real Jewel of Atlantis! Но зачем окружать эту штуку сокровищами, если это не... настоящий Бриллиант Атлантиды!
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Больше примеров...
Украшение (примеров 20)
A jewel in the Queen given Buckingham as a sign of affection. Украшение, данное Бэкингему королевой в знак любви.
At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm. В лучшем случае, они увидят в Вас лишь ослепительное украшение на моей руке.
wait a second, I've seen that jewel. Погоди-ка, я видела это украшение.
She means her jewel box. It's heart-shaped. Она имеет в виду украшение.
For every jewel deposited we'll make 2 bonds: На каждое заложенное украшение мы будем выдавать 2 чека:
Больше примеров...
Алмаз (примеров 17)
And while I do, husband, perhaps you can make some progress convincing the king and queen of Valencia - to tell you where their jewel is hidden. И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.
I offer forth the priceless Jewel of Valencia as collateral. Я предлагаю бесценный алмаз Валенсии в качестве залога.
I invade a kingdom for a jewel, Я захватил королевство за алмаз,
It was simply glowing with life, like a perfectly cut jewel, and the colours! Он просто сиял жизнью, как прекрасно ограненный алмаз, и цвета!
So this Diamond in the Rough, it's a jewel, a weapon? Итак, этот Неограненный Алмаз, драгоценность, оружие?
Больше примеров...
Драгоценный камень (примеров 23)
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов.
Compare this genuine jewel with that imitation. Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой.
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного.
This is my most beautiful jewel. Это мой самый красивый драгоценный камень.
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень?
Больше примеров...
Jewel (примеров 19)
That was issued in a standard jewel case. В том же году был переиздан в стандартном jewel case.
They re-released the album the following year in a conventional jewel case. В 2001 году альбом был переиздан в формате Jewel Case.
Fallout and Fallout 2 also appeared together in "dual jewel" format. Кроме того, Fallout и Fallout 2 были объединены в издание dual jewel.
84 contestants pre-taped the national costume introduction including Turks & Caicos - Jewel Selver. 84 конкурсанток привезли свои национальные костюмы, в том числе новая участница от Теркс и Кайкос - Jewel Selver.
In February 2006, Kokia released her greatest hits collection, Pearl: The Best Collection, and a greatest video clips collection, Jewel: The Best Video Collection. В феврале 2006 года Кокиа выпустила сборники своих хитов Pearl: The Best Collection и лучших видеоклипов Jewel: The Best Video Collection.
Больше примеров...
Джуэл (примеров 45)
It's like when Jewel released that pop album. Это как когда Джуэл выпустила поп-альбом.
Jewel Palovak, you were very close to Timothy Treadwell. Джуэл Паловак, вы были очень близки с Тимоти Тредвеллом.
First, the case of Jewel Howard Taylor, wife of Charles Taylor, who had been arrested at RIA when she arrived from Nigeria. Первый случай касается Джуэл Тейлор, супруги Чарльза Тейлора, которая была арестована в международном аэропорту Робертсфилд по прибытии из Нигерии.
As a result, Jewel Howard-Taylor's total assets were valued at $3,005 and LD 50,000. В итоге, общая стоимость активов Джуэл Говард-Тейлор составляла 3005 долл. США и 50000 либерийских долларов.
The Panel has obtained a copy of a passport of Sanjivan Ruprah, which expired in 2008, as well as current passport information for Jewel Howard Taylor. Группа получила копию паспорта Сандживана Рупры, действие которого истекло в 2008 году, а также нынешние паспортные данные Джуэл Говард Тейлор (женщина).
Больше примеров...
Джуэль (примеров 47)
Sure, Jewel's demanding, but she's a professional. Конечно, Джуэль претенциозная, но она профессионал.
Jewel had the board of directors in her pocket. У Джуэль все руководители в кармане.
So it looks like Micah and Jewel own two cars. Значит. Похоже, у Джуэль и Мики две машины.
Jewel, I'm so sorry. Джуэль, мне так жаль.
Jewel, drop the gun. Джуэль, брось пистолет.
Больше примеров...
Джул (примеров 12)
Now you can make nice with Jewel... Или иди и общайся с Джул...
Jewel disappeared with his horse. Джул испарился вместе со своим конём.
Reverend Whitfield - Whitfield is the local minister with whom Addie had an affair, resulting in the birth of Jewel. Уитфилд - местный священник, с которым Адди имела любовную связь, в результате которой появился Джул.
I asked you where Jewel at? Я, кажись, спросил - хде Джул?
You, too, Jewel. И ты, Джул, тоже иди.
Больше примеров...
Жемчужинка (примеров 9)
Besides, he's got Jewel. И потом, у него есть Жемчужинка.
So, where is Jewel? Ну, а где Жемчужинка?
Jewel, we are free! Жемчужинка, мы свободны.
Good morning, Jewel! Доброе утро, Жемчужинка!
And then Jewel was there, and he snatched Jewel up. Там была Жемчужинка, и он схватил ее.
Больше примеров...
Реликвию (примеров 9)
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry. Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения.
Why would Flambeau return the jewel? А с чего бы Фламбо возвращать реликвию?
You expect me to believe you'll find the jewel? Вы думаете, я поверю, что вы найдёте реликвию?
Will you return the jewel to the priest? Ты вернёшь реликвию священнику?
The jewel, if you please. Реликвию, будь добра.
Больше примеров...