Английский - русский
Перевод слова Jewel

Перевод jewel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жемчужина (примеров 41)
Today, a glittering jewel of the mediterranean, Tomorrow, president edwin ribera... Сегодня это жемчужина Средиземноморья, завтра, президент Эдвин Рибера...
And there's no colony more beautiful than Homestead II... the jewel of the occupied world. И нет колонии прекраснее... чем "Родная обитель 2" - жемчужина Захваченных Миров.
The jewel of Kouvola, the Kasarminmäki campus was built by the Russians. Жемчужина города Коувола, кампус Касарминмяки, был построен царской российской армией.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings... Сатурн, жемчужина Солнечной системы, опоясанный концентрическими кольцами, состоящими из миллиардов крошечных ледяных лун.
Ralph, I am the Jewel. Ральф, я - жемчужина.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 19)
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired. Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
You're about to see our crown jewel. Вы увидите нашу главную драгоценность.
This city is like a precious jewel. Этот город похож на драгоценность.
In translation from German to Polish "Kleynod" is jewel. В переводе с немецкого и польского «клейнод» - это драгоценность, ценность.
It is the crown jewel of my kingdom. Эта драгоценность была жемчужиной моего королевства.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 37)
Arriving there, she meets Comic Book Guy and Principal Skinner, who tell her that St. Teresa of Ávila had a deathbed vision of a jewel that would bring peace and harmony to the world. Прибывая там, она встречает Продавца Комиксов и директора Скиннера, которые говорят ей, что умирающей Святой Терезе было видение, что сокровище принесёт покой и мир на Землю.
You could've just as easily murdered us and kept the Jewel for yourself, but, you, sir, are a class act. Вам было бы проще просто убить нас и забрать сокровище себе, Но вы, сэр, выше этого.
Careful, my precious jewel. Осторожно, мое сокровище.
There's a pirate flag flying above our heads, and he's giving us the crown jewel? Над нашими головами развевается пиратский флаг, и он даёт нам сокровище короны?
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
Больше примеров...
Камень (примеров 62)
Spider-Man reluctantly obeys, and Electro tosses the doctor as Spider-Man throws the jewel. Человек-паук нехотя подчиняется, и электро бросает врач, как Человек-Паук бросает камень.
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. Похоже, что камень защищает что-то внутри, что-то мощное.
To me it was a jewel, not only for its content but because they performed at the Palms, (before the scheduled time) he signed me through a friend and the dedication was very special. Для меня это был драгоценный камень, и не только своим содержанием, а потому они выступили на пальмы, (до запланированного времени), он подписал мне через друга и преданность был особенным.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
So the next time you pass a jewelry shop window displaying a beautifully cut teardrop-shaped stone, don't be so sure it's just your culture telling you that that sparkling jewel is beautiful. Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 23)
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала.
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии.
Yoshiko Kawashima (1907-1948), also known as the "Eastern Jewel", was a Manchu princess raised in Japan, who spied for the Japanese in Manchuria. Ёсико Кавасима (1907-1948), также известная как «Восточный Бриллиант», маньчжурская принцесса выросшая в Японии, и шпионившая для японцев в Маньчжурии.
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Больше примеров...
Украшение (примеров 20)
But something in a jewel tone with a contrasting scarf. И какое-нибудь ювелирное украшение с контрастным шарфом.
At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm. В лучшем случае, они увидят в Вас лишь ослепительное украшение на моей руке.
I don't like that jewel. Не люблю это украшение.
For every jewel deposited we'll make 2 bonds: На каждое заложенное украшение мы будем выдавать 2 чека:
They took a jewel and turned it into dust. Поэтому я соединил их цепочкой и превратил в ювелирное украшение».
Больше примеров...
Алмаз (примеров 17)
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial. Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы.
I now offer you this priceless jewel, all that my country has left to offer. Я предлагаю вам этот бесценный алмаз, все, что моя страна может предложить.
And while I do, husband, perhaps you can make some progress convincing the king and queen of Valencia - to tell you where their jewel is hidden. И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.
Before being captured, my father hid me in the cellar and handed me the priceless Jewel of Valencia. Перед тем, как моего отца взяли в плен, он спрятал меня в подвале и вручил мне бесценный алмаз Валенсии.
Like a rich jewel In an Ethiop's ear... Блистает как драгоценный алмаз в ухе арабской женщины...
Больше примеров...
Драгоценный камень (примеров 23)
A large white jewel, yes. Большой белый драгоценный камень, да.
Offer to pay him with the jewel. Предложи ему в качестве оплаты Драгоценный Камень.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
"She is a rare little jewel", replied Goffredo "Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо
And you're just this beautiful, precious jewel. А ты прекрасный драгоценный камень.
Больше примеров...
Jewel (примеров 19)
That was issued in a standard jewel case. В том же году был переиздан в стандартном jewel case.
They re-released the album the following year in a conventional jewel case. В 2001 году альбом был переиздан в формате Jewel Case.
Fallout and Fallout 2 also appeared together in "dual jewel" format. Кроме того, Fallout и Fallout 2 были объединены в издание dual jewel.
Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один.
After studying music and drama at Jewel and Esk Valley College, Edinburgh, she co-formed, in 1993, the dance band Nexus. После обучения музыке и драме в «Jewel and Esk Valley College» Керри сформировала танцевальную группу «Nexus» в 1993 году.
Больше примеров...
Джуэл (примеров 45)
Jewel Palovak, you were very close to Timothy Treadwell. Джуэл Паловак, вы были очень близки с Тимоти Тредвеллом.
As a result, Jewel Howard-Taylor's total assets were valued at $3,005 and LD 50,000. В итоге, общая стоимость активов Джуэл Говард-Тейлор составляла 3005 долл. США и 50000 либерийских долларов.
The deed describes the house as the Lighthouse Villa in Congo Town, which was previously owned by Charles Dakpannah Ghankay Taylor, the former President of Liberia and was sold to Jewel Howard-Taylor on 19 April 2002 for $5 (see annex 23). Он описывается как вилла «Лайтхауз», расположенная в Конго-Тауне, которой прежде владел Чарльз Дакпанна Ганкей Тейлор, бывший президент Либерии, и которая 19 апреля 2002 года была продана Джуэл Говард-Тейлор за 5 долл. США (см. приложение 23).
Grizzly People served as his organized platform, and Jewel was his most trusted co-combatant. а Джуэл была его самой преданной соратницей.
Jewel Belair Staite (born June 2, 1982) is a Canadian actress. Джуэл Стэйт (англ. Jewel Belair Staite; род. 2 июня 1982) - канадская актриса.
Больше примеров...
Джуэль (примеров 47)
Jewel was paranoid a younger dancer was going to come and take her place. У Джуэль была навязчивая идея, что молоденькая встанет на ее место.
As soon as Micah and Jewel were married, her trips to the hospital went from nonexistent to way too frequent. Как только Мика и Джуэль поженились, походы в больницу участились с нуля до... очень частых.
Alya had to take Jewel to the hospital for emergency dental work. Элии пришлось отвезти Джуэль в стоматологию, чтобы ей вставили зуб.
But you still blamed Jewel, didn't you? Но вы все равно винили Джуэль, не так ли?
Is it possible you were with Jewel, in her dressing room? Могло такое быть, что вы были в гримерке с Джуэль?
Больше примеров...
Джул (примеров 12)
Now you can make nice with Jewel... Или иди и общайся с Джул...
I know your mother was Addie Bundren, Jewel same as mine. Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Can you do that jewel? Джул, ты можешь это сделать?
and jewel was my salvation. И Джул был моим спасением.
You, too, Jewel. И ты, Джул, тоже иди.
Больше примеров...
Жемчужинка (примеров 9)
Besides, he's got Jewel. И потом, у него есть Жемчужинка.
Good morning, Jewel! Доброе утро, Жемчужинка!
That's not home, Jewel. Это не дом, Жемчужинка.
Look Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going. Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой.
And then Jewel was there, and he snatched Jewel up. Там была Жемчужинка, и он схватил ее.
Больше примеров...
Реликвию (примеров 9)
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry. Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения.
Why would Flambeau return the jewel? А с чего бы Фламбо возвращать реликвию?
And if he doesn't bring you this jewel? А если он не принесёт вам эту реликвию?
He's stolen the Queen's jewel. Он украл реликвию королевы.
The jewel, if you please. Реликвию, будь добра.
Больше примеров...